出自宋代歐陽修的《田家》
綠桑高下映平川蜕琴,賽罷田神笑語喧萍桌。
林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁凌简。
高高低低的綠桑樹映照平川上炎,社日祭神歌舞后笑語喧天。
林外鵓鴣聲聲叫小雨漸漸停歇雏搂,屋頭紅日送春暖杏花正鮮藕施。
高下:有高有矮。
平川:平坦之地凸郑。
田神:古時(shí)農(nóng)村在春分前后祭社神裳食,即此詩所說的田神,這一天叫做社日芙沥。祭祀時(shí)有歌有舞诲祸,用來祈禱豐收尘盼。喧:聲音大。
鳩(jiū):即鵓(bó)鳩烦绳,也叫鵓鴣卿捎。下雨時(shí)叫得越歡。
歇:停径密。
譯文高高低低的綠桑樹映照平川午阵,社日祭神歌舞后笑語喧天。
林外鵓鴣聲聲叫小雨漸漸停歇享扔,屋頭紅日送春暖杏花正鮮底桂。注釋
高下:有高有矮。
平川:平坦之地惧眠。
田神:古時(shí)農(nóng)村在春分前后祭社神籽懦,即此詩所說的田神,這一天叫做社日氛魁。祭祀時(shí)有歌有舞暮顺,用來祈禱豐收。喧:聲音大秀存。
鳩(jiū):即鵓(bó)鳩捶码,也叫鵓鴣。下雨時(shí)叫得越歡或链。
歇:停惫恼。
這首詩的前兩句,從農(nóng)村的環(huán)境概貌寫到田家的歡聲笑語澳盐;詩的后兩句祈纯,從鳩鳴雨歇寫到日上花繁。結(jié)句一個(gè)“繁”字叼耙,表現(xiàn)了春雨后農(nóng)村生機(jī)勃勃的興旺景象腕窥。全詩語言清新自然,以輕快的筆調(diào)旬蟋,寫出農(nóng)家生活的樂趣油昂。
詩人以細(xì)致的筆觸,描繪出了江南地區(qū)農(nóng)村的一派自然春光倾贰。江南的農(nóng)村岡巒起伏冕碟,竹籬茅舍錯(cuò)落地散布在山岡下面。前面是一派平展的稻田.桑樹高高低低地就栽在屋前屋后匆浙,春天來了安寺,桑樹長(zhǎng)出了鮮嫩的綠葉,掩映在平川之間首尼。春耕開始時(shí)挑庶,按風(fēng)俗要向田神祈禱豐年言秸。農(nóng)村的男女老少看完了獻(xiàn)祭田神的歌舞以后,帶著歡快的情緒回到家里迎捺。到處洋溢著春天的歡樂举畸。
“林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁凳枝〕冢”兩句中詩人集中地描寫了春天的景色。江南的春天經(jīng)常會(huì)下夜雨岖瑰,早晨雨停了叛买,陽光照著濕漉漉的新枝嫩葉,顯得特別青翠蹋订。鵓鴣鳥在樹上咕咕地叫起來率挣。果然,不一會(huì)兒太陽就從東邊屋脊上升了起來露戒。墻頭的杏花經(jīng)過夜雨的滋潤(rùn)椒功,盛開得更加燦爛,給村莊裝點(diǎn)著絢麗的春光玫锋。一幅生動(dòng)的農(nóng)村自然圖景栩栩如生地展現(xiàn)在讀者面前蛾茉。
歐陽修 : 歐陽修(1007-1072)节沦,字永叔,號(hào)醉翁础爬,晚號(hào)“六一居士”甫贯。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人看蚜,因吉州原屬廬陵郡叫搁,以“廬陵歐陽修”自居。謚號(hào)文忠供炎,世稱歐陽文忠公渴逻。北宋政治家、文