出自宋代柳永的《甘草子·秋暮》
秋暮捌治。亂灑衰荷,顆顆真珠雨纽窟。雨過月華生肖油,冷徹鴛鴦浦。
池上憑闌愁無侶臂港。奈此個森枪、單棲情緒视搏。卻傍金籠共鸚鵡。念粉郎言語县袱。
譯文一
凄涼晚秋浑娜,零亂雨滴灑殘荷,雨珠瑩瑩式散,顆顆似珍珠筋遭。雨過后,寒月當(dāng)空暴拄,鴛鴦浦一片清冷漓滔。
池上倚闌,愁悶悶無人相伴乖篷,怎么打發(fā)响驴、這孤苦情緒!傍金籠,戲逗鸚鵡撕蔼,教它念豁鲤、情郎言語。
譯文二
秋天的一個傍晚鲸沮,大雨瓢潑.亂打著池塘衰敗的荷花琳骡,顆顆雨珠如珍珠般晶瑩。雨過風(fēng)停讼溺,明月升空.鴛鴦浦空寂冷徹日熬。
她獨(dú)自憑欄凝望,憂愁無侶而獨(dú)宿肾胯。孤眠冷清煎熬著她的心。她站在鳥籠旁逗弄鸚鵡耘纱,向它訴說著對郎君的無限思念敬肚。
甘草子:詞牌名∈觯《樂章集》注“正宮”艳馒。格一:雙調(diào),四十七字员寇。前段五句弄慰,四仄韻;后段四句蝶锋,四仄韻陆爽。
暮:傍晚 將近
衰:衰落,衰敗扳缕。衰荷:將敗的荷花慌闭。
真珠雨:像珍珠樣的雨珠别威。
月華:月光,月光照射到云層上驴剔,呈現(xiàn)在月亮周圍的彩色光環(huán)省古。生:產(chǎn)生、出現(xiàn)丧失。
徹:程度極深豺妓,透的意思。鴛鴦浦:地名布讹,水池邊琳拭。這里是虛寫。浦:水邊或河流入海的地方炒事。如浦口等臀栈。此指水塘。鴛鴦浦:鴛鴦棲息的水濱挠乳。比喻美色薈萃之所权薯。
憑闌:靠著欄桿,“闌”通“欄”睡扬。
奈:奈何盟蚣,怎么辦。
單棲:孤寂的停留卖怜。獨(dú)宿屎开。情緒:情感。
卻:表示轉(zhuǎn)折马靠。傍:靠近奄抽。共:在一起。
念:道白甩鳄,說逞度。粉郎:何晏,三國魏玄學(xué)家妙啃。字平叔档泽。南陽宛縣(今河南南陽)人。漢大將軍何進(jìn)之孫揖赴。曹操納晏母為妾馆匿,晏被收養(yǎng),為操所寵愛燥滑。少以才秀知名渐北,好老、莊言突倍,“美姿儀而絕白”腔稀,喜敷粉盆昙,“行步顧影”,人稱“傅粉何郎”焊虏。在這里指所思之人淡喜。
這首《甘草子》是一篇絕妙的閨情詞,屬小令詞诵闭。
上片寫女主人公池上憑闌的孤寂情景炼团。秋天本易觸動寂寥之情,何況“秋暮”疏尿∥林ィ“亂灑衰荷,顆顆真珠雨”褥琐,比喻貼切锌俱,句中“亂”字亦下得極好,它既寫出雨灑衰荷歷亂驚心的聲響敌呈,又畫出跳珠亂濺的景色贸宏,間接地,還顯示了憑闌凝佇磕洪、寂寞無聊的女主人公的形象吭练。緊接著,以頂針格寫出“雨過月華生析显,冷徹鴛鴦浦”兩句鲫咽。詞連而境移,可見女主人公池上闌邊移時未去谷异,從雨打衰荷直到雨霽月升分尸。雨來時池上已無鴛鴦,“冷徹鴛鴦浦”即有冷漠空寂感歹嘹,不僅是雨后天氣轉(zhuǎn)冷而已寓落,這對女主人公之所以愁悶是一有力的暗示。
過片“池上憑闌愁無侶”一句收束上意荞下,點(diǎn)明愁因∈贩桑“奈此個尖昏、單棲情緒”則推進(jìn)一層,寫孤眠之苦构资,場景也由池上轉(zhuǎn)入屋內(nèi)抽诉。此詞妙結(jié)尾二句別開生面,寫出新意:“卻傍金籠共鸚鵡吐绵,念粉郎言語迹淌『诱溃”荷塘月下,軒窗之內(nèi)唉窃,一個不眠的女子獨(dú)自調(diào)弄鸚鵡耙饰,自是一幅絕妙仕女圖。而畫圖難足的纹份,是那女子教鸚鵡念的“言語”苟跪,不直寫女主人公念念不忘“粉郎”及其“言語”,而通過鸚鵡學(xué)“念”來表現(xiàn)蔓涧,實(shí)為婉曲含蓄件已。鳥語之后,反添一種凄涼元暴,因鳥語之戲不過是自我安慰篷扩,又豈能真正遺志空虛。
《金粟詞話》云:“柳耆卿‘卻傍金籠教鸚鵡茉盏,念粉郎言語’鉴未,《花間》之麗句也≡遥”是說柳永此詞的尾句歼狼,類花間派,語辭艷麗享怀,各是異彩羽峰,如“真珠”、“月華”添瓷、“鴛鴦”梅屉、“金籠”、“鸚鵡”等皆具辭彩鳞贷。然不同的是環(huán)境的華美不能掩蓋人物心境的空虛坯汤,這樣寫恰有反襯的妙用。
柳永 : 柳永溉愁,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物饲趋。漢族拐揭,崇安(今福建武夷山)人撤蟆,原名三變,字景莊堂污,后改名永家肯,字耆卿,排行第七敷鸦,又稱柳七息楔。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎