出自宋代辛棄疾的《水龍吟·登建康賞心亭》
楚天千里清秋忌堂,水隨天去秋無際盒至。遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻枷遂。落日樓頭樱衷,斷鴻聲里,江南游子酒唉。把吳鉤看了矩桂,欄桿拍遍,無人會痪伦,登臨意侄榴。(欄桿一作:闌干)
休說鱸魚堪膾,盡西風(fēng)网沾,季鷹歸未癞蚕?求田問舍,怕應(yīng)羞見辉哥,劉郎才氣桦山。可惜流年醋旦,憂愁風(fēng)雨恒水,樹猶如此!倩何人喚取饲齐,紅巾翠袖钉凌,揾英雄淚!
空蕩的秋空雖火紅似火箩张,可是我心中卻千里冷落凄涼甩骏,冷清的江水只能伴隨著天空流去,何處會是盡頭先慷,這秋天無邊無際。無奈的眺望遠(yuǎn)處的山嶺咨察,為何论熙,報國又比登天難,為何摄狱,國家又如此腐敗脓诡,只能怪人間正道是滄桑。那群山像女人頭上的玉簪和螺髻媒役,難道說祝谚,這王朝只剩下花天酒地了嗎?斜下的太陽照著這亭子酣衷,在長空遠(yuǎn)飛離群交惯。孤雁伴著它那凄慘絕望聲從天空劃過,或許是映照著我這流落江南思鄉(xiāng)游子。我看著這寶刀席爽,卻不曾沾染著敵人的鮮血意荤,我狠狠地把亭上的欄桿都拍遍了,也沒有人領(lǐng)會我現(xiàn)在登樓的心意只锻,天下知我者玖像,還能有誰呢?齐饮。
我可不會像張翰那樣捐寥,為家鄉(xiāng)之景而歸。那劉備天下為懷祖驱,斥責(zé)許氾握恳,辭氣激揚(yáng),令人佩服羹膳。只可惜時光如流水一般過去睡互,我真擔(dān)心著風(fēng)雨飄蕩中的國家,時間如白駒過隙陵像!連一拭英雄淚的紅巾翠袖也無人喚取了就珠。
譯文二
遼闊的南國秋空千里冷落凄涼,江水向天邊流去醒颖,秋天更無邊無際妻怎。極目遙望遠(yuǎn)處的山嶺,只引起我對國土淪落的憂愁和憤恨泞歉,那群山就像女人頭上的玉簪和螺髻逼侦。夕陽西下之時落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲里游子悲憤壓抑腰耙。我看完這寶刀榛丢,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了,也沒有人領(lǐng)會我現(xiàn)在登樓的心意挺庞。
不要說鱸魚肉度絲鮮美晰赞,秋風(fēng)呼呼刮滿天,我怎會像西晉的張翰选侨,為貪吃家鄉(xiāng)美味而棄官掖鱼?我也不會學(xué)求田問舍的許汜。只遺憾時光流逝援制,國家仍在風(fēng)雨飄搖之中戏挡,北伐無期,恢復(fù)中原的夙愿不能實現(xiàn)晨仑!叫誰去請那些披紅著綠的歌女褐墅,來為我擦掉英雄失意的眼淚拆檬!
建康:今江蘇南京。
遙岑:岑掌栅,音cén秩仆。遠(yuǎn)山。
玉簪螺髻:簪猾封,音zān澄耍;髻,音jì晌缘。玉簪齐莲、螺髻:玉做的簪子,像海螺形狀的發(fā)髻磷箕,這里比喻高矮和形狀各不相同的山嶺选酗。
斷鴻:失群的孤雁。
吳鉤岳枷,古代吳地制造的一種寶刀芒填。這里應(yīng)該是以吳鉤自喻,空有一身才華空繁,但是得不到重用殿衰。
了:音liǎo。
鱸魚堪膾:用西晉張翰典盛泡。
季鷹:張翰闷祥,字季鷹。
求田問舍:置地買房傲诵。劉郎:劉備凯砍。才氣:胸懷、氣魄拴竹。
流年:流逝的時光悟衩。
憂愁風(fēng)雨:風(fēng)雨,比喻飄搖的國勢栓拜。
樹猶如此:用東晉桓溫典局待。
倩:請托。讀音qìng
紅巾翠袖:女子裝飾菱属,代指女子。
揾:wèn舰罚。擦拭纽门。
公元1174年(宋孝宗淳熙元年),辛棄疾將任東安撫司參議官营罢。這時作者南歸已八赏陵、九年了饼齿,卻投閑置散,任了一介小官蝙搔,一次缕溉,他登上建康的賞心亭,極目遠(yuǎn)望祖國的山川風(fēng)物吃型,百感交集证鸥,更加痛惜自己滿懷壯志而老大無成,于是寫下一首《水龍吟》詞勤晚。
上片大段是寫景:由水寫到山枉层,由無情之景寫到有情之景,很有層次赐写。開頭兩句鸟蜡,“楚天千里清秋,水隨天去秋無際”挺邀,是作者在賞心亭上所見的江景揉忘。寫得氣象闊大,筆力遒勁端铛。意思說泣矛,楚天千里,遼遠(yuǎn)空闊沦补,秋色無邊無際乳蓄。大江流向天邊,也不知何處是它的盡頭夕膀。
“楚天”的“楚”虚倒,泛指長江中下游一帶,這里戰(zhàn)國時曾屬楚國产舞』臧拢“水隨天去”的“水”,指浩浩蕩蕩奔流不息的長江易猫,也就是蘇軾《念奴嬌》詞中“大江東去”的大江耻煤。“千里清秋” 和“秋無際”准颓,寫出江南秋季的特點哈蝇。南方常年多雨多霧,只有秋季攘已,天高氣爽炮赦,才可能極目遠(yuǎn)望,看見大江向無窮無盡的天邊流去样勃。
“遙岑遠(yuǎn)目吠勘,獻(xiàn)愁供恨性芬,玉簪螺髻”三句,是寫山剧防。意思說植锉,放眼望去,遠(yuǎn)山千姿百態(tài)峭拘,有的很像美人頭上插戴的玉簪俊庇,有的很像美人頭上螺旋形的發(fā)髻,可是這些都只能引起我對喪失國土的憂愁和憤恨棚唆∠境啵“玉簪螺髻”一句中的“玉簪”,是古代婦女的一種首飾宵凌;“螺髻”鞋囊,指古代婦女一種螺旋形發(fā)髻。韓愈有“水作青羅帶瞎惫,山如碧玉篸”的詩句(篸即簪)溜腐。“遙岑”瓜喇,即遠(yuǎn)山挺益,指長江以北淪陷區(qū)的山,所以說它“獻(xiàn)愁供恨”乘寒。這里望众,作者一方面極寫遠(yuǎn) 山的美麗——遠(yuǎn)山愈美,它引起作者的愁和恨伞辛,也就愈加深重烂翰;另一方面又采取了移情及物的手法,寫遠(yuǎn)山“獻(xiàn)愁供恨”蚤氏。實際上是作者自己看見淪陷區(qū)的山甘耿,想到淪陷的父老姊妹而痛苦發(fā)愁。但是作者不肯直寫竿滨,偏要說山向人獻(xiàn)愁供恨佳恬。山本來是無情之物,連山也懂得獻(xiàn)愁供恨于游,人的愁恨就可想而知了毁葱。這樣寫,意思就深入一層贰剥。
“楚天千里清秋头谜,水隨天去秋無際”兩句,是純粹寫景鸠澈,至“獻(xiàn)愁供恨”三句柱告,已進(jìn)了一步,點出“愁笑陈、恨”兩字际度,由純粹寫景而開始抒情,由客觀而及主觀涵妥,感情也由平淡而漸趨強(qiáng)烈乖菱。作者接著寫道:
“落日樓頭,斷鴻聲里蓬网,江南游子窒所。把吳鉤看了,欄干拍遍帆锋,無人會吵取,登臨意【庀幔”意思說皮官,夕陽快要西沉,孤雁的聲聲哀鳴不時傳到賞心亭上实辑,更加引起了作者對淪陷的故鄉(xiāng)的思念捺氢。他看著腰間佩帶的不能用來殺敵衛(wèi)國的寶刀,悲憤地拍打著亭子上的欄干剪撬∩闫梗可是又有誰能領(lǐng)會他這時的心情呢?
這里“落日樓頭残黑,斷鴻聲里馍佑,江南游子”三句,雖然仍是寫景萍摊, 但同時也是喻情挤茄。落日,本是自然景物冰木,辛棄疾用“落日”二字穷劈,含有比喻南宋朝廷日薄西山、國勢危殆的意思踊沸⌒眨“斷鴻”,是失群的孤雁逼龟。辛棄疾用這一自然景物來比喻自己飄零的身世和孤寂的心境评凝。“游子”腺律,是辛棄疾直指自己奕短。 一般地說宜肉,凡是遠(yuǎn)游的人都可稱為游子,辛棄疾是從山東來到江南的翎碑,當(dāng)然是游子了谬返。
如果說上面“落日樓頭,斷鴻聲里日杈,江南游子”三句是寫景寓情的話遣铝,那么“把吳鉤看了,欄干拍遍莉擒,無人會酿炸,登臨意”三句,就是直抒胸臆了涨冀√钏叮“吳鉤”,本是戰(zhàn)場上殺敵的銳利武器蝇裤,但現(xiàn)在卻閑置身旁廷支,無處用武,這就把作者空有沙場殺敵的雄心壯志栓辜,卻是英雄無用武之地的苦悶也烘托出來了恋拍。以物比人,這怎能不引起辛棄疾的無限感慨呀藕甩!“欄干拍遍”是表示胸中那說不出來的抑郁苦悶之氣施敢,借拍打欄干來發(fā)泄的意思,用在這里狭莱,就把作者徒有殺敵報國的雄心壯志而又無處施展的急切悲憤的情態(tài)宛然顯現(xiàn)在讀者面前僵娃。
上片寫景抒情,下片則是直接言志腋妙。下片十一句默怨,分四層意思:“休說鱸魚堪膾,盡西風(fēng)骤素、季鷹歸未匙睹?”這里引用了一個典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽做官济竹,見秋風(fēng)起痕檬,想到家鄉(xiāng)蘇州味美的鱸魚,便棄官回鄉(xiāng)送浊。(見《晉書梦谜。張翰傳》)現(xiàn)在深秋時令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個漂泊江南的游子呢唁桩?然而自己的家鄉(xiāng)如今還在金人統(tǒng)治之下闭树,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉(xiāng)朵夏,又談何容易蔼啦!“盡西風(fēng)、季鷹歸未仰猖?”既寫了有家難歸的鄉(xiāng)思,又抒發(fā)了對金人奈籽、對南宋朝廷的激憤饥侵,確實收到了一石三鳥的效果∫缕粒“求田問舍躏升,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣”狼忱,是第二層意思膨疏。求田問舍就是買地置屋。劉郎钻弄,指三國時劉備佃却,這里泛指有大志之人。這也是用了一個典故窘俺。三國時許汜去看望陳登饲帅,陳登對他很冷淡,獨(dú)自睡在大床上瘤泪,叫他睡下床灶泵。許汜去詢問劉備,劉備說:天下大亂对途,你忘懷國事赦邻,求田問舍,陳登當(dāng)然瞧不起你实檀。
如果是我惶洲,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下劲妙,豈止相差上下床呢湃鹊?這二層的大意是說,既不學(xué)為吃鱸魚膾而還鄉(xiāng)的張季鷹镣奋,也不學(xué)求田問舍的許汜币呵。 作者登臨遠(yuǎn)望望故土而生情,誰無思鄉(xiāng)之情?作者自知身為游子余赢,但國勢如此芯义,如自己一般的又止一人呢?作者于此是說妻柒,我很懷念家鄉(xiāng)但卻絕不是像張翰扛拨、許汜一樣,我回故鄉(xiāng)當(dāng)是收復(fù)河山之時举塔。作有此志向绑警,但語中含蓄,“歸未央渣?”一詞可知计盒,于是自然引出下一層。
“可惜流年芽丹,憂愁風(fēng)雨北启,樹猶如此”,是第三層意思拔第。流年咕村,即時光流逝;風(fēng)雨指國家在風(fēng)雨飄搖之中蚊俺,“樹猶如此”也有一個典故懈涛,據(jù)《世說新語。言語》春叫,桓溫北征肩钠,經(jīng)過金城,見自己過去種的柳樹已長到幾圍粗暂殖,便感嘆地說:“木猶如此价匠,人何以堪?”樹已長得這么高大了呛每,人怎么能不老大呢踩窖!這三句詞包含的意思是:于此時,我心中確實想念故鄉(xiāng)晨横,但我不不會像張瀚洋腮,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的。我所憂懼的手形,只是國事飄搖啥供,時光流逝,北伐無期库糠,恢復(fù)中原的夙愿不能實現(xiàn)伙狐。年歲漸增,恐再閑置便再無力為國效命疆場了。這三句贷屎,是全首詞的核心罢防。到這里,作者的感情經(jīng)過層層推進(jìn)已經(jīng)發(fā)展到最高潮唉侄。
下面就自然地收束咒吐,也就是第四層意思:“倩何人,喚取紅巾翠袖,揾英雄淚属划√裉荆”倩,是請求同眯,“紅巾翠袖”妄呕,是少女的裝束,這里就是少女的代名詞嗽测。在宋代,一般游宴娛樂的場合肿孵,都有歌妓在旁唱歌侑酒唠粥。這三句是寫辛棄疾自傷抱負(fù)不能實現(xiàn),世無知己停做,得不到同情與慰藉晤愧。這與上片“無人會、登臨意”義近而相呼應(yīng)蛉腌。
該詞是辛詞名作之一官份,它不僅對辛棄疾生活著的那個時代的矛盾有充分反映,有比較真實的現(xiàn)實內(nèi)容烙丛,而且舅巷,作者運(yùn)用圓熟精到的藝術(shù)手法把內(nèi)容完美地表達(dá)出來,直到今天仍然具有極其強(qiáng)烈的感染力量河咽,使人們百讀不厭钠右。
全詞通過寫景和聯(lián)想抒寫了作者恢復(fù)中原國土,統(tǒng)一祖國的抱負(fù)和愿望無法實現(xiàn)的失意的感慨忘蟹,深刻揭示了英雄志士有志難酬飒房、報國無門、抑郁悲憤的苦悶心情媚值,極大地表現(xiàn)了詞人誠摯無私的愛國情懷狠毯。
辛棄疾 : 辛棄疾(1140-1207),南宋詞人惜颇。原字坦夫皆刺,改字幼安,別號稼軒凌摄,漢族羡蛾,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時锨亏,中原已為金兵所占痴怨。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋器予。歷任湖北浪藻、江西、湖南乾翔、福建