出自宋代歐陽修的《玉樓春·別后不知君遠(yuǎn)近》
別后不知君遠(yuǎn)近竿秆,觸目凄涼多少悶。漸行漸遠(yuǎn)漸無書稿壁,水闊魚沉何處問幽钢。
夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨傅是。故攲單枕夢中尋搅吁,夢又不成燈又燼。
分別后不知你的行程遠(yuǎn)近落午,滿目凄涼心中有說不盡的苦悶。你越走越遠(yuǎn)漸漸斷了書信肚豺,音信全無我要去哪里問訊溃斋?
深夜里風(fēng)吹竹葉蕭蕭不停,每一片葉子都似乎在訴說著別愁離恨吸申。我斜倚孤枕想在夢中見你梗劫,誰知道夢沒有做成燈芯已經(jīng)燃盡。
玉樓春:詞牌名截碴∈崆龋《詞譜》謂五代后蜀顧夐詞起句有“月照玉樓春漏促”“柳映玉樓春欲晚”句;歐陽炯起句有“日照玉樓花似錦”“春早玉樓煙雨夜”句日丹,因取以調(diào)名走哺。亦稱“木蘭花”“春曉曲”“西湖曲”“惜春容”“歸朝歡令”等。雙調(diào)五十六字哲虾,前后闋格式相同丙躏,各三仄韻择示,一韻到底。
多少:不知多少之意晒旅。
書:書信栅盲。
魚沉:魚不傳書。古代有魚雁傳書的傳說废恋,這里指音訊全無谈秫。
秋韻:即秋聲。此謂風(fēng)吹竹聲鱼鼓。
攲(yǐ):古通“倚”拟烫,斜,傾蚓哩。單枕:孤枕构灸。
燼(jìn):燈芯燒盡成灰。
本首詞的具體創(chuàng)作時間不詳岸梨。這首寫別后相思愁緒之詞喜颁,當(dāng)為歐陽修早期所作,是以代言體(即女性第一人稱方式)形式表達(dá)閨中思婦離情別緒的作品曹阔。
此詞描寫思婦念遠(yuǎn)的愁情半开。上闋寫思婦別后的孤凄苦悶和對遠(yuǎn)游人深切的懷念;下闋借景抒情赃份,描寫思婦秋夜難眠獨(dú)伴孤燈的愁苦寂拆。全詞突出一個“恨”字,層層遞進(jìn)抓韩,深沉婉約纠永,把一個閨中獨(dú)居的女子在愛人離別后的凄涼悲愁以及對杳無音訊的無情之人的怨恨,刻畫得淋漓盡致谒拴;筆調(diào)細(xì)膩委婉尝江,語言淺白,情感樸實(shí)英上;境界哀怨纏綿炭序,清疏蘊(yùn)藉,雅俗兼?zhèn)洳匀眨皇闱榕c寫景兼融惭聂,景中寓婉曲之情,情中帶凄清之景相恃,表現(xiàn)出特有的深曲婉麗的藝術(shù)風(fēng)格辜纲。
此詞深受五代花間詞的影響,表現(xiàn)閨中思婦深沉凄絕的離愁別恨。全詞以景寓情侨歉,情景交融屋摇,詞境委婉曲折、深沉精細(xì)而又溫柔敦厚幽邓。
發(fā)端句“別后不知君遠(yuǎn)近”是恨的緣由炮温。因不知親人行蹤,故觸景皆生出凄涼牵舵、郁悶柒啤,亦即無時無處不如此』“多少”担巩,以模糊語言極狀其多。三四兩句再進(jìn)一層没炒,抒寫了遠(yuǎn)別的情狀與愁緒涛癌。
“漸行漸遠(yuǎn)漸無書”,一句之內(nèi)重復(fù)了三個“漸”字送火,將思婦的想象意念從近處逐漸推向遠(yuǎn)處拳话,仿佛去追尋愛人的足跡,然而雁絕魚沉种吸,天崖無處覓尋蹤影弃衍。“無書”應(yīng)首句的“不知”坚俗,且欲知無由镜盯,她只有沉浸在“水闊魚沉何處問”的無窮哀怨之中了〔埽“水闊”是“遠(yuǎn)”的象征速缆,“魚沉”是“無書”的象征《魑牛“何處問”三字艺糜,將思婦欲求無路、欲訴無門的那種不可名狀的愁苦判呕,抒寫得極為痛切。在她與親人相阻絕的浩浩水域與茫盟椭停空間侠草,似乎都充塞了觸目凄涼的離別苦況。詞的筆觸既深沉又婉曲犁嗅。
詞篇從過片以下边涕,深入細(xì)膩地刻畫了思婦的內(nèi)心世界,著力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情」︱眩“自古傷心惟遠(yuǎn)別园爷,登山臨水遲留。暮塵衰草一番秋式撼。尋常景物童社,到此盡成愁≈。”(張先《臨江仙·自古傷心惟遠(yuǎn)別》)風(fēng)竹秋韻扰楼,原是“尋常景物”,但在與親人遠(yuǎn)別美浦,空床獨(dú)宿的思婦聽來弦赖,萬葉千聲都是離恨悲鳴,一葉葉一聲聲都牽動著她無限愁苦之情浦辨。
“故欹單枕夢中尋蹬竖,夢又不成燈又燼”。思婦為了擺脫苦狀的現(xiàn)實(shí)流酬,急于入睡成夢币厕,故特意斜靠著孤枕,幻想在夢中能尋覓到在現(xiàn)實(shí)中尋覓不到的親人康吵,可是“千山萬水不曾行劈榨,魂夢欲教何處覓?”(韋莊《木蘭花·獨(dú)上小樓春欲暮》)連僅有的一點(diǎn)小小希望也成了泡影晦嵌,不單是“愁極夢難成”(薛昭蘊(yùn)《小重山·春到長門春草青》)同辣,最后連那一盞作伴的殘燈也熄滅了〔言兀“燈又燼”一語雙關(guān)旱函,閨房里的燈花燃成了灰燼,自己與親人的相會也不可能實(shí)現(xiàn)描滔,思婦的命運(yùn)變得和燈花一樣凄迷棒妨、黯淡。詞到結(jié)句含长,哀婉幽怨之情韻裊裊不斷券腔,具有深沉的藝術(shù)感染力。
前于歐陽修的花間派詞人拘泞,往往喜歡對女性的外在體態(tài)服飾進(jìn)行精心刻畫纷纫,而對人物內(nèi)心的思想感情則很少揭示。歐陽修顯然比他們進(jìn)了一大步陪腌,在這首詞中辱魁,他沒在使用一個字去描繪思婦的外貌形象烟瞧,而是著力揭示思婦內(nèi)心的思想感情,字字沉著染簇,句句推進(jìn)参滴,如剝筍抽繭,逐層深入锻弓,由分別——遠(yuǎn)別——無音信——夜聞風(fēng)竹——尋夢不成——燈又燼砾赔,將一層、一層弥咪、又一層的愁恨寫得越來越深刻过蹂、凄絕。劉熙載云:“馮延巳詞聚至,晏同叔得其俊酷勺,歐陽永叔得其深“夤”(《藝概》)此語精辟地指出了歐詞婉約深沉的特點(diǎn)脆诉。以此詞而言,這種風(fēng)格表現(xiàn)得極為明顯贷币。
全詞寫愁恨由遠(yuǎn)到近击胜,自外及內(nèi),從現(xiàn)實(shí)到幻想役纹,又從幻想回到現(xiàn)實(shí)偶摔。且抒情寫景兩得,寫景句寓含著婉曲之情促脉,言情句挾帶著凄涼之景辰斋,將閨中思婦深沉凄絕的別恨表現(xiàn)得深曲婉麗,淋漓盡致瘸味。
歐陽修 : 歐陽修(1007-1072)枯冈,字永叔毅贮,號醉翁,晚號“六一居士”尘奏。漢族滩褥,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡罪既,以“廬陵歐陽修”自居铸题。謚號文忠,世稱歐陽文忠公琢感。北宋政治家丢间、文