傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

身既死兮神以靈洒沦,魂魄毅兮為鬼雄。

先秦 / 屈原
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 先秦 屈原 《九歌·國殤》

 

操吳戈兮被犀甲森篷,車錯轂兮短兵接输钩。

旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先仲智。

凌余陣兮躐余行买乃,左驂殪兮右刃傷。

霾兩輪兮縶四馬钓辆,援玉枹兮擊鳴鼓剪验。

天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野前联。

出不入兮往不反功戚,平原忽兮路超遠。

帶長劍兮挾秦弓似嗤,首身離兮心不懲啸臀。

誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌烁落。

身既死兮神以靈乘粒,魂魄毅兮為鬼雄。(魂魄毅兮 一作:子魂魄兮)

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

手拿干戈啊身穿犀皮甲伤塌,戰(zhàn)車交錯啊刀劍相砍殺灯萍。

旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先每聪。

犯我陣地啊踐踏我隊伍旦棉,左驂死去啊右驂被刀傷。

埋住兩輪啊絆住四匹馬药薯,手拿玉槌啊敲打響戰(zhàn)鼓他爸。

天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野果善。

出征不回啊往前不復(fù)返诊笤,平原迷漫啊路途很遙遠。

佩帶長劍啊挾著強弓弩巾陕,首身分離啊壯心不改變讨跟。

實在勇敢啊富有戰(zhàn)斗力纪他,始終剛強啊沒人能侵犯。

身已死亡啊精神永不死晾匠,您的魂魄啊為鬼中英雄茶袒!

注釋解釋

國殤:指為國捐軀的人。殤:指未成年而死凉馆,也指死難的人薪寓。戴震《屈原賦注》:“殤之義二:男女未冠(男二十歲)笄(女十五歲)而死者,謂之殤澜共;在外而死者向叉,謂之殤。殤之言傷也嗦董。國殤母谎,死國事,則所以別于二者之殤也京革∑婊剑”

操吳戈兮被(pī)犀甲:手里拿著吳國的戈,身上披著犀牛皮制作的甲匹摇。吳戈:吳國制造的戈咬扇,當時吳國的冶鐵技術(shù)較先進,吳戈因鋒利而聞名廊勃。被懈贺,通“披”,穿著供搀。犀甲:犀牛皮制作的鎧甲隅居,特別堅硬。

車錯轂(gǔ)兮短兵接:敵我雙方戰(zhàn)車交錯葛虐,彼此短兵相接胎源。轂:車輪的中心部分,有圓孔屿脐,可以插軸涕蚤,這里泛指戰(zhàn)車的輪軸。錯:交錯的诵。短兵:指刀劍一類的短兵器万栅。

旌蔽日兮敵若云:旌旗遮蔽的日光,敵兵像云一樣涌上來西疤。極言敵軍之多烦粒。

矢交墜:兩軍相射的箭紛紛墜落在陣地上。

凌:侵犯。躐(liè):踐踏扰她。行:行列兽掰。

左驂(cān)殪(yì)兮右刃傷:左邊的驂馬倒地而死,右邊的驂馬被兵刃所傷徒役。殪:死孽尽。

霾(mái)兩輪兮縶(zhí)四馬:戰(zhàn)車的兩個車輪陷進泥土被埋住,四匹馬也被絆住了忧勿。霾:通“埋”杉女。古代作戰(zhàn),在激戰(zhàn)將敗時鸳吸,埋輪縛馬熏挎,表示堅守不退。

援玉枹(fú)兮擊鳴鼓:手持鑲嵌著玉的鼓槌层释,擊打著聲音響亮的戰(zhàn)鼓婆瓜。先秦作戰(zhàn)快集,主將擊鼓督戰(zhàn)贡羔,以旗鼓指揮進退。枹:鼓槌个初。鳴鼓:很響亮的鼓乖寒。

天時懟(duì)兮威靈怒:天地一片昏暗,連威嚴的神靈都發(fā)起怒來院溺。天怨神怒楣嘁。天時:上天際會,這里指上天珍逸。天時懟:指上天都怨恨逐虚。懟:怨恨。威靈:威嚴的神靈谆膳。

嚴殺盡兮棄原野:在嚴酷的廝殺中戰(zhàn)士們?nèi)妓廊グ劝麄兊氖嵌紒G棄在曠野上。嚴殺:嚴酷的廝殺漱病。一說嚴壯买雾,指士兵。盡:皆杨帽,全都漓穿。

出不入兮往不反:出征以后就不打算生還。反:通“返”注盈。

忽:渺茫晃危,不分明。超遠:遙遠無盡頭老客。

秦弓:指良弓僚饭。戰(zhàn)國時纠俭,秦地木材質(zhì)地堅實,制造的弓射程遠浪慌。

首身離:身首異處冤荆。心不懲:壯心不改,勇氣不減权纤。懲:悔恨钓简。

誠:誠然,確實汹想。以:且外邓,連詞。武:威武古掏。

終:始終损话。凌:侵犯。

神以靈:指死而有知槽唾,英靈不泯丧枪。神:指精神。

鬼雄:戰(zhàn)死了庞萍,魂魄不死拧烦,即使做了死鬼,也要成為鬼中的豪杰钝计。

創(chuàng)作背景

《國殤》之作恋博,乃因“懷、襄之世私恬,任饞棄德债沮,背約忘親,以至天怒神怨本鸣,國蹙兵亡疫衩,徒使壯士橫尸膏野,以快敵人之意永高。原蓋深悲而極痛之”隧土。在秦楚戰(zhàn)爭中,戰(zhàn)死疆場的楚國將士因是戰(zhàn)敗者命爬,無人替這些為國戰(zhàn)死者操辦喪禮曹傀,進行祭祀。于是放逐之中的屈原創(chuàng)作了這一不朽名篇饲宛。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《九歌》是一組祭歌皆愉,共11篇,是屈原據(jù)民間祭神樂歌的再創(chuàng)作∧宦《九歌·國殤》取民間“九歌”之祭奠之意久锥,以哀悼死難的愛國將士,追悼和禮贊為國捐軀的楚國將士的亡靈异剥。樂歌分為兩節(jié)瑟由,先是描寫在一場短兵相接的戰(zhàn)斗中,楚國將士奮死抗敵的壯烈場面冤寿,繼而頌悼他們?yōu)閲柢|的高尚志節(jié)歹苦。由第一節(jié)“旌蔽日兮敵若云”一句可知,這是一場敵眾我寡的殊死戰(zhàn)斗督怜。當敵人來勢洶洶殴瘦,沖亂楚軍的戰(zhàn)陣,欲長驅(qū)直入時号杠,楚軍將士仍個個奮勇爭先蚪腋。但見戰(zhàn)陣中有一輛主戰(zhàn)車沖出,這輛原有四匹馬拉的大車姨蟋,雖左外側(cè)的驂馬已中箭倒斃屉凯,右外側(cè)的驂馬也被砍傷,但他的主人芬探,楚軍統(tǒng)帥仍毫無懼色神得,他將戰(zhàn)車的兩個輪子埋進土里厘惦,籠住馬韁偷仿,反而舉槌擂響了進軍的戰(zhàn)鼓。一時戰(zhàn)氣蕭殺宵蕉,引得蒼天也跟著威怒起來酝静。待殺氣散盡,戰(zhàn)場上只留下一具具尸體羡玛,靜臥荒野别智。

作者描寫場面、渲染氣氛的本領(lǐng)是十分高強的稼稿。不過十句薄榛,已將一場殊死惡戰(zhàn),狀寫得栩栩如生让歼,極富感染力敞恋。底下,則以飽含情感的筆觸谋右,謳歌死難將士硬猫。有感于他們自披上戰(zhàn)甲一日起,便不再想全身而返,此一刻他們緊握兵器啸蜜,安詳?shù)乜友牛臒o怨悔地躺在那里,他簡直不能抑止自己的情緒奔進衬横。他對這些將士滿懷敬愛裹粤,正如他常用美人香草指代美好的人事一樣,在詩篇中蜂林,他也同樣用一切美好的事物蛹尝,來修飾筆下的人物。這批神勇的將士悉尾,操的是吳地出產(chǎn)的以鋒利聞名的戈突那、秦地出產(chǎn)的以強勁聞名的弓,披的是犀牛皮制的盔甲构眯,拿的是有玉嵌飾的鼓槌愕难,他們生是人杰,死為鬼雄惫霸,氣貫長虹猫缭,英名永存。

依現(xiàn)存史料尚不能指實這次戰(zhàn)爭發(fā)生的具體時地壹店,敵對一方為誰猜丹。但當日楚國始終面臨七國中實力最強的秦國的威脅,自懷王當政以來硅卢,楚國與強秦有過數(shù)次較大規(guī)模的戰(zhàn)爭射窒,并且大多數(shù)是楚國抵御秦軍入侵的衛(wèi)國戰(zhàn)爭。從這一基本史實出發(fā)将塑,說此篇是寫楚軍抗擊強秦入侵脉顿,大概沒有問題。而在這種抒寫中点寥,作者那熱愛家國的熾烈情感艾疟,表現(xiàn)得淋漓盡致。

楚國滅亡后敢辩,楚地流傳過這樣一句話:“楚雖三戶蔽莱,亡秦必楚∑莩ぃ”屈原此作在頌悼陣亡將士的同時盗冷,也隱隱表達了對洗雪國恥的渴望,對正義事業(yè)必勝的信念历葛,從此意義上說正塌,他的思想是與楚國廣大人民息息相通的嘀略。作為中華民族貢獻給人類的第一位偉大詩人,他所寫的決不僅僅是個人的些許悲歡乓诽,那受誣陷被排擠帜羊,乃至流亡沅湘的坎壈遭際;他奉獻給人的是那顆熱烈得近乎偏執(zhí)的愛國之心鸠天。他是楚國人民的喉管讼育,他所寫一系列作品,道出了楚國人民熱愛家國的心聲稠集。

此篇在藝術(shù)表現(xiàn)上與作者其他作品有些區(qū)別奶段,乃至與《九歌》中其他樂歌也不盡一致。它不是一篇想像奇特剥纷、辭采瑰麗的華章痹籍,然其“通篇直賦其事”(戴震《屈原賦注》),挾深摯熾烈的情感晦鞋,以促迫的節(jié)奏蹲缠、開張揚厲的抒寫,傳達出了與所反映的人事相一致的凜然亢直之美悠垛,一種陽剛之美线定,在楚辭體作品中獨樹一幟,讀罷實在讓人有氣壯神旺之感确买。

作者介紹

屈原 : 屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人撑帖。漢族蓉坎,出生于楚國丹陽,名平胡嘿,字原。戰(zhàn)國時期楚國貴族出身钳踊,任三閭大夫衷敌、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國

屈原的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

身既死兮神以靈一罩,魂魄毅兮為鬼雄。-原文翻譯賞析-屈原

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人