傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

冀枝葉之峻茂兮炫加,愿俟時乎吾將刈。

先秦 / 屈原
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 先秦 屈原 《離騷》

 

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸魄健。

攝提貞于孟陬兮驹针,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮诀艰,肇錫余以嘉名:

名余曰正則兮柬甥,字余曰靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮其垄,又重之以修能苛蒲。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩绿满。

汩余若將不及兮臂外,恐年歲之不吾與。

朝搴阰之木蘭兮喇颁,夕攬洲之宿莽漏健。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序橘霎。

惟草木之零落兮蔫浆,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)

不撫壯而棄穢兮姐叁,何不改乎此度瓦盛?

乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路外潜!

昔三后之純粹兮原环,固眾芳之所在。

雜申椒與菌桂兮处窥,豈惟紉夫蕙茝嘱吗!

彼堯、舜之耿介兮滔驾,既遵道而得路谒麦。

何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步嵌灰。

惟夫黨人之偷樂兮弄匕,路幽昧以險隘。

豈余身之殫殃兮沽瞭,恐皇輿之?dāng)】儯?/p>

忽奔走以先后兮迁匠,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮驹溃,反信讒而齌怒城丧。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也豌鹤。

指九天以為正兮亡哄,夫惟靈修之故也。

曰黃昏以為期兮布疙,羌中道而改路蚊惯!

初既與余成言兮愿卸,后悔遁而有他。

余既不難夫離別兮截型,傷靈修之?dāng)?shù)化趴荸。

余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝宦焦。

畦留夷與揭車兮发钝,雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮波闹,愿俟時乎吾將刈酝豪。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢精堕。

眾皆競進以貪婪兮孵淘,憑不厭乎求索。

羌內(nèi)恕己以量人兮锄码,各興心而嫉妒夺英。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急滋捶。

老冉冉其將至兮痛悯,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮重窟,夕餐秋菊之落英载萌。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷巡扇。

掔木根以結(jié)茝兮扭仁,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮厅翔,索胡繩之纚纚乖坠。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服刀闷。

雖不周于今之人兮熊泵,愿依彭咸之遺則甸昏。

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱卒蘸。

余雖好修姱以鞿羈兮翻默,謇朝誶而夕替恰起。

既替余以蕙纕兮和泌,又申之以攬茝武氓。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔县恕。

怨靈修之浩蕩兮忠烛,終不察夫民心权逗。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫师坎。

固時俗之工巧兮胯陋,偭規(guī)矩而改錯遏乔。

背繩墨以追曲兮发笔,競周容以為度。

忳郁邑余侘傺兮捻激,吾獨窮困乎此時也量蕊。

寧溘死以流亡兮残炮,余不忍為此態(tài)也。

鷙鳥之不群兮泉瞻,自前世而固然袖牙。

何方圜之能周兮侧巨,夫孰異道而相安?

屈心而抑志兮司忱,忍尤而攘詬坦仍。

伏清白以死直兮叨襟,固前圣之所厚糊闽。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反右犹。

回朕車以復(fù)路兮提澎,及行迷之未遠。

步余馬于蘭皋兮傀履,馳椒丘且焉止息碴犬。

進不入以離尤兮服协,退將復(fù)修吾初服。

制芰荷以為衣兮啦粹,集芙蓉以為裳跳纳。

不吾知其亦已兮寺庄,茍余情其信芳赢织。

高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離贞岭。

芳與澤其雜糅兮八毯,唯昭質(zhì)其猶未虧。

忽反顧以游目兮瞄桨,將往觀乎四荒宪彩。

佩繽紛其繁飾兮俊柔,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮雏婶,余獨好修以為常物赶。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲留晚。

女嬃之嬋媛兮酵紫,申申其詈予,曰:

「鯀婞直以亡身兮错维,終然夭乎羽之野奖地。

汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié)赋焕?

薋菉葹以盈室兮参歹,判獨離而不服÷∨校」

眾不可戶說兮犬庇,孰云察余之中情?

世并舉而好朋兮侨嘀,夫何煢獨而不予聽臭挽?

依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲咬腕。

濟沅欢峰、湘以南征兮,就重華而敶詞:

啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱赤赊。

不顧難以圖后兮闯狱,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮抛计,又好射夫封狐哄孤。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家吹截。

澆身被服強圉兮瘦陈,縱欲而不忍。

日康娛而自忘兮波俄,厥首用夫顛隕晨逝。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃懦铺。

后辛之菹醢兮捉貌,殷宗用而不長。

湯冬念、禹儼而祗敬兮趁窃,周論道而莫差。

舉賢才而授能兮急前,循繩墨而不頗醒陆。

皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔裆针。

夫維圣哲以茂行兮刨摩,茍得用此下土。

瞻前而顧后兮世吨,相觀民之計極澡刹。

夫孰非義而可用兮?孰非善而可服另假?

阽余身而危死兮像屋,覽余初其猶未悔。

不量鑿而正枘兮边篮,固前修以菹醢己莺。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當(dāng)戈轿。

攬茹蕙以掩涕兮凌受,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陳辭兮思杯,耿吾既得此中正胜蛉。

駟玉虬以桀鹥兮挠进,溘埃風(fēng)余上征。

朝發(fā)軔于蒼梧兮誊册,夕余至乎縣圃领突。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮案怯。

吾令羲和弭節(jié)兮君旦,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修遠兮嘲碱,吾將上下而求索金砍。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑麦锯。

折若木以拂日兮恕稠,聊逍遙以相羊。

前望舒使先驅(qū)兮扶欣,后飛廉使奔屬鹅巍。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具料祠。

吾令鳳鳥飛騰兮昆著,繼之以日夜。

飄風(fēng)屯其相離兮术陶,帥云霓而來御。

紛總總其離合兮煤痕,斑陸離其上下梧宫。

吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予摆碉。

時曖曖其將罷兮塘匣,結(jié)幽蘭而延佇。

世溷濁而不分兮巷帝,好蔽美而嫉妒忌卤。

朝吾將濟于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬楞泼。

忽反顧以流涕兮驰徊,哀高丘之無女。

溘吾游此春宮兮堕阔,折瓊枝以繼佩棍厂。

及榮華之未落兮,相下女之可詒超陆。

吾令豐隆乘云兮牺弹,求宓妃之所在。

解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理张漂。

紛總總其離合兮晶默,忽緯繣其難遷。

夕歸次于窮石兮航攒,朝濯發(fā)乎洧盤磺陡。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游屎债。

雖信美而無禮兮仅政,來違棄而改求。

覽相觀于四極兮盆驹,周流乎天余乃下圆丹。

望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女躯喇。

吾令鴆為媒兮辫封,鴆告余以不好。

雄鳩之鳴逝兮廉丽,余猶惡其佻巧倦微。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可正压。

鳳皇既受詒兮欣福,恐高辛之先我。

欲遠集而無所止兮焦履,聊浮游以逍遙拓劝。

及少康之未家兮,留有虞之二姚嘉裤。

理弱而媒拙兮郑临,恐導(dǎo)言之不固。

世溷濁而嫉賢兮屑宠,好蔽美而稱惡厢洞。

閨中既以邃遠兮,哲王又不寤典奉。

懷朕情而不發(fā)兮躺翻,余焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筳篿兮卫玖,命靈氛為余占之获枝。

曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之骇笔?

思九州之博大兮省店,豈惟是其有女嚣崭?」

曰:「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女懦傍?

何所獨無芳草兮雹舀,爾何懷乎故宇?」

世幽昧以昡曜兮粗俱,孰云察余之善惡说榆?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異寸认!

戶服艾以盈要兮签财,謂幽蘭其不可佩。

覽察草木其猶未得兮偏塞,豈珵美之能當(dāng)唱蒸?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳灸叼。

欲從靈氛之吉占兮神汹,心猶豫而狐疑。

巫咸將夕降兮古今,懷椒糈而要之屁魏。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎捉腥。

皇剡剡其揚靈兮氓拼,告余以吉故。

曰:「勉升降以上下兮抵碟,求矩矱之所同披诗。

湯、禹儼而求合兮立磁,摯、咎繇而能調(diào)剥槐。

茍中情其好修兮唱歧,又何必用夫行媒?

說操筑于傅巖兮粒竖,武丁用而不疑颅崩。

呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉蕊苗。

寧戚之謳歌兮沿后,齊桓聞以該輔。

及年歲之未晏兮朽砰,時亦猶其未央尖滚。

恐鵜鴃之先鳴兮喉刘,使夫百草為之不芳∑崤」

何瓊佩之偃蹇兮睦裳,眾薆然而蔽之。

惟此黨人之不諒兮撼唾,恐嫉妒而折之廉邑。

時繽紛其變易兮,又何可以淹留倒谷?

蘭芷變而不芳兮蛛蒙,荃蕙化而為茅。

何昔日之芳草兮渤愁,今直為此蕭艾也牵祟?

豈其有他故兮,莫好修之害也猴伶!

余以蘭為可恃兮课舍,羌無實而容長。

委厥美以從俗兮他挎,茍得列乎眾芳筝尾。

椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃办桨。

既干進而務(wù)入兮筹淫,又何芳之能祗?

固時俗之流從兮呢撞,又孰能無變化损姜?

覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離殊霞?

惟茲佩之可貴兮摧阅,委厥美而歷茲。

芳菲菲而難虧兮绷蹲,芬至今猶未沬棒卷。

和調(diào)度以自娛兮祝钢,聊浮游而求女拦英。

及余飾之方壯兮疤估,周流觀乎上下灾常。

靈氛既告余以吉占兮岗憋,歷吉日乎吾將行。

折瓊枝以為羞兮仔戈,精瓊爢以為粻监徘。

為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車墓卦。

何離心之可同兮落剪?吾將遠逝以自疏尿庐。

邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流抄瑟。

揚云霓之晻藹兮凡泣,鳴玉鸞之啾啾。

朝發(fā)軔于天津兮皮假,夕余至乎西極。

鳳皇翼其承旗兮贺纲,高翱翔之翼翼猴誊。

忽吾行此流沙兮汰扭,遵赤水而容與萝毛。

麾蛟龍使梁津兮笆包,詔西皇使涉予环揽。

路修遠以多艱兮歉胶,騰眾車使徑待。

路不周以左轉(zhuǎn)兮辫塌,指西海以為期。

屯余車其千乘兮储矩,齊玉轪而并馳褂乍。

駕八龍之婉婉兮持隧,載云旗之委蛇。

抑志而弭節(jié)兮树叽,神高馳之邈邈舆蝴。

奏《九歌》而舞《韶》兮洁仗,聊假日以媮樂赠潦。

陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)草冈。

仆夫悲余馬懷兮她奥,蜷局顧而不行。

亂曰:已矣哉怎棱!

國無人莫我知兮哩俭,又何懷乎故都!

既莫足與為美政兮拳恋,吾將從彭咸之所居凡资!

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸谬运。

歲星在寅那年的孟春月隙赁,正當(dāng)庚寅日那天我降生垦藏。

父親仔細揣測我的生辰,于是賜給我相應(yīng)的美名:

父親把我的名取為正則伞访,同時把我的字叫作靈均掂骏。

天賦給我很多良好素質(zhì),我不斷加強自己的修養(yǎng)厚掷。

我把江離芷草披在肩上弟灼,把秋蘭結(jié)成索佩掛身旁。

光陰似箭我好像跟不上蝗肪,歲月不等待人令我心慌袜爪。

早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽薛闪。

時光迅速逝去不能久留辛馆,四季更相代謝變化有常。

我想到草木已由盛到衰豁延,恐怕自己身體逐漸衰老昙篙。

何不利用盛時揚棄穢政,為何還不改變這些法度诱咏?

乘上千里馬縱橫馳騁吧苔可,來呀,我在前引導(dǎo)開路袋狞!

從前三后公正德行完美焚辅,所以群賢都在那里聚會。

雜聚申椒菌桂似的人物苟鸯,豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙同蜻。

唐堯虞舜多么光明正直,他們沿著正道登上坦途早处。

夏桀殷紂多么狂妄邪惡湾蔓,貪圖捷徑必然走投無路。

結(jié)黨營私的人茍安享樂砌梆,他們的前途黑暗而險阻默责。

難道我害怕招災(zāi)惹禍嗎,我只擔(dān)心祖國為此覆沒咸包。

前前后后我奔走照料啊桃序,希望君王趕上先王腳步。

你不深入了解我的忠心烂瘫,反而聽信讒言對我發(fā)怒媒熊。

我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。

上指蒼天請它給我作證.一切都為了君王的緣故泛释。

你以前既然和我有成約,現(xiàn)另有打算又追悔當(dāng)初温算。

我并不難于與你別離啊怜校,只是傷心你的反反復(fù)復(fù)。

我已經(jīng)栽培了很多春蘭注竿,又種植香草秋蕙一大片茄茁。

分壟培植了留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間巩割。

我希望它們都枝繁葉茂裙顽,等待著我收割的那一天。

它們枯萎死絕有何傷害宣谈,使我痛心的是它們質(zhì)變愈犹。

大家都拚命爭著向上爬,利欲熏心而又貪得無厭闻丑。

他們猜疑別人寬恕自己漩怎,他們勾心斗角相互妒忌。

急于奔走鉆營爭權(quán)奪利嗦嗡,這些不是我追求的東西勋锤。

只覺得老年在漸漸來臨,擔(dān)心美好名聲不能樹立侥祭。

早晨我飲木蘭上的露滴叁执,晚上我用菊花殘瓣充饑。

只要我的情感堅貞不易矮冬,形消骨立又有什么關(guān)系谈宛。

我用樹木的根編結(jié)茝草,再把薜荔花蕊穿在一起欢伏。

我拿菌桂枝條聯(lián)結(jié)蕙草入挣,胡繩搓成繩索又長又好。

我向古代的圣賢學(xué)習(xí)啊硝拧,不是世間俗人能夠做到径筏。

我與現(xiàn)在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的遺教障陶。

我揩著眼淚啊聲聲長嘆滋恬,可憐人生道路多么艱難。

我雖愛好修潔嚴(yán)于責(zé)己抱究,早晨進諫晚上就被罷免恢氯。

他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責(zé)我愛好采集茝蘭。

這是我心中追求的東西勋拟,就是多次死亡也不后悔勋磕。

怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情敢靡。

那些女人妒忌我的豐姿挂滓,造謠誣蔑說我妖艷好淫。

庸人本來善于投機取巧啸胧,背棄規(guī)矩而又改變政策赶站。

違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則纺念。

憂愁煩悶啊我失意不安贝椿,現(xiàn)在孤獨窮困多么艱難。

寧可馬上死去魂魄離散陷谱,媚俗取巧啊我堅決不干烙博。

雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般烟逊。

方和圓怎能夠互相配各习勤,志向不同何能彼此相安。

寧愿委曲心志壓抑情感焙格,寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)图毕。

保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊眷唉!

后悔當(dāng)初不曾看清前途予颤,遲疑了一陣我又將回頭。

調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊冬阳,趁著迷途未遠趕快罷休蛤虐。

我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留肝陪。

既然進取不成反而獲罪驳庭,那就回來把我舊服重修。

我要把菱葉裁剪成上衣氯窍,我并用荷花把下裳織就饲常。

沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔狼讨。

把我的帽子加得高高的贝淤,把我的佩帶增得長悠悠。

雖然芳潔污垢混雜一起政供,只有純潔品質(zhì)不會腐朽播聪。

我忽然回頭啊縱目遠望朽基,我將游觀四面遙遠地方。

佩著五彩繽紛華麗裝飾离陶,散發(fā)出一陣陣濃郁清香稼虎。

人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習(xí)以為常招刨。

即使粉身碎骨也不改變渡蜻,難道我能受警戒而彷徨!

姐姐對我遭遇十分關(guān)切计济,她曾經(jīng)一再地向我告誡。

她說“鯀太剛直不顧性命排苍,結(jié)果被殺死在羽山荒野沦寂。

你何忠言無忌愛好修飾,還獨有很多美好的節(jié)操淘衙。

滿屋堆著都是普通花草传藏,你卻與眾不同不肯佩服。

眾人無法挨家挨戶說明彤守,誰會來詳察我們的本心毯侦。

世上的人都愛成群結(jié)伙,為何對我的話總是不聽具垫?”

我以先圣行為節(jié)制性情侈离,憤懣心情至今不能平靜。

渡過沅水湘水向南走去筝蚕,我要對虞舜把道理講清:

“夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊卦碾,他尋歡作樂而放縱忘情。

不考慮將來看不到危難起宽,因此武觀得以釀成內(nèi)亂洲胖。

后羿愛好田獵溺于游樂,對射殺大狐貍特別喜歡坯沪。

本來淫亂之徒無好結(jié)果绿映,寒浞殺羿把他妻子霸占。

寒澆自恃有強大的力氣腐晾,放縱情欲不肯節(jié)制自己叉弦。

天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終于落地藻糖。

夏桀行為總是違背常理卸奉,結(jié)果災(zāi)殃也就難以躲避。

紂王把忠良剁成肉醬啊颖御,殷朝天下因此不能久長榄棵。

商湯夏禹態(tài)度嚴(yán)肅恭敬凝颇,正確講究道理還有文王。

他們都能選拔賢者能人疹鳄,遵循一定準(zhǔn)則不會走樣拧略。

上天對一切都公正無私,見有德的人就給予扶持瘪弓。

只有古代圣王德行高尚垫蛆,才能夠享有天下的土地。

回顧過去啊把將來瞻望腺怯,看到了做人的根本道理袱饭。

哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應(yīng)該擔(dān)當(dāng)呛占。

我雖然面臨死亡的危險虑乖,毫不后悔自己當(dāng)初志向。

不度量鑿眼就削正榫頭晾虑,前代的賢人正因此遭殃疹味。”

我泣聲不絕啊煩惱悲傷帜篇,哀嘆自己未逢美好時光糙捺。

拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳笙隙。

鋪開衣襟跪著慢慢細講洪灯,我已獲得正道心里亮堂。

駕馭著玉虬啊乘著鳳車竟痰,在風(fēng)塵掩翳中飛到天上婴渡。

早晨從南方的蒼梧出發(fā),傍晚就到達了昆侖山上凯亮。

我本想在靈瑣稍事逗留边臼,夕陽西下已經(jīng)暮色蒼茫。

我命令羲和停鞭慢行啊假消,莫叫太陽迫近崦嵫山旁柠并。

前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想富拗。

讓我的馬在咸池里飲水臼予,把馬韁繩拴在扶桑樹上。

折下若木枝來擋住太陽啃沪,我可以暫且從容地徜徉粘拾。

叫前面的望舒作為先驅(qū),讓后面的飛廉緊緊跟上创千。

鸞烏鳳凰為我在前戒備缰雇,雷師卻說還沒安排停當(dāng)入偷。

我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔械哟。

旋風(fēng)結(jié)聚起來互相靠攏疏之,它率領(lǐng)著云霓向我迎上。

云霓越聚越多忽離忽合暇咆,五光十色上下飄浮蕩漾锋爪。

我叫天門守衛(wèi)把門打開,他卻倚靠天門把我呆望爸业。

日色漸暗時間已經(jīng)晚了其骄,我紐結(jié)著幽蘭久久徜徉。

這個世道混濁善惡不分扯旷,喜歡嫉妒別人抹煞所長拯爽。

清晨我將要渡過白水河,登上閬風(fēng)山把馬兒系著薄霜。

忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女纸兔。

我飄忽地來到春宮一游惰瓜,折下玉樹枝條增添佩飾。

趁瓊枝上花朵還未凋零汉矿,把能受饋贈的美女找尋崎坊。

我命令云師把云車駕起,我去尋找宓妃住在何處洲拇。

解下佩帶束好求婚書信奈揍,我請蹇修前去給我做媒。

云霓紛紛簇集忽離忽合赋续,很快知道事情乖戾難成男翰。

晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發(fā)洗濯纽乱。

宓妃仗著貌美驕傲自大蛾绎,成天放蕩不羈尋歡作樂。

她雖然美麗但不守禮法鸦列,算了吧放棄她另外求索租冠。

我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降薯嗤。

遙望華麗巍峨的玉臺啊顽爹,見有娀氏美女住在臺上。

我請鴆鳥前去給我做媒骆姐,鴆鳥卻說那個美女不好镜粤。

雄鳩叫喚著飛去說媒啊捏题,我又嫌它過分詭詐輕佻。

我心中猶豫而疑惑不定繁仁,想自己去吧又覺得不妙涉馅。

鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了黄虱。

想到遠方去又無處安居稚矿,只好四處游蕩流浪逍遙。

趁少康還未結(jié)婚的時節(jié)捻浦,還留著有虞國兩位阿嬌晤揣。

媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小朱灿。

世間混亂污濁嫉賢妒能昧识,愛障蔽美德把惡事稱道。

閨中美女既然難以接近盗扒,賢智君王始終又不醒覺跪楞。

滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎么能永遠忍耐下去侣灶!

我找來了靈草和細竹片曼月,請求神巫靈氛為我占卜洛波。

“聽說雙方美好必將結(jié)合看誰真正好修必然愛慕。

想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女破喻?”

“勸你遠走高飛不要遲疑超营,誰尋求美人會把你放棄协屡?

世間什么地方?jīng)]有芳草宫蛆,你又何必苦苦懷戀故地?

世道黑暗使人眼光迷亂统倒,誰又能夠了解我們底細寨典?

人們的好惡本來不相同,只是這邦小人更加怪異房匆。

人人都把艾草掛滿腰間凝赛,說幽蘭是不可佩的東西。

對草木好壞還分辨不清坛缕,怎么能夠正確評價玉器墓猎?

用糞土塞滿自己的香袋,反說佩的申椒沒有香氣赚楚”姓矗”

想聽從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下宠页。

聽說巫咸今晚將要降神左胞,我?guī)еń肪兹ソ铀?/p>

天上諸神遮天蔽日齊降寇仓,九疑山的眾神紛紛迎迓。

他們靈光閃閃顯示神靈烤宙,巫咸又告訴我不少佳話遍烦。

他說“應(yīng)該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道躺枕。

湯禹為人嚴(yán)正虛心求賢服猪,得到伊尹皋陶君臣協(xié)調(diào)。

只要內(nèi)心善良愛好修潔拐云,又何必一定要媒人介紹罢猪?

傅說拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相叉瘩。

太公呂望曾經(jīng)做過屠夫膳帕,他被任用是遇到周文王。

寧戚喂牛敲著牛角歌唱薇缅,齊桓公聽見后任為大夫危彩。

趁現(xiàn)在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時光泳桦。

只怕杜鵑它叫得太早啊汤徽,使得百草因此不再芳香∨钛鳎”

為什么這樣美好的瓊佩泻骤,人們卻要掩蓋它的光輝漆羔。

想到這邦小人不講信義梧奢,恐怕出于嫉妒把它摧毀。

時世紛亂而變化無常啊演痒,我怎么可以在這里久留亲轨。

蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠鸟顺。

為什么從前的這些香草惦蚊,今天全都成為荒蒿野艾。

難道還有什么別的理由讯嫂,不愛好修潔造成的禍害蹦锋。

我還以為蘭草最可依靠,誰知華而不實虛有其表欧芽。

蘭草拋棄美質(zhì)追隨世俗莉掂,勉強列入眾芳辱沒香草。

花椒專橫諂媚十分傲慢千扔,茱萸想進香袋冒充香草憎妙。

它們既然這么熱心鉆營库正,又有什么香草重吐芳馨。

本來世態(tài)習(xí)俗隨波逐流厘唾,又還有誰能夠意志堅定褥符?

看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心抚垃。

只有我的佩飾最可貴啊喷楣,保持它的美德直到如今。

濃郁的香氣難以消散啊讯柔,到今天還在散發(fā)出芳馨抡蛙。

我調(diào)度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女魂迄。

趁著我的佩飾還很盛美粗截,我要周游觀訪上天下地。

靈氛已告訴我占得吉卦捣炬,選個好日子我準(zhǔn)備出發(fā)熊昌。

折下玉樹枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下湿酸。

給我駕車啊用飛龍為馬婿屹,車上裝飾著美玉和象牙。

彼此不同心怎能配合啊推溃,我將要遠去主動離開他昂利。

我把行程轉(zhuǎn)向昆侖山下,路途遙遠繼續(xù)周游觀察铁坎。

云霞虹霓飛揚遮住陽光蜂奸,車上玉鈴丁當(dāng)響聲錯雜。

清晨從天河的渡口出發(fā)硬萍,最遠的西邊我傍晚到達扩所。

鳳凰展翅承托著旌旗啊,長空翱翔有節(jié)奏地上下朴乖。

忽然我來到這流沙地段祖屏,只得沿著赤水行進緩緩。

指揮蛟龍在渡口上架橋买羞,命令西皇將我渡到對岸袁勺。

路途多么遙遠又多艱險,我傳令眾車在路旁等待畜普。

經(jīng)過不周山向左轉(zhuǎn)去啊期丰,我的目的地已指定西海。

我再把成千輛車子聚集,把玉輪對齊了并駕齊驅(qū)咐汞。

駕車的八龍蜿蜒地前進盖呼,載著云霓旗幟隨風(fēng)卷曲。

定下心來啊慢慢地前行化撕,難控制飛得遠遠的思緒几晤。

演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時光尋求歡娛植阴。

太陽東升照得一片明亮蟹瘾,忽然看見我思念的故鄉(xiāng)。

我的仆從悲傷馬也感懷掠手,退縮回頭不肯走向前方憾朴。

尾聲:“算了吧!

國內(nèi)既然沒有人了解我喷鸽,我又何必懷念故國舊居众雷。

既然不能實現(xiàn)理想政治,我將追隨彭成安排自己做祝±。”

注釋解釋

高陽:顓頊之號。

苗裔(yì):苗混槐,初生的禾本植物编兄。裔,衣服的末邊声登。此苗裔連用狠鸳,喻指子孫后代。

朕:我悯嗓。

皇:美件舵。

考:已故的父親。

攝提:太歲在寅時為攝提格绅作。此指寅年芦圾。

貞:正蛾派。

孟:開始俄认。

陬(zōu):正月。

庚寅(gēng yín):指庚寅之日洪乍。古以干支相配來紀(jì)日眯杏。

降(hōng):降生。

揆(kuí):推理揣度壳澳。

肇(zhào):開始岂贩。

錫(cì):通“賜”。

名:命名巷波。

字:表字萎津,這里活用作動詞卸伞,起個表字。

內(nèi)美:內(nèi)在的美好品質(zhì)锉屈。

重(chóng):再荤傲。

扈(hù):楚方言,披掛颈渊。

江離芷:均為香草名遂黍。

紉(rèn):草有莖葉可做繩索。

秋蘭:香草名俊嗽。即澤蘭雾家,秋季開花。

汩(gǔ):水疾流的樣子绍豁,此處用以形容時光飛逝芯咧。

不吾與:賓語前置,即“不與吾”竹揍,不等待我唬党。

搴(qiān):拔取。

攬(lǎn):采摘鬼佣。

宿莽:草名驶拱,經(jīng)冬不死。

忽:迅速的樣子晶衷。

代序:指不斷更迭蓝纲。

惟:思慮。

遲暮:衰老晌纫。

撫:趁税迷。

此度:指現(xiàn)行的政治法度。

騏驥(qí jì):駿馬锹漱。

道:通“導(dǎo)”箭养,引導(dǎo)。

三后:夏禹商湯周文王哥牍。

固:本來毕泌。

申椒菌桂:均為香木名。

蕙(huì)茞(chén):均為香草名嗅辣。

耿介:光明正大撼泛。

遵道:遵循正道。

猖披:猖狂澡谭。

捷徑:邪道愿题。

偷樂:茍且享樂。

幽昧(mèi):黑暗。

殃(yāng):災(zāi)禍潘酗。

敗績:喻指君國的傾危杆兵。

踵武:足跡,即腳印仔夺。

荃(quán):香草名拧咳,喻楚懷王。

齌(jì)怒:暴怒囚灼。

謇謇(jiǎn jiǎn):形容忠貞直言的樣子骆膝。

九天:古人認為天有九重,故言灶体。

正:通“證”阅签。

期:約定。

羌:楚語蝎抽,表轉(zhuǎn)折政钟,相當(dāng)于現(xiàn)在的“卻”。

成言:誠信之言樟结。

既:本來养交。

數(shù)化:多次變化。

滋:栽種瓢宦。

樹:種植碎连。

畝(mǔ):二百四十步為畝。

畦(qí):五十畝為畦驮履。

留夷揭車:均為香草名鱼辙。

冀(jì):希望。

峻:長玫镐。

刈(yì):收獲倒戏。

萎:枯萎。

絕:落盡恐似。

蕪(wú):荒蕪杜跷。

穢(huì):污穢。

競:并矫夷。

羌(qiāng):楚人語氣詞葛闷。

興:生。

忽:急口四。

馳騖(wù):亂馳孵运。

冉冉(rǎn rǎn):漸漸秦陋。

英:花蔓彩。

茍:確實。

信姱(kuā):誠信而美好赤嚼。

練要:心中簡練合于要道旷赖。

掔(qiān):持取。

貫:拾取更卒。

矯:舉起等孵。

索:草有莖葉可做繩索。此作動詞蹂空,意為搓繩俯萌。

纚纚(xǐ xǐ):繩索美好貌。

法:效法上枕。

周:合咐熙。

彭咸:殷賢大夫,諫其君辨萍,不聽棋恼,投江而死。

民生:萬民的生存锈玉。

艱:難爪飘。

修姱(kuā):潔凈而美好拉背。

誶(suì):進諫师崎。

替:廢。

纕(xiāng):佩帶椅棺。

申:重復(fù)抡诞。

悔:怨恨。

靈修:指楚懷王土陪。

眾女:喻群臣昼汗。

謠:詆毀。

諑(zhuó):誹謗鬼雀。

偭(miǎn):違背顷窒。

改:更改。

錯:通“措”源哩,措施鞋吉,指先圣之法。

繩墨:正曲直之具励烦。

曲:斜曲谓着。

周容:茍合取容,指以求容媚為常法坛掠。

侘傺(chà chì):失志貌赊锚。

流亡:隨水漂流而去治筒。

此態(tài):茍合取容之態(tài)。

不群:指不與眾鳥同群舷蒲。

前世:古代耸袜。

異道:不同的道路。

屈:委屈牲平。

尤:過錯堤框。

攘:除去。

詬(gòu):恥辱纵柿。

伏:通“服”蜈抓,保持,堅守昂儒。

厚:厚待资昧。

相道:觀看。

延:長荆忍。

回:調(diào)轉(zhuǎn)格带。

行迷:指迷途。

步:徐行刹枉。

皋(gāo):水邊高地叽唱。

止息:休息一下。

尤:罪過微宝。

修吾初服:指修身潔行棺亭。

制:裁制。

芙蓉:蓮花蟋软。

不吾知:賓語前置镶摘,即“不知吾”,不了解我岳守。

茍:如果凄敢。

高:指帽高。

陸離:修長而美好的樣子湿痢。

芳:指芬芳之物涝缝。

惟:通“唯”,只有譬重。

游目:縱目瞭望拒逮。

往觀:前去觀望。

繽紛:極言多臀规。

章:明顯滩援。

民生:人生。

常:恒常之法塔嬉。

猶:尚且玩徊。

懲:懼怕租悄。

女嬃(xū):屈原的姐姐。

嬋媛(chán yuán):牽掛佣赖。

申申:反反復(fù)復(fù)恰矩。

婞(xìng)直:剛正记盒。

羽之野:羽山的郊野憎蛤。

博謇:過于剛直。

姱(ku退薄)節(jié):美好的節(jié)操俩檬。

盈室:滿屋。

判:區(qū)別碾盟。

眾:眾人棚辽。

云:助詞,無實義冰肴。

朋:朋黨屈藐。

煢(qióng):孤獨。

前圣:前代圣賢熙尉。

喟:嘆息聲联逻。

濟:渡過。

就:靠近检痰。

啟:禹之子包归。夏朝的開國君主。

《九辯》《九歌》:相傳是啟從天上偷帶到人間的樂曲铅歼。

夏康:啟子太康公壤。

圖:圖謀。

五子:指夏康等兄弟五人椎椰。

用:因此厦幅。

羿:指后羿。

封狐:大狐慨飘。

鮮:少慨削。

浞(zhuó):寒浞,羿相套媚。

澆(ào):寒浞之子缚态。

強圉(yǔ):強壯多力。

不忍:不能加以克制堤瘤。

日:天天玫芦。

用夫:因此。

夏桀(jié):夏之亡國之君本辐。

辛:殷紂王之名桥帆。

菹醢(zū hǎi):肉醬医增,名詞動用,指剁成肉醬老虫。

用而:因而叶骨。

儼(yǎn):莊嚴(yán)。

莫差:沒有絲毫差錯祈匙。

授:任用忽刽。

頗:傾斜。

私阿:偏私夺欲。

錯:置跪帝。

茂行:美好的德行。

下土:天下些阅。

瞻前而顧后:觀察古往今來的成敗伞剑。

相觀:觀察。

非義:不行仁義市埋。

非善:不行善事黎泣。

阽(diàn):臨危,遇到危險缤谎。

覽:反觀抒倚。

量:度。

前修:前賢弓千。

曾:屢次衡便。

當(dāng):遇。

茹(rú):柔軟洋访。

浪浪:淚流不止的樣子镣陕。

敷(fū):鋪開。

中正:治國之道姻政。

駟:駕車呆抑。

上征:上天遠行。

發(fā)軔(rèn):出發(fā)汁展。

蒼梧:舜所葬之地鹊碍。

縣圃(pǔ):神山,在昆侖山之上食绿。

靈瑣:神之所在處侈咕。

令:命令。

羲和:神話中的太陽神器紧。

崦嵫(yān zī):神話中日所入之山耀销。

漫漫:路遙遠的樣子。

修遠:長遠铲汪。

咸池:日浴處熊尉。

扶桑:日所拂之木罐柳。

若木:日所入之處的樹木。

逍遙:自由自在的樣子狰住。

相羊:徘徊张吉。

前:在前面。

后:在后面催植。

先戒:在前面警戒肮蛹。

雷師:雷神。

飛騰:騰空而飛查邢。

日夜:指日夜兼程蔗崎。

飄風(fēng):旋風(fēng)酵幕。

帥:率領(lǐng)扰藕。

離合:忽散忽聚。

斑:文彩雜亂芳撒,五彩繽紛邓深。

帝:天帝。

閶闔(chāng hé):天門笔刹。

(ài ài)曖曖:昏暗的樣子芥备。

結(jié):編結(jié)。

溷(hùn)濁:混亂污濁舌菜。

蔽:掩蓋萌壳。

白水:神話中的水名。

紲(xiè):拴日月,系袱瓮。

反顧:回頭望。

高丘:高山爱咬。

春宮:東方青帝的居舍尺借。

瓊(qióng)枝:玉樹的花枝。

榮華:花朵精拟。

可詒(yí):可以贈送燎斩。

豐隆:云神蜂绎。

宓(fú)妃:神女栅表,伏羲氏之女。

結(jié)言:約好之言师枣。

謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣怪瓶。

離合:言辭未定。

緯繣(wěi huà):不相投合坛吁。

次:住宿劳殖。

濯發(fā):洗頭發(fā)铐尚。

保:依仗。

淫游:過分的游樂哆姻。

雖:誠然宣增。

改求:另外尋求。

覽相觀:細細觀察矛缨。

周流:周游爹脾。

瑤臺:以玉砌成的臺。

有娀(sōng):傳說中的上古國名箕昭。

鴆(zhèn):鳥名灵妨。

鳴逝:邊叫邊飛。

佻(tiāo):輕浮落竹。

猶豫:拿不定主意泌霍。

自適:親自去。

受詒:指完成聘禮之事述召。

遠集:遠止朱转。

浮游:漫游。

及:趁著积暖。

有虞(yú):傳說中的上古國名藤为。

理弱:指媒人軟弱。

導(dǎo)言:媒人撮合的言辭夺刑。

嫉賢:嫉妒賢能缅疟。

稱惡:稱贊邪惡。

閨中:女子居住的內(nèi)室遍愿。

哲王:明智的君王存淫。

懷:懷抱。

終古:永久错览。

瓊茅:靈草纫雁。

筳(tíng):小竹片。

靈氛:傳說中的上古神巫倾哺。

信修:誠然美好轧邪。

九州:泛指天下。

女:美女羞海。

勉:努力忌愚。

釋:舍棄。

何所:何處却邓。

故宇:故國硕糊。

昡曜(yào):惑亂渾濁。

察:明辨。

民:指天下眾人简十。

黨人:朋黨之人檬某。

服:佩用。

覽察:察看螟蝙。

珵美:即“美珵”恢恼,美玉。

糞壤:糞土胰默。

申椒:申地之椒场斑。

巫咸:古神巫。

夕降:傍晚從天而降牵署。

懷:饋漏隐。

百神:指天上的眾神。

并迎:一起來迎接奴迅。

皇:皇天青责。

吉故:明君遇賢臣的吉祥故事。

矱(yuē):度半沽。

合:志同道合的人爽柒。

摯(zhì):伊尹名吴菠。

咎繇(jiù yáo):夏禹之臣者填。

茍:如果。

用:憑借做葵。

操:持占哟,拿。

用:重用酿矢。

呂望:指呂尚榨乎。

舉:舉用。

寧戚:春秋時衛(wèi)人瘫筐,齊桓公認為賢人蜜暑,以他為卿。

該:周詳策肝。

晏:晚肛捍。

未央:未盡。

鵜鴂(tí jué):鳥名之众,即伯勞拙毫。一說杜鵑。

為之:因此棺禾。

偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美麗的樣子缀蹄。

薆(ài):遮蔽。

諒:信。

折:摧毀缺前。

變易:變化蛀醉。

茅:比喻已經(jīng)蛻化變質(zhì)的讒佞之人。

直:竟然衅码。

他故:其他的理由滞欠。

害:弊端。

無實:不結(jié)果實肆良。

委:丟棄筛璧。

得:能夠。

椒(jiāo):楚大夫子椒惹恃。

樧(shㄘ舶):茱萸。

干進:求進巫糙。

務(wù)入:鉆營朗儒。

祗(zhī):散發(fā)。

揭車與江離:比喻自己培育的一般人才参淹。

茲佩:喻指屈原的內(nèi)美與追求醉锄。

歷茲:到如今這一地步。

芳菲菲:指香氣濃郁浙值。

沬(mèi):消失恳不。

和調(diào)度:指調(diào)節(jié)自己的心態(tài),緩和自己的心情

自娛:自樂开呐。

聊:姑且烟勋。

求女:尋求志同道合的人。

方:正筐付。

上下:到處卵惦。

吉占:指兩美必合而言。

歷:選擇瓦戚。

羞:通“饈”沮尿,指美食。

瓊爢(mí):玉屑较解。

飛龍:長翅膀的龍畜疾。

象:象牙。

離心:不同的去向哨坪。

遠逝:遠去庸疾。

邅(zhān):楚地方言,轉(zhuǎn)向当编。

晻藹(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌届慈。

鳴:響起徒溪。

天津:天河的渡口。在東極萁斗之間金顿。

西極:西方的盡頭臊泌。

翼:古代一種旗幟。

翼翼:和貌揍拆。

流沙:指西極渠概,其處流沙如水。

赤水:出昆侖山嫂拴。

容與:游戲貌播揪。

麾(huī):指揮。

西皇:帝少嗥筒狠。

艱:指路途艱險猪狈。

騰:飛馳。

不周:山名辩恼,在昆侖西北雇庙。

西海:神話中西方之海。

屯:聚集灶伊。

轪(dài):車輪疆前。

婉婉:在前進時蜿蜒曲折的樣子。

委蛇(wēi yí):旗幟飄揚舒卷的樣子聘萨。

志:通“幟”竹椒,旗幟。

弭(mǐ)節(jié):放下趕車的馬鞭匈挖,使車停止碾牌。

神:神思,指人的精神儡循。

邈邈(miǎo miǎo):浩渺無際的樣子。

假日:猶言借此時機征冷。

皇:天择膝。

赫戲:形容光明。

舊鄉(xiāng):指楚國检激。

仆:御者肴捉。

懷:思。

蜷(quán)局:卷屈不行貌叔收。

亂:終篇的結(jié)語齿穗。

已矣:絕望之詞,謂“算了吧”饺律。

國無人:國家無人窃页。

足:足以。

為:實行。

居:住所脖卖,這里是指一生所選擇的道路和歸宿乒省。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說:“《離騷》為詞賦之祖畦木,后人為之袖扛,如至方不能加矩,至圓不能過規(guī)十籍∏猓”這就是說,《離騷》不僅開辟了一個廣闊的文學(xué)領(lǐng)域勾栗,而且是中國詩賦方面永遠不可企及的典范娶吞。

《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305械姻、前304)屈原被放漢北后的兩三年中妒蛇。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門楷拳、應(yīng)城绣夺、京山、云夢縣地欢揖,即漢北云夢陶耍。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦她混,被內(nèi)外反對力量合伙陷害烈钞,而去左徒之職。后來楚國接連在丹陽坤按、藍田大敗于秦毯欣,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國臭脓。至懷王二十四年秦楚合婚酗钞,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國上庸之地来累,屈原被放漢北砚作。

漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠∴谒《離騷》當(dāng)是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫葫录。詩開頭追述楚之遠祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去领猾,中間又寫到靈氛占卜米同、巫咸降神等情節(jié)骇扇,都和這個特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。

《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩窍霞,是一首現(xiàn)實主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作匠题。詩中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時的歷史事實(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他但金【律剑……傷靈脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運用了神話冷溃、傳說材料钱磅,也大量運用了比興手法,以花草似枕、禽鳥寄托情意盖淡,“以情為里,以物為表凿歼,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)褪迟。而詩人采用的比喻象征中對喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊答憔,因而總給人以言有盡而意無窮之感味赃。

由于詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩如大河之奔流虐拓,浩浩蕩蕩心俗,不見端緒。但是蓉驹,細心玩味城榛,無論詩情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu)态兴,都體現(xiàn)了詩人不凡的藝術(shù)匠心狠持。

從構(gòu)思上說,詩中寫了兩個世界:現(xiàn)實世界和由天界诗茎、神靈工坊、往古人物以及人格化了的日、月敢订、風(fēng)、雷罢吃、鸞風(fēng)楚午、鳥雀所組成的超現(xiàn)實世界。這超現(xiàn)實的虛幻世界是對現(xiàn)實世界表現(xiàn)上的一個補充尿招。在人間見不到君王矾柜,到了天界也同樣見不到天帝阱驾;在人間是“眾皆競進以貪婪”,找不到同志怪蔑,到天上求女也同樣一事無成里覆。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過由人到鬼的變化才到另一個世界缆瓣,而《離騷》中則是自由來往于天地之間喧枷。這種構(gòu)思更適宜于表現(xiàn)抒情詩瞬息變化的激情。詩人設(shè)想的天界是在高空和傳說中的神山昆侖之上弓坞,這是與從原始社會開始形成的一般意識和原型神話相一致的隧甚,所以顯得十分自然,比起后世文學(xué)作品中通過死渡冻、夢戚扳、成仙到另一個世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒有宗教迷信的味道族吻。詩人所展現(xiàn)的背景是廣闊的帽借,雄偉的,瑰麗的超歌。其意境之美砍艾、之壯、之悲握础,是前無古人的辐董。特別地,詩人用了龍馬的形象禀综,作為由人間到天界简烘,由天界到人間的工具《希《尚書中候》佚文中說孤澎,帝堯繼位,“龍馬銜甲”欠窒。中國古代傳說中的動物龍的原型之一即是神化的駿馬覆旭。《周禮》中說“馬八尺以上為龍”岖妄,《呂氏春秋》說“馬之美者型将,青龍之匹,遺風(fēng)之乘”荐虐。在人間為馬七兜,一升空即為龍。本來只是地面與高空之分福扬,而由于神駿變化所起的暗示作用腕铸,則高空便成了天界惜犀。詩人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化狠裹,形成了這首長詩內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開大闔虽界。詩中所寫片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭與情緒變化涛菠。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長篇抒情詩易流于空泛的弊病莉御。

從外部結(jié)構(gòu)言之,全詩分三大部分和一個禮辭碗暗。第一部分從開頭至“雖體解吾猶未變兮颈将,豈余心之可懲”,自敘生平言疗,并回顧了詩人在為現(xiàn)實崇高的政治理想不斷自我完善晴圾、不斷同環(huán)境斗爭的心靈歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化噪奄。這是他的思想處于最激烈的動蕩之時的真實流露死姚。從“女媭之嬋嬡兮,申申其詈予”至“懷朕情而不發(fā)兮勤篮,余焉能忍與此終古”為第二部分都毒。其中寫女媭對他的指責(zé)說明連親人也不理解他,他的孤獨是無與倫比的碰缔。由此引發(fā)出向重華陳辭的情節(jié)账劲。這是由現(xiàn)實社會向幻想世界的一個過渡(重華為已死一千余年的古圣賢,故向他陳辭便顯得“虛”金抡;但詩人又設(shè)想是在其葬處蒼梧之地瀑焦,故又有些“實”)。然后是巡行天上梗肝。入天宮而不能榛瓮,便上下求女,表現(xiàn)了詩人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強精神巫击。從“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余馬懷兮禀晓,蜷局顧而不行”為第三部分,表現(xiàn)了詩人在去留問題上的思想斗爭坝锰,表現(xiàn)了對祖國的深厚感情粹懒,讀之令人悲愴!末尾一小節(jié)為禮辭顷级∑榇荆“既莫足以為美政兮,吾將從彭咸之所居”愕把,雖文字不多拣凹,但表明詩人的愛國之情是與他的美政理想聯(lián)系在一起的。這是全詩到高潮之后的龍點睛之筆恨豁,用以收束全詩嚣镜,使詩的主題進一步深化,使詩中表現(xiàn)的如長江大河的奔涌情感橘蜜,顯示出更為明確的流向菊匿。詩的第一部分用接近于現(xiàn)實主義的手法展現(xiàn)了詩人所處的環(huán)境和自己的歷程。而后兩部分則以色彩繽紛计福、波譎云詭的描寫把讀者帶入一個幻想的境界跌捆。常常展現(xiàn)出無比廣闊、無比神奇的場面象颖。如果只有第一部分佩厚,雖然不能不說是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作说订;而如只有后兩部分而沒有第一部分抄瓦,那么詩的政治思想的底蘊就會薄一些,其主題之表現(xiàn)也不會像現(xiàn)在這樣既含蓄陶冷,又明確钙姊;既朦朧,又深刻埂伦。

《離騷》為我們塑造了一個高大的抒情主人公形象煞额。首先,他有著突出的外部形象的特征沾谜〔不伲“高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離类早∶拿剑”“長顑頷亦何傷∩В”很多屈原的畫像即使不寫上“屈原”二字缭召,人們也可以一眼認出是屈原,就是因為都依據(jù)了詩中這種具有特征性的描寫逆日。其次嵌巷,他具有鮮明的思想性格。第一室抽,他是一位進步的政治改革家搪哪,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能坪圾。第二晓折,他主張美政惑朦,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔”)漓概,反對統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見)漾月。第三,他追求真理胃珍,堅強不屈(“亦余心之所善兮梁肿,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮觅彰,豈余心之可懲”)吩蔑。這個形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn)填抬,兩千多年來給了無數(shù)仁人志士以品格與行為的示范烛芬,也給了他們以力量。

《離騷》的語言是相當(dāng)美的痴奏。首先蛀骇,大量運用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強自身修養(yǎng)读拆,佩帶香草喻保持修潔等擅憔。但詩人的表現(xiàn)手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮檐晕,集芙蓉以為裳暑诸。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳辟灰「鲩牛”第四句中的“芳”自然由“芰荷”、“芙蓉”而來芥喇,是照應(yīng)前二句的西采,但它又是用來形容“情”的。所以雖然沒有用“如”继控、“似”械馆、“若”之類字眼,也未加說明武通,卻喻意自明霹崎。其次,運用了不少香花冶忱、香草的名稱來象征性地表現(xiàn)政治的尾菇、思想意識方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長于韻味派诬,而且從直覺上增加了作品的色彩美劳淆。自屈原以來,“香草美人”就已經(jīng)成為了高潔人格的象征千埃。(有柳宗元的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水憔儿,密雨斜侵薜荔墻》趴桑”)

再次,全詩以四句為一節(jié)朝刊,每節(jié)中又由兩個用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成耀里,加上固定的偶句韻,使全詩一直在回環(huán)往復(fù)的旋律中進行拾氓,具有很強的節(jié)奏感冯挎。最后,運用了對偶的修辭手法咙鞍,如“夕歸次于窮石兮房官,朝濯發(fā)乎洧盤”;“蘇糞壤以充幃兮续滋,謂申椒其不芳”翰守;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等疲酌,將“兮”字去掉蜡峰,對偶之工與唐宋律詩對仗無異。

《離騷》不僅是中國文學(xué)的奇珍朗恳,也是世界文學(xué)的瑰寶湿颅。 (趙逵夫)

從屈原在當(dāng)時社會中的身份來說粥诫,他是一位政治家油航,而不是一般意義上的“詩人”;但以他的巨大的創(chuàng)作成就來說怀浆,他又是中國文學(xué)史上第一位偉大的詩人谊囚。《詩經(jīng)》中也有許多優(yōu)美動人的作品揉稚,但它基本上是群眾性集體性的創(chuàng)作秒啦,個性的表現(xiàn)甚少。而屈原的創(chuàng)作搀玖,卻是用他的理想余境、遭遇、痛苦,以他全部生命的熱情打上了鮮明的個性烙印芳来。這標(biāo)志了中國古典文學(xué)創(chuàng)作的一個新時代含末。

屈原是一位具有崇高人格的詩人。他關(guān)心國家和人民即舌,直到今天仍作為堅定的愛國者受到高度評價佣盒。雖然他的愛國和忠君聯(lián)系在一起,在這一點上顽聂,他并不能背離所處時代和社會的基本道德原則肥惭,但同時也要看到,屈原又具有較為強烈的自我意識紊搪。他并不把自己看作君主的奴仆蜜葱,而是以君主從而也是國家的引路人自居。他對自己的政治理想與人生理想有堅定的信念耀石,為追求自己的理想不惜與自身所屬社會集團的大多數(shù)人對抗牵囤,寧死不渝。這就在忠君愛國的公認道德前提下滞伟,保存了獨立思考揭鳞、忠于自身認識的權(quán)利。作為理想的殉難者梆奈,后人曾從他身上受到巨大感召野崇;他立身處世的方式,也被后世正直的文人引為仿效的榜樣鉴裹。

屈原的作品舞骆,以縱恣的文筆,表達了強烈而激蕩的情感径荔。漢儒曾說督禽,《離騷》與《詩經(jīng)》中《小雅》同為“忽而不傷”之作,明代詩人袁宏道于《敘小修詩》中駁斥道:《離騷》“忿懟之極”总处,對“黨人”和楚王都“明示唾罵”狈惫,“安在所謂怨而不傷者乎?”并指出:“勁質(zhì)而多懟鹦马,峭急而多露”胧谈,正是“楚風(fēng)”的特點。他的意見顯然是正確的荸频。不僅如此菱肖,屈原贊美自我的人格,是率性任情旭从,真實袒露稳强;詠唱神靈的戀愛场仲,是熱情洋溢、淋漓盡致退疫;頌揚烈士的犧牲渠缕,是激昂慷慨、悲涼豪壯……褒繁∫嗔郏總之,較之《詩經(jīng)》總體上比較克制棒坏、顯得溫和蘊藉的情感表達燕差,屈原的創(chuàng)作在相當(dāng)程度上顯示了情感的解放,從而造成了全新的俊抵、富于生氣和強大感染力的詩歌風(fēng)格谁不。由于這種情感表達的需要,屈原不能滿足于平實的寫作手法徽诲,而大量借用楚地的神話材料,用奇麗的幻想吵血,使詩歌的境界大為擴展谎替,顯示恢宏瑰麗的特征。這為中國古典詩歌的創(chuàng)作蹋辅,開辟出一條新的道路钱贯。后代個性和情感強烈的詩人如李白李賀等侦另,都從中受到極大的啟發(fā)秩命。

屈原是一位愛美的詩人。他對各種藝術(shù)的美褒傅,都不以狹隘的功利觀加以否定弃锐。《九歌》殿托、《招魂》中霹菊,處處渲染音樂歌舞的熱烈場面和引發(fā)的感動≈е瘢“羌聲色之娛人旋廷,觀者憺兮忘歸”,在屈原筆下礼搁,是美好的景象饶碘。同樣,他的詩篇馒吴,也喜歡大量鋪陳華美的扎运、色澤艷麗的辭藻瑟曲。他還發(fā)展了《詩經(jīng)》的比興手法,賦予草木绪囱、魚蟲测蹲、鳥獸、云霓等種種自然界的事物以人的意志和生命鬼吵,以寄托自身的思想感情扣甲,又增加了詩歌的美質(zhì)。大體上可以說齿椅,中國古代文學(xué)中講究文采琉挖,注意華美的流派,最終都可以溯源于屈原涣脚。

在詩歌形式上示辈,屈原打破了《詩經(jīng)》那種以整齊的四言句為主、簡短樸素的體制遣蚀,創(chuàng)造出句式可長可短矾麻、篇幅宏大、內(nèi)涵豐富復(fù)雜的“騷體詩”芭梯,這也具有極重要的意義险耀。

2012年,由八旬清華大學(xué)著名書法家玖喘、文學(xué)家甩牺、教育家韓家鰲教授歷時半年時間用草書完成《韓家鰲草書離騷》一書,并寫有“騷體文章久不聞累奈,皇皇屈子第一人贬派;悲吟侘傺湘沅上,遙祭蒼空寫招魂”的詩句澎媒。并由人民美術(shù)出版社出版搞乏,受到文學(xué)、藝術(shù)旱幼、教育等各界的一致贊譽查描。

作者介紹

屈原 : 屈原(約公元前340-前278)缘缚,中國古代偉大的愛國詩人勾笆。漢族,出生于楚國丹陽桥滨,名平窝爪,字原弛车。戰(zhàn)國時期楚國貴族出身,任三閭大夫蒲每、左徒,兼管內(nèi)政外交大事纷跛。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國

屈原的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。-原文翻譯賞析-屈原

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人