傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

裊裊兮秋風麻惶,洞庭波兮木葉下。

先秦 / 屈原
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 先秦 屈原 《九歌·湘夫人》

 

帝子降兮北渚卡啰,目眇眇兮愁予。

裊裊兮秋風警没,洞庭波兮木葉下匈辱。(裊裊 一作:渺渺)

登白薠兮騁望,與佳期兮夕張杀迹。

鳥何萃兮蘋中亡脸,罾何為兮木上。

沅有芷兮澧有蘭树酪,思公子兮未敢言浅碾。

荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲续语。

麋何食兮庭中垂谢?蛟何為兮水裔?

朝馳余馬兮江皋疮茄,夕濟兮西澨滥朱。

聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝力试。

筑室兮水中徙邻,葺之兮荷蓋;

蓀壁兮紫壇畸裳,播芳椒兮成堂鹃栽;

桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房躯畴;

罔薜荔兮為帷民鼓,擗蕙櫋兮既張;

白玉兮為鎮(zhèn)蓬抄,疏石蘭兮為芳丰嘉;

芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡嚷缭。

合百草兮實庭饮亏,建芳馨兮廡門。

九嶷繽兮并迎阅爽,靈之來兮如云路幸。

捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦付翁。

搴汀洲兮杜若简肴,將以遺兮遠者;

時不可兮驟得百侧,聊逍遙兮容與砰识!

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

湘君降落在北洲之上能扒,極目遠眺啊使我惆悵。

樹木輕搖啊秋風初涼辫狼,洞庭起波啊樹葉落降初斑。

踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上膨处。

鳥兒為什么聚集在水草之處见秤?魚網(wǎng)為什么掛結(jié)在樹梢之上?

沅水芷草綠啊澧水蘭花香真椿,思念湘夫人啊卻不敢明講鹃答。

神思恍惚啊望著遠方,只見江水啊緩緩流淌瀑粥。

麋鹿為什么在庭院里覓食挣跋?蛟龍為什么在水邊游蕩三圆?

清晨我打馬在江畔奔馳狞换,傍晚我渡到江水西旁。

我聽說湘夫人啊在召喚著我舟肉,我將駕車啊與她同往修噪。

我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上路媚。

蓀草裝點墻壁啊紫貝鋪砌庭壇黄琼。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。

桂木作棟梁啊木蘭為桁椽整慎,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房脏款。

編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張裤园。

用白玉啊做成鎮(zhèn)席撤师,各處陳設(shè)石蘭啊一片芳香。

在荷屋上覆蓋芷草拧揽,用杜衡纏繞四方剃盾。

匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊淤袜。

九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人痒谴,他們簇簇擁擁的像云一樣。

我把那衣袖拋到江中去铡羡,我把那單衣扔到澧水旁积蔚。

我在小洲上啊采摘著杜若,將用來饋贈給遠方的姑娘烦周。

美好的時光啊不可多得库倘,我姑且悠閑自得地徘徊游逛临扮。

注釋解釋

九歌:屈原十一篇作品的總稱〗挑妫“九”是泛指杆勇,非實數(shù),《九歌》本是古樂章名饱亿。王逸《楚辭章句》認為:“昔楚國南郢之邑蚜退,沅湘之間,其俗信鬼而好祠彪笼。其祠必作歌樂鼓舞以樂諸神钻注。屈原放逐,竄伏其域配猫,杯憂苦毒幅恋,愁思沸郁,出見俗人祭祀之札泵肄,歌舞之樂捆交,其辭鄙陋,因作《九歌》之曲腐巢,上陳事神之敬品追,下見已之冤結(jié),托之以風諫冯丙∪馔撸”也有人認為是屈原在民間祭歌的基礎(chǔ)上加工而成。關(guān)于湘夫人和湘君為誰胃惜,多有爭論泞莉。二人為湘水之神,則無疑船殉。

帝子:指湘夫人鲫趁。舜妃為帝堯之女,故稱帝子捺弦。

眇眇(miǎo):望而不見的徉子饮寞。愁予:使我憂愁。

裊裊(niǎo):綿長不絕的樣子列吼。

波:生波幽崩。下:落。

薠(fán):一種近水生的秋草寞钥。騁望:縱目而望慌申。

佳:佳人,指湘夫人。期:期約蹄溉。張:陳設(shè)咨油。

萃:集。鳥本當集在木上柒爵,反說在水草中役电。

罾(zēng):捕魚的網(wǎng)。罾原當在水中棉胀,反說在木上法瑟,比喻所愿不得,失其應(yīng)處之所唁奢。

沅:即沅水霎挟,在今湖南省。澧(lǐ):即澧水麻掸,在今湖南省酥夭,流入洞庭湖。芷(zhǐ):即白芷脊奋,一種香草熬北。

公子:指湘夫人。古代貴族稱公族狂魔,貴族子女不分性別蒜埋,都可稱“公子”淫痰。

荒忽:不分明的樣子最楷。

潺湲:水流的樣子。

麋:獸名待错,似鹿籽孙。

水裔:水邊。此名意謂蛟本當在深淵而在水邊火俄。比喻所處失常犯建。

皋:水邊高地。

澨(shì):水邊瓜客。

騰駕:駕著馬車奔騰飛馳适瓦。偕逝:同往。

葺:編草蓋房子谱仪。蓋:指屋頂玻熙。

蓀壁:用蓀草飾壁。蓀(sūn):一種香草疯攒。紫:紫貝嗦随。壇:中庭。

椒:一種科香木敬尺。

棟:屋棟枚尼,屋脊柱贴浙。橑(lǎo):屋椽(chuán)。

辛夷:木名署恍,初春升花崎溃。楣:門上橫梁。藥:白芷盯质。

罔:通“網(wǎng)”笨奠,作結(jié)解。薜荔唤殴;一種香草般婆,緣木而生。岫涫拧:帷帳蔚袍。

擗(pǐ):掰開。蕙:一種香草配名。櫰⊙省(mián):隔扇。

鎮(zhèn):鎮(zhèn)壓坐席之物渠脉。

疏:分疏宇整,分陳。石蘭:一種香草芋膘。

繚:纏繞鳞青。杜衡:一種香草。

合:合聚为朋。百草:指眾芳草臂拓。實:充實。

馨:能夠遠聞的香习寸。廡(wǔ):走廊胶惰。

九嶷(yí):山名,傳說中舜的葬地霞溪,在湘水南孵滞。這里指九嶷山神。繽:盛多的樣子鸯匹。

靈:神坊饶。如云:形容眾多。

袂(mèi):衣袖忽你。

褋(dié):《方言》:禪衣幼东,江淮南楚之間謂之“褋”。禪衣即女子內(nèi)衣,是湘夫人送給湘君的信物根蟹。這時古時女子愛情生活的習慣脓杉。

汀:水中或水邊的平地简逮。杜若:一種香草球散。

遠者:指湘夫人。

驟得:數(shù)得散庶,屢得蕉堰。

逍遙:游玩。容與:悠閑的樣子悲龟。

創(chuàng)作背景

楚國民間文藝屋讶,有著濃厚的宗教氣氛,祭壇實際上就是“劇壇”或“文壇”须教。他們借神為對象皿渗,寄托人間純樸真摯的愛情;同時也反映楚國人民與自然界的和諧轻腺。這樣一來乐疆,神的形象不僅更為豐富生動,也更能與現(xiàn)實生活中的人在情感上靠近贬养,富有人情味挤土。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

一般認為,湘夫人是湘水女性之神误算,與湘水男性之神湘君是配偶神仰美。湘水是楚國境內(nèi)所獨有的最大河流。湘君尉桩、湘夫人這對神祇反映了原始初民崇拜自然神靈的一種意識形態(tài)和“神人戀愛”的構(gòu)想筒占。楚國民間文藝贪庙,有著濃厚的宗教氣氛蜘犁,祭壇實際上就是“劇壇”或“文壇”。以《湘君》和《湘夫人》為例:人們在祭湘君時止邮,以女性的歌者或祭者扮演角色迎接湘君这橙;祭湘夫人時,以男性的歌者或祭者扮演角色迎接湘夫人导披,各致以愛慕之深情屈扎。他們借神為對象,寄托人間純樸真摯的愛情撩匕;同時也反映楚國人民與自然界的和諧鹰晨。因為縱灌南楚的湘水與楚國人民有著血肉相連的關(guān)系,她像慈愛的母親,哺育著楚國世世代代的人民模蜡。人們對湘水寄予深切的愛漠趁,把湘水視為愛之河,幸福之河忍疾,進而把湘水的描寫人格化闯传。神的形象也和人一樣演出悲歡離合的故事,人民意念中的神卤妒,也就具體地罩上了歷史傳說人物的影子甥绿。湘君和湘夫人就是以舜與二妃(娥皇、女英)的傳說為原型的则披。這樣一來共缕,神的形象不僅更為豐富生動,也更能與現(xiàn)實生活中的人在情感上靠近士复,使人感到親切可近骄呼,富有人情味。

詩題雖為《湘夫人》判没,但詩中的主人公卻是湘君蜓萄。這首詩的主題主要是描寫相戀者生死契闊、會合無緣澄峰。作品始終以候人不來為線索嫉沽,在悵惘中向?qū)Ψ奖硎旧铋L的怨望,但彼此之間的愛情始終不渝則是一致的俏竞。

作者介紹

屈原 : 屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人席楚。漢族咬崔,出生于楚國丹陽,名平烦秩,字原垮斯。戰(zhàn)國時期楚國貴族出身,任三閭大夫只祠、左徒,兼管內(nèi)政外交大事兜蠕。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國

屈原的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

裊裊兮秋風妹卿,洞庭波兮木葉下。-原文翻譯賞析-屈原

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人