傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

宿云夢館

宋代 / 歐陽修
古詩原文
[挑錯/完善]

北雁來時歲欲昏惫恼,私書歸夢杳難分档押。

井桐葉落池荷盡,一夜西窗雨不聞祈纯。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

北來的鴻雁預(yù)示著歲暮時節(jié)到來了令宿,妻子的來信勾起了歸家之念,夢里回家神情恍惚難分真假腕窥。

夢醒后推窗一看粒没,只見桐葉凋落,池荷謝盡簇爆,已下了一夜秋雨癞松,但自己沉酣于夢境之中,竟充耳不聞入蛆。

注釋解釋

云夢館:似指古云夢地區(qū)某客館拦惋。云夢,古云夢澤地域相當廣大安寺,大致包括今湖南益陽縣湘陰縣以北厕妖,湖北江陵縣安陸縣以南、武漢以西地區(qū)挑庶。此處可能指云夢縣言秸,即湖北安陸。

歲欲昏:即歲欲暮之意迎捺。一年將盡举畸。

私書:指家書。杳:隱約貌凳枝。

創(chuàng)作背景

這首詩當系宋仁宗景祐三年(1036年)詩人痛斥高若訥后被指為范仲淹“朋黨”抄沮,貶作夷陵(今湖北宜昌)令時跋核,途經(jīng)湖北安陸(古云夢地區(qū)),獨宿客館思親之作叛买。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是詩人思念妻室之作砂代。

“北雁來時歲欲昏”,是寫季候率挣、時節(jié)刻伊,也是暗點思歸之情〗饭Γ“北雁”南來捶箱,是寫眼前景,但古有鴻雁傳書之說动漾,所以下句接以“私書”丁屎,表示接到了妻子的信,一語雙關(guān)旱眯〕看ǎ“歲欲昏”即歲月將暮之意〖迹“歲暮”正是在外之人盼與家人團圓的時節(jié),而詩人不但不能與家人團圓歡聚甫贯,反而要遠行異地吼鳞,這引起了他的悠悠愁緒。

“私書歸夢杳難分”是對思歸之情的具體刻叫搁。歐陽修與妻子伉儷情深赔桌,他的《踏莎行》,就是寫他們夫妻相別情景:“候館梅殘渴逻,溪橋柳細疾党,草薰風暖搖征轡。離愁漸遠漸無窮惨奕,迢迢不斷如春水雪位。寸寸柔腸,盈盈粉淚梨撞,樓高莫近危闌倚雹洗,平蕪盡處是春山,行人更在春山外卧波∈敝祝”夫妻難舍難分,離別之后港粱,“私書”不斷螃成,夢寐以思。正所謂心有所思,夜有所夢寸宏,是真是幻宁炫,連詩人都分不清了』髦ǎ“杳難分”三字淋淀,逼真地顯示了詩人夢歸后將醒未醒時的情態(tài)和心理。

李商隱夜雨寄北》詩云:“君問歸期未有期覆醇,巴山夜雨漲秋池朵纷。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時永脓∨鄞牵”“西窗”二字即暗用李商隱詩中的情事。言外之意是:何日方能歸家常摧,與妻室共剪西窗之燭搅吁,共話今日云夢館夜雨之情?

這首詩落午,雖然運用了李商隱的詩意谎懦,但能運用入妙,不著痕跡溃斋,既親切自然界拦,又增益了詩的內(nèi)涵。

作者介紹
[挑錯/完善]

歐陽修 : 歐陽修(1007-1072)梗劫,字永叔享甸,號醉翁,晚號“六一居士”梳侨。漢族蛉威,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡走哺,以“廬陵歐陽修”自居蚯嫌。謚號文忠,世稱歐陽文忠公丙躏。北宋政治家齐帚、文...[詳細]

歐陽修的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

宿云夢館古詩原文翻譯賞析-歐陽修

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人