好個主人家移剪。不問因由便去嗏究珊。病得那人妝晃了,巴巴纵苛。系上裙兒穩(wěn)也哪剿涮。
別淚沒些些。海誓山盟總是賒攻人。今日新歡須記取取试,孩兒,更過十年也似他怀吻。
你當初只貪圖他家里條件好瞬浓,不問他這人好壞,你就輕易走進了那人家門蓬坡,做了妓女猿棉。發(fā)現(xiàn)“那人”病得不成樣子磅叛,并且容貌丑陋,而你卻系上裙兒萨赁,強顏歡笑弊琴,暫時把“那人”穩(wěn)住,等待時機的到來杖爽。
你離開舊主人敲董,沒有流下一滴眼淚。當初所謂的“海誓山盟”掂林,不過是一套虛無縹緲的騙人的鬼話臣缀。你今日另尋新歡時應(yīng)當汲取以往輕率上當?shù)慕逃?xùn)坝橡,否則過上十年八年泻帮,新歡也必將和“那人”一樣丑陋不堪。
嗏(ch瓶堋):語氣助詞锣杂。
妝晃:謂樣子難看。引申為出丑之意番宁。
巴巴:可憐巴巴元莫。
些些:數(shù)量,這里指流淚多蝶押。
賒:此有渺茫難憑之意踱蠢。
孩兒,是上對下的通稱棋电。
這是一首贈妓詞茎截。寫妓女拋棄舊主,另尋新歡赶盔,并就此對其進行批評企锌、規(guī)勸。語多嘲諷,詼諧有趣。
全詞共分兩大部分坏为。前七句為第一部分冤留,寫其拋棄舊主人。起首二句寫其輕率壹蔓。不經(jīng)了解,便一口咬定那人是“好個主人家”,所以“不問因由便去嗏”柳击,走進了那人家門,做了妓女片习。輕率難免上當受騙捌肴,所幸的是此女有處變不驚的本領(lǐng)蹬叭。故“病得”三句接寫其機智。言其發(fā)現(xiàn)“那人”病得不成樣子状知,且容貌丑陋秽五,而她卻處變不驚,系上裙兒饥悴,強顏歡笑坦喘,虛與周旋,暫時把“那人”穩(wěn)住西设,等待時機的到來瓣铣。“別淚”二句寫其對舊主人毫無感情贷揽,即使離去棠笑,也不會流下一滴眼淚。所謂“海誓山盟”禽绪,不過是一套虛無縹緲的騙人的鬼話蓖救,天方夜譚而已。從而揭示此妓的無情無義印屁⊙啵“今日”三句為第二部分,寫作者對妓女的贈言雄人。謂其應(yīng)當汲取以往輕率上當?shù)慕逃?xùn)从橘,對人不可輕信,這是今日另尋新歡時所必須“記取”的础钠,否則還要上當受騙恰力,過上十年八年,新歡也必將和“那人”一樣丑陋不堪珍坊。
這首詞在藝術(shù)風格方面的特點主要是通俗似曲牺勾。詞中運用了大量的宋元時代的方言俗語,如“嗏”阵漏、“妝幌”驻民、“巴巴”、“穩(wěn)”履怯、“賒”回还、“孩兒”之類,加上其他一些詞語也多取自日常生活中常用的詞語叹洲,因而形成本詞通俗易懂柠硕,新鮮活潑的藝術(shù)風格。而這類詞突破了文人詞追求典雅的傳統(tǒng),開后世散曲之先河蝗柔。
辛棄疾 : 辛棄疾(1140-1207)闻葵,南宋詞人。原字坦夫癣丧,改字幼安槽畔,別號稼軒,漢族胁编,歷城(今山東濟南)人厢钧。出生時,中原已為金兵所占嬉橙。21歲參加抗金義軍早直,不久歸南宋。歷任湖北市框、江西霞扬、湖南、福建...[詳細]