鶉之奔奔空骚,鵲之彊彊纺讲。人之無(wú)良,我以為兄府怯!
鵲之彊彊刻诊,鶉之奔奔。人之無(wú)良牺丙,我以為君则涯!
鵪鶉尚且雙雙飛,喜鵲也是成雙對(duì)冲簿。這人心地不善良粟判,為何以他為兄長(zhǎng)。
喜鵲尚且成雙對(duì)峦剔,鵪鶉也是雙雙飛档礁。這人絲毫沒良心,為何把他當(dāng)國(guó)君吝沫。
鄘(yōng):中國(guó)周代諸侯國(guó)名呻澜,在今河南省汲縣北。
鶉:鳥名惨险,即鵪鶉羹幸。大如小雞,頭細(xì)而無(wú)尾辫愉,毛有斑點(diǎn)栅受。奔奔:跳躍奔走。
鵲:喜鵲恭朗。彊(qiáng)彊:翩翩飛翔屏镊。奔奔、彊彊痰腮,都是形容鶉鵲居有常匹而芥,飛則相隨的樣子。
無(wú)良:不善膀值。
我:“何”之借字蔚出,古音我、何相通虫腋。一說(shuō)為人稱代詞骄酗。
君:君主,一說(shuō)君子悦冀。
這首詩(shī)的背景趋翻,古今學(xué)者多持諷刺詩(shī)之說(shuō),而對(duì)于詩(shī)歌的諷刺對(duì)象及詩(shī)的作者則有爭(zhēng)論盒蟆。歷代學(xué)者多認(rèn)為此詩(shī)為譴責(zé)踏烙、諷刺衛(wèi)國(guó)國(guó)君而作师骗,因宣姜與公子頑之相伴相隨,有失美德讨惩,多為衛(wèi)人諷刺辟癌,故有此詩(shī)〖瞿恚《毛詩(shī)序》謂此詩(shī)為“刺衛(wèi)宣姜”之作黍少,說(shuō)“衛(wèi)人以為宣姜鶉鵲之不若也”。
全詩(shī)兩章处面,每章四句厂置,均以“鶉之奔奔”與“鵲之強(qiáng)強(qiáng)”起興,極言禽獸尚有固定的配偶魂角,而詩(shī)中男主人公的行為可謂腐朽墮落昵济、禽獸不如,枉為“兄”“君”野揪。全詩(shī)兩章只有“兄”“君”兩字不重復(fù)访忿,雖然詩(shī)人不敢不以之為“兄”、以之為“君”斯稳,貌似溫柔敦厚醉顽,實(shí)則拈出“兄”“君”兩字,無(wú)異于對(duì)男主人公進(jìn)行口誅筆伐平挑,暢快直切、鞭辟入里系草。
此詩(shī)作者可能是一位女子通熄,她唾棄那被她尊重,卻品德敗壞的男人“鶉鵲之不若”找都。意思是鶉鵲尚知居則常匹唇辨,飛則相隨的道理。而這位被她尊敬的男人能耻,卻敗壞綱常赏枚,亂倫無(wú)道,肆意妄為晓猛,是一個(gè)禽獸不如的東西饿幅。而她卻一直把他當(dāng)作兄長(zhǎng)、君子戒职,豈知他并非謙謙善良之人栗恩,長(zhǎng)而不尊,令她感到非常痛心洪燥。于是磕秤,她一怒之下乳乌,做詩(shī)斥之,以舒其憤市咆。此詩(shī)的主旨應(yīng)該立足于“女斥男”的根本之上汉操。
全詩(shī)以比興手法,告誡人們鶉鵲尚知居有常匹蒙兰,飛有常偶磷瘤,可詩(shī)中的“無(wú)良”之人,反不如禽獸癞己,而作者還錯(cuò)把他當(dāng)作君子一樣的兄長(zhǎng)膀斋。作者據(jù)此,將“無(wú)良”之人與禽獸對(duì)待愛情痹雅、婚姻的感情與態(tài)度仰担,構(gòu)成了一種強(qiáng)勁的反比之勢(shì),加強(qiáng)了詩(shī)歌的批判力量绩社。
全詩(shī)雖然只有兩章八句摔蓝,并沒有直接對(duì)男主人公的形象進(jìn)行任何客觀的描寫,卻能使其形象非常鮮明而且突出愉耙。這根源于詩(shī)歌文本所構(gòu)筑出的劇烈而又異常強(qiáng)大的情感落差贮尉,此種落差來(lái)源于人與禽獸對(duì)待異性配偶的不同態(tài)度,這種態(tài)度的不同造成了這種巨大而有懸殊的逆向?qū)Ρ汝P(guān)系朴沿。從而使男主人公的惡劣形象直接迎面襲來(lái)猜谚,令人不寒而栗卻又厭惡透頂。
詩(shī)歌上下兩章前兩句完全一樣赌渣,只是位置發(fā)生了改變魏铅,卻能給人造成一種回環(huán)與交錯(cuò)的感覺。每章后兩句坚芜,雖然只有一字之差览芳,卻避免了反復(fù)詠唱時(shí)容易引起的單調(diào)的感覺。這對(duì)這種重章疊句的詩(shī)歌來(lái)說(shuō)鸿竖,應(yīng)該是《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》中的一種重要的藝術(shù)策略沧竟。