傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

承宮樵薪苦學(xué)

先秦 / 佚名
古詩原文
[挑錯/完善]

承宮利朵,瑯邪姑幕人。少孤减细,年八歲,為人牧豬赢笨。鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經(jīng)未蝌,授諸生數(shù)百人。宮過其廬下茧妒,見諸生講誦萧吠,好之,因忘其豬而聽經(jīng)桐筏。豬主怪其不還纸型,尋之。見而欲笞之梅忌。門下生共禁狰腌,乃止,因留宮門下牧氮。樵薪執(zhí)苦琼腔,數(shù)十年間,遂通其經(jīng)踱葛。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

承宮丹莲,瑯琊姑幕人,幼時喪父尸诽,在他八歲的時候甥材,幫別人放豬。鄉(xiāng)里的徐子盛精通《春秋》這本書性含,傳授的學(xué)生有上百人洲赵。承宮從他房前經(jīng)過,看見那些學(xué)生在朗誦胶滋,感到很喜歡板鬓,便忘記了他的豬,聽徐子盛講經(jīng)書究恤。豬的主人對他還未回來感到十分奇怪俭令,便前往去向承宮索要(他的豬)〔克蓿看見他在聽講經(jīng)書抄腔,就想用竹鞭打他瓢湃。學(xué)社內(nèi)的學(xué)生一起阻止,豬的主人才沒有打他赫蛇。承宮于是就留在徐子盛門下學(xué)習(xí)绵患。承宮在那干苦活,上山砍柴悟耘,吃苦受累落蝙,很多年后,最終精通了這本經(jīng)書暂幼。

注釋解釋

少孤:少筏勒,年少;孤旺嬉,喪父

明:精通管行;懂得。

授:傳授邪媳;教捐顷。

諸:所有的。

好:喜歡雨效,愛好迅涮,喜好。

怪:對......感到奇怪设易。

索:索要逗柴。

承宮:東漢人蛹头。

瑯邪:古郡名顿肺,在今山東境內(nèi)。

門下生:指學(xué)舍里的學(xué)生渣蜗。

樵薪:砍柴屠尊。

苦:干苦活。

廬:屋,此指書舍耕拷。

笞(chi).:用竹鞭鞭打讼昆。

數(shù):幾。

欲:想要骚烧,欲望浸赫。

作者介紹
[挑錯/完善]
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

承宮樵薪苦學(xué)古詩原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人