傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

齊宣王見顏斶 / 顏斶說齊王

先秦 / 佚名
古詩原文
[挑錯/完善]

齊宣王見顏斶,曰:“斶前懒震!”斶亦曰:“王前罩息!”宣王不說。左右曰:“王个扰,人君也瓷炮。斶,人臣也递宅。王曰‘斶前’娘香,亦曰‘王前’,可乎办龄?”斶對曰:“夫斶前為慕勢烘绽,王前為趨士。與使斶為慕勢俐填,不如使王為趨士安接。”王忿然作色曰:“王者貴乎英融?士貴乎盏檐?”對曰:“士貴耳,王者不貴驶悟『埃”王曰:“有說乎?”斶曰:“有痕鳍。昔者秦攻齊硫豆,令曰:‘有敢去柳下季壟五十步而樵采者,死不赦」幻恚’令曰:‘有能得齊王頭者恭应,封萬戶侯,賜金千鎰耘眨。’由是觀之境肾,生王之頭剔难,曾不若死士之壟也“掠鳎”宣王默然不悅偶宫。

左右皆曰:“斶來,斶來环鲤!大王據(jù)千乘之地纯趋,而建千石鍾,萬石虡冷离。天下之士吵冒,仁義皆來役處;辯士并進西剥,莫不來語痹栖;東西南北,莫敢不服瞭空。求萬物無不備具揪阿,而百姓無不親附。今夫士之高者咆畏,乃稱匹夫南捂,徒步而處農(nóng)畝,下則鄙野旧找、監(jiān)門溺健、閭里,士之賤也钦讳,亦甚矣矿瘦!”

斶對曰:“不然。斶聞古大禹之時愿卒,諸侯萬國缚去。何則?德厚之道琼开,得貴士之力也易结。故舜起農(nóng)畝,出于岳鄙,而為天子搞动。及湯之時躏精,諸侯三千。當今之世鹦肿,南面稱寡者矗烛,乃二十四。由此觀之箩溃,非得失之策與瞭吃?稍稍誅滅,滅亡無族之時涣旨,欲為監(jiān)門歪架、閭里,安可得而有乎哉霹陡?是故《易傳》不云乎和蚪。’居上位烹棉,未得其實攒霹,以喜其為名者,必以驕奢為行峦耘。據(jù)慢驕奢剔蹋,則兇中之。是故無其實而喜其名者削辅髓,無德而望其福者約泣崩,無功而受其祿者辱,禍必握洛口〗酶叮’故曰:‘矜功不立,虛愿不至第焰÷蛴牛’此皆幸樂其名,華而無其實德者也挺举。是以堯有九佐杀赢,舜有七友,禹有五丞湘纵,湯有三輔脂崔,自古及今而能虛成名于天下者,無有梧喷。是以君王無羞亟問砌左,不愧下學脖咐;是故成其道德而揚功名于后世者,堯汇歹、舜屁擅、禹、湯产弹、周文王是也派歌。故曰:‘無形者,形之君也取视。無端者硝皂,事之本也∽魈罚’夫上見其原,下通其流奄毡,至圣人明學折欠,何不吉之有哉!老子曰:‘雖貴吼过,必以賤為本锐秦;雖高,必以下為基盗忱。是以侯王稱孤寡不谷酱床,是其賤必本于?’非夫孤寡者趟佃,人之困賤下位也扇谣,而侯王以自謂,豈非下人而尊貴士與闲昭?夫堯傳舜罐寨,舜傳傅禹,周成王任周公旦序矩,而世世稱曰明主鸯绿,是以明乎士之貴也◆さ恚”

宣王曰:“嗟乎瓶蝴!君子焉可侮哉,寡人自取病耳租幕!及今聞君子之言舷手,乃今聞細人之行,愿請受為弟子令蛉。且顏先生與寡人游聚霜,食必太牢狡恬,出必乘車,妻子衣服蝎宇〉芫ⅲ”   顏斶辭去曰:“夫玉生于山,制則破焉姥芥,非弗寶貴矣兔乞,然大璞不完。士生乎鄙野凉唐,推選則祿焉庸追,非不得尊遂也,然而形神不全台囱。斶愿得歸淡溯,晚食以當肉,安步以當車簿训,無罪以當貴咱娶,清靜貞正以自虞。制言者王也强品,盡忠直言者斶也膘侮。言要道已備矣,愿得賜歸的榛,安行而反臣之邑屋琼了。”則再拜而辭去也夫晌。斶知足矣雕薪,歸反樸,則終身不辱也慷丽。

君子曰:“斶知足矣蹦哼,歸真返璞,則終身不辱要糊「傺”

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

齊宣王召見齊人顏斶,說:“顏斶锄俄,上前來局劲!”顏斶也說:“大王,上前來奶赠!”宣王很不高興鱼填。左右近臣說:“大王是人君,你是人臣毅戈;大王說苹丸,‘顏斶愤惰,上前來!‘你也說赘理,‘大王宦言,上前來!’可以嗎商模?”顏斶回答說:“我上前是趨炎附勢奠旺,大王上前是禮賢下士;與其讓我趨炎附勢施流,不如讓大王禮賢天下士响疚。”宣王怒容滿面瞪醋,說:“是王尊貴忿晕,還是士尊貴?”顏斶回答說:“士尊貴银受,王并不尊貴杏糙。”宣王說:“可有什么道理嗎蚓土?”顏斶說:“有,從前秦國進攻齊國赖淤,秦王下令說:‘有人敢在柳下季墓地五十步內(nèi)砍柴的蜀漆,判以死罪,不予赦免咱旱∪范’又下令說:‘有人能砍下齊王的頭的,封邑萬戶吐限,賜金二萬兩鲜侥。’由此看來诸典,活王的頭描函,還不如死士的墓『唬”宣王聽了舀寓,一聲不吭,很不高興肌蜻。

左右近臣都說:“顏斶過來互墓!過來!大王擁有萬乘大國的土地蒋搜。立有千石重的大鐘篡撵,萬石重的鐘架判莉;天下知仁行義的士人都來到齊國,為齊王服務育谬;有口才有智謀的人莫不來到齊國券盅,發(fā)揮他們的才能;四方諸侯莫敢不服斑司;齊王所要的東西無不齊備渗饮;全國百姓無不擁護∷薰危可現(xiàn)在互站,一般所謂高尚之士,不過稱作匹夫僵缺、‘徒步’等鄙賤之人而已胡桃,他們身處農(nóng)村;等而下之者磕潮,也不過是些邊遠地方里巷的看門人而已翠胰。士人這樣下賤呀,也真是夠嗆了自脯≈埃”

顏斶回答說:“不對。我聽說膏潮,古之大禹時代锻狗,諸侯有萬國。為什么會這樣呢焕参?是由于他們掌握了一套重教化轻纪、治國、愛民的辦法叠纷,并且重視士人刻帚,善于發(fā)揮他們的才能。所以舜帝出身于農(nóng)民涩嚣,發(fā)跡于窮鄉(xiāng)僻壤崇众,終成為天子。到了商湯時代缓艳,諸侯也有三千校摩。可是到了現(xiàn)在阶淘,稱孤道寡的只不過二十四家衙吩。由此看來,這難道不是由于‘得士’和‘失士’的政策造成的嗎溪窒?如果諸侯漸漸地被殺戮坤塞、被消滅冯勉,到那時,就是想要做個里巷的看門人摹芙,又怎么可能呢灼狰?所以,《易經(jīng)》上不是這樣說嗎:‘高高在上的統(tǒng)治者浮禾,如果不重視士人交胚,善于運用他們的才能,做些踏踏實實的工作盈电,只是一味地喜歡弄虛作假蝴簇,標榜虛名,他們必然走入驕傲奢侈的岐途匆帚;驕傲奢侈熬词,災禍必然隨之而來。所以沒有實際效用吸重,卻只喜歡空名的互拾,國土將日益削減,國力將日益衰弱嚎幸;沒有好的德行颜矿,卻希望幸福的,必然處境困窘嫉晶;沒有建立功勛或衡,卻只圖享受俸祿的,必然蒙受侮辱车遂。這一切必然招致嚴重的禍害。所以說‘好人喜功者斯辰,必定不能建立功業(yè)舶担;空言而無行者,終究不能實現(xiàn)他的愿望彬呻∫绿眨’這都是愛虛名、好浮夸闸氮,無治國愛民實效者的必然下場剪况。所以堯有九佐,舜有七友蒲跨,禹有五丞译断,湯有三輔。自古至今或悲,如果不得到士人輔助而能建功立業(yè)的孙咪,從未有過堪唐。所以國君不應該以經(jīng)常向人請教為恥辱,不應該以向別人學習而感到漸愧翎蹈。因此淮菠,言行符合社會的規(guī)律,德才兼?zhèn)浠缈埃軅鲹P功名于后世的合陵,象堯、舜澄阳、禹拥知、湯、周文王他們就是這樣寇荧。所以說:‘真正得道举庶、體道,掌握了規(guī)律的人揩抡,就可以主宰一切户侥。’那些在上能窺見事物的本源峦嗤,在下能通曉事物的流變蕊唐,了解事物很透徹的最圣明的人,怎么會遭到削弱烁设、困窘替梨、受辱等災禍呢?《老子》說:‘貴必以賤為根本装黑,高必以下為基礎副瀑。所以,侯王自稱孤恋谭、寡糠睡、不谷,這不正是貴為賤的根本嗎疚颊?難道不是嗎狈孔?’所謂孤、寡材义,就是人們處于困窘均抽、卑賤的地位∑涞啵可是侯油挥、王自己稱孤道寡,難道不是侯、王謙居人下喘漏、重視士人的證明嗎护蝶?堯傳位于舜,舜傳位于禹翩迈,周成王任用周公旦持灰,世世代代都贊揚他們?yōu)橛⒚鞯木鳌_@正是因為他們深知士人的可貴负饲〉炭”

宣王說:“唉!君子怎么能隨便加以侮辱呢返十?我實在是自討沒趣啊妥泉。至今我才了解到君子的話,我明白了不懂得尊重士人乃是小人的行為洞坑。希望您就收下我這個學生吧盲链。而且希望先生能與我交往,我將以上等宴席招待您迟杂,外出備有高級車馬供您使用刽沾,妻子兒女穿著的服裝也華貴。

顏斶辭謝而去排拷,說:“璞玉生在深山中侧漓,經(jīng)過玉匠加工,破璞而取玉监氢,其價值并非不寶貴布蔗,然而本來的面貌已不復存在了。士人生于偏僻鄉(xiāng)野之地浪腐,經(jīng)過推舉選拔而被任用纵揍,享有祿位,他并非不尊貴议街、不顯赫骡男,可是他的精神,本質(zhì)已被傷害傍睹。我希望回到我的鄉(xiāng)里,晚點吃飯權(quán)當吃肉犹菱,悠閑散步權(quán)當乘車拾稳,不犯王法權(quán)當富貴,清靜純正腊脱,自得其樂访得。如今發(fā)號施令的,是大王您;而竭盡忠心直言進諫的是顏斶我悍抑。我的主要意見已經(jīng)說了鳄炉,希望您允許我回去,平平安安地回到我的家鄉(xiāng)搜骡》鞫ⅲ”于是,他拜了兩次后離去记靡。

顏斶可以說是知足的了谈竿,他舍棄功、名摸吠、利空凸、祿,辭王而歸寸痢,回到本鄉(xiāng)呀洲,恢復他本來是老百姓的面目,這樣終身不受侮辱啼止。

譯文二

  齊宣王召見顏斶道逗,說:“顏斶上前來!”顏斶也說:“大王上前來族壳!”宣王很不高興憔辫。左右近臣說:“大王是人君,顏斶(你)是人臣仿荆。大王說‘顏斶上前來’贰您,(你)也說‘大王上前來’,(這樣)可以嗎拢操?”顏斶回答說:“我上前是趨炎附勢锦亦,大王上前是禮賢下士。與其讓我趨炎附勢令境,不如讓大王禮賢下士杠园。”宣王生氣地變了臉色說:“王尊貴舔庶,還是士尊貴抛蚁?”(顏斶)回答說:“士尊貴,王不尊貴惕橙∏扑Γ”宣王不說話,很不高興弥鹦。

左右近臣說:“大王擁有千乘大國的土地肚逸,天下的士人,仁義者都來到齊國,甘心為大王服務朦促,四方諸侯沒有誰敢不服從(大王)∠チ溃現(xiàn)在士人中那些高尚的人,也就被稱作匹夫务冕,(以)平民(身份)居住在鄉(xiāng)間(而已)血当。士人這樣下賤呀,也真是夠可以了洒疚〈跬牵”

顏斶回答說:“不對。我聽說上古大禹之時油湖,諸侯國有上萬個巍扛。什么原因呢?(他們治國)賢能的原因乏德,是得力于重用士人撤奸。到了商湯時代,諸侯(尚存)三千喊括。到了現(xiàn)在胧瓜,面向南方稱王的,才二十四位(諸侯)郑什。由此看來府喳,(難道)不是(由于)政策的得失(造成的)嗎?因此《易傳》不是說嗎:‘國君在統(tǒng)治地位蘑拯,(卻)沒有那種實際的(才德)钝满,喜歡(追求)那種虛名的(人),必然用傲慢奢侈(的舉動)行事申窘。傲慢奢侈弯蚜,那么災禍就會隨之而來。因此君主不以多次向別人請教為羞恥剃法,不以向地位低微的人學習為愧疚碎捺。以此成就他的道德,在后世揚名立功的贷洲,堯收厨、舜、禹优构、湯诵叁、周文王(都)是這樣的人。(若能)向上看清事物的本源俩块,向下通曉事物的流變,至圣者懂得(該)學些什么,(那還會)有什么不吉祥的事情呢玉凯?老子說:‘雖然貴势腮,一定以賤為根本;雖然高漫仆,一定以下為基礎捎拯。因此諸侯君主自稱為孤、寡盲厌,這大概是(因為他們懂得)賤一定是(貴的)根本(的道理)吧署照。’(他們)并不是那種孤寡的人吗浩,(孤寡是指)生活困窘建芙、地位卑微,諸侯君主(卻)用(這些稱呼)自稱懂扼,難道不是(謙居于)別人之下禁荸,把士人看得很尊貴(的做法)嗎?堯傳位給舜阀湿,舜傳位給禹赶熟,周成王任用周公旦,世世代代稱(他們是)賢明的君主陷嘴,這是因為(他們)明白士人是可貴的映砖。”

宣王說:“唉呀灾挨!君子怎么能侮慢呢邑退,我是自找不痛快呀!到現(xiàn)在(我才)聽到了君子的高論涨醋。希望您收下(我)做學生瓜饥。”顏斶辭謝浴骂,(要)離開乓土,說:“玉生在山中,(一經(jīng))雕琢就破壞(本色)了溯警,不是(經(jīng)過雕琢就)不寶貴了趣苏,但是那璞玉(就)不(再有本真的)完美了。士人生在偏僻鄉(xiāng)野梯轻,(一經(jīng))推舉選拔就享有祿位了食磕,不是(享有祿位就)不尊貴顯達了,但是(他的)身體和精神(就)不(再)完整獨立喳挑。發(fā)號施令的是大王彬伦,竭盡忠心直言進諫的是顏斶滔悉。(我)闡述主要的意見已經(jīng)很詳盡了,希望您能允許我回去单绑』毓伲”于是(顏斶)行再拜禮辭謝離去。

注釋解釋

顏斶:齊國隱士搂橙。

前:到前面來歉提。

趨士:禮賢下士。

去:距離区转。柳下季:即柳下惠苔巨,姓展名禽字季,魯國賢人废离,居于柳下侄泽。壟:指墳墓。

石(dàn):古代的計量單位厅缺,一百二十斤為一石蔬顾。鐘:樂器。

簴:古代懸掛樂器的架子中間的木柱湘捎。

役處:效力诀豁,供事。

知:智窥妇,有才智的人舷胜。

無不:原作“不”,據(jù)黃丕烈《札記》補活翩。

百姓:原作“百”烹骨,據(jù)黃丕烈《札記》補。

稍稍:漸漸材泄。

實:指居上位所應該具備的素質(zhì)沮焕。

以:而。為名:有(居上位的)名聲拉宗。

據(jù)慢:倨慢峦树,傲慢無禮。

約:受阻旦事。

握:通“渥”魁巩,厚重。

九佐:九位輔佐堯治理國家的官員姐浮。

亟:數(shù)谷遂,頻繁。

無形者卖鲤,形之君:無形可見的東西肾扰,是有形可見的東西的主宰畴嘶。

至圣人:一本作“至圣”。

不谷:不善集晚。用以自稱掠廓,表謙恭之意。

非:一本無此字甩恼,于文義為順。

自取渤了獭:即自取羞辱条摸。

細人:小人德行低下的人。

太牢:牛铸屉、羊钉蒲、豬各一頭稱一太牢。

麗都:華麗彻坛。

尊遂:尊貴顯達顷啼。

自虞:即自娛,自得其樂昌屉。

虞:通“娛”钙蒙,歡樂。

言要道:即言之要道间驮,指進言所應該遵循的規(guī)則(亦即上文的“盡忠直言”)躬厌。

撲:此字誤,應作“樸”或“璞”竞帽。反樸或反璞扛施,均指舍棄富貴華麗而返歸素樸真純。

作者介紹
[挑錯/完善]
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

齊宣王見顏斶 / 顏斶說齊王古詩原文翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人