正月繁霜,我心憂傷凌节。民之訛言钦听,亦孔之將。念我獨(dú)兮倍奢,憂心京京朴上。哀我小心,癙憂以癢娱挨。
父母生我余指,胡俾我瘉?不自我先跷坝,不自我后酵镜。好言自口,莠言自口柴钻。憂心愈愈淮韭,是以有侮。
憂心惸惸贴届,念我無祿靠粪。民之無辜,并其臣仆毫蚓。哀我人斯占键,于何從祿?瞻烏爰止元潘?于誰之屋畔乙?
瞻彼中林,侯薪侯蒸翩概。民今方殆牲距,視天夢夢。既克有定钥庇,靡人弗勝牍鞠。有皇上帝,伊誰云憎评姨?
謂山蓋卑难述,為岡為陵。民之訛言,寧莫之懲龄广。召彼故老硫眯,訊之占夢。具曰予圣择同,誰知烏之雌雄!
謂天蓋高净宵,不敢不局敲才。謂地蓋厚,不敢不蹐择葡。維號斯言紧武,有倫有脊。哀今之人敏储,胡為虺蜴阻星?
瞻彼阪田,有菀其特已添。天之杌我妥箕,如不我克。彼求我則更舞,如不我得畦幢。執(zhí)我仇仇,亦不我力缆蝉。
心之憂矣宇葱,如或結(jié)之。今茲之正刊头,胡然厲矣黍瞧?燎之方揚(yáng),寧或滅之原杂?赫赫宗周印颤,褒姒滅之!
終其永懷污尉,又窘陰雨膀哲。其車既載,乃棄爾輔被碗。載輸爾載某宪,將伯助予!
無棄爾輔锐朴,員于爾輻兴喂。屢顧爾仆,不輸爾載。終逾絕險衣迷,曾是不意畏鼓。
魚在于沼,亦匪克樂壶谒。潛雖伏矣云矫,亦孔之炤。憂心慘慘汗菜,念國之為虐让禀!
彼有旨酒,又有嘉肴陨界。洽比其鄰巡揍,婚姻孔云。念我獨(dú)兮菌瘪,憂心殷殷腮敌。
佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷俏扩。民今之無祿糜工,天夭是椓。哿矣富人动猬,哀此惸獨(dú)啤斗。
正月地上滿是霜,讓我心中很憂傷赁咙。民心已亂謠言起钮莲,謠言傳播遍四方。獨(dú)我一人愁當(dāng)世彼水,憂思不去縈繞長崔拥。可憐擔(dān)驚又受怕凤覆,憂思成疾病難當(dāng)链瓦。
父母生我不逢時,為何令我遭禍殃盯桦?苦難不早也不晚慈俯,此時恰落我頭上。好話既都嘴里說拥峦,壞話也全口中講贴膘。憂心忡忡不合時,因此受辱遭中傷略号。
郁郁不樂心里憂刑峡,想我沒福能消受洋闽。平民百姓無罪過,也成奴仆居末流突梦〗刖耍可悲我們?nèi)敉鰢摴γ睦锴蠊迹靠茨菫貘f將止息刊懈,飛落誰家屋檐頭?
遠(yuǎn)望樹林成一片撮奏,粗細(xì)只能當(dāng)柴燒俏讹。百姓正在危難中,上天昏睡不知道畜吊。如果天命已確定,沒人抗拒能奏效户矢。上帝皇皇最英明玲献,究竟恨誰請相告?
人說山丘多么低梯浪,實(shí)為高峰與峻嶺。民間謠言紛紛起,不去制止哪能行识窿。但見老臣受征召超营,請他占夢來問訊。都說自己最靈驗(yàn)虏劲,烏鴉雌雄誰分清托酸?
人說天空多么高,我卻怕撞把腰彎柒巫。人說大地多么厚励堡,我卻怕陷把腳踮。高聲呼叫這些話堡掏,有條有理不瞎編应结。令我悲哀今世人,為何像蛇毒牙尖泉唁!
請看山坡田地里鹅龄,禾苗特出長得茂。上天這樣折磨我亭畜,唯恐把我打不倒扮休。當(dāng)初朝廷來求我,唯恐推辭不應(yīng)召贱案。得到我后很慢待肛炮,不再重用與倚靠止吐。
心中憂愁深又長,好像繩結(jié)不能解侨糟。當(dāng)今政治真難說碍扔,為何越來越暴烈?大火熊熊燒起時秕重,難道有誰能撲滅?輝煌顯赫周王朝不同,褒姒竟然將它滅。
憂傷滿懷常慘慘溶耘,又遇天陰雨綿綿二拐。車箱已經(jīng)裝載滿,竟然抽去車擋板凳兵。等到貨物掉下來百新,大哥幫忙才叫喚。
車上箱板不要扔庐扫,加固輻條牢又安饭望。軸上伏兔勤檢查,裝載貨物莫丟散形庭。這樣終能渡艱險铅辞,莫將此事等閑看。
魚兒生活在池沼萨醒,并非讓它樂逍遙斟珊。即使深藏不敢動,水清照樣看得到富纸。憂思滿懷愁不已囤踩,想那朝政太殘暴。
他有美酒醇又香胜嗓,山珍海味任品嘗高职。四鄰五黨多融洽,姻親裙帶聯(lián)結(jié)廣辞州。想我孤獨(dú)只一身怔锌,郁郁不樂心憂傷。
卑鄙小人有華屋变过,庸劣之徒有米谷埃元。今世黎民貧無祿,飽受天災(zāi)無人助媚狰。富貴人家多歡樂岛杀,可憐窮人太孤獨(dú)。
正(zhēng)月:正陽之月崭孤,夏歷四月类嗤。
訛(é)言:謠言糊肠。
孔:很。將:大遗锣。
京京:憂愁深長货裹。
癙(shǔ):幽悶。癢:病精偿。
俾:使弧圆。瘉:病,指災(zāi)禍笔咽、患難搔预。
莠(yòu)言:壞話。
惸(qióng):憂郁不快叶组。
無祿:不幸拯田。
烏:周家受命之征兆。爰(yuán):語助詞甩十,猶“之”勿锅。止:棲止。此下二句言周朝天命將墜枣氧。
侯:維,語助詞垮刹。薪达吞、蒸:木柴。
蓋(hé):通“盍”荒典,何酪劫。
懲:警戒,制止寺董。
訊:問覆糟。
具:通“俱”,都遮咖。
局:彎曲滩字。
蹐(jǐ):輕步走路。
倫御吞、脊:條理麦箍,道理。毛傳:“倫陶珠,道挟裂;脊,理也揍诽【魅兀”
虺(huǐ)蜴(yì):毒蛇與蜥蜴栗竖,古人把無毒的蜥蜴也視為毒蟲。
阪(bǎn)田:山坡上的田渠啤。
莞(guān):蒲草狐肢,水蔥一類植物。
扤(wù):動搖埃篓。
則:語尾助詞处坪,通“哉”。
執(zhí):執(zhí)持架专,指得到同窘。仇(qiú)仇:慢怠。
力:用力部脚。
燎:放火焚燒草木想邦。揚(yáng):盛。
寧:豈委刘∩ッ唬或:有人。烕(miè):即“滅”锡移。
宗周:西周呕童。
褒姒(sì):周幽王的寵妃。褒淆珊,國名夺饲。姒,姓施符。
終:既往声。懷:憂傷。
輔:車兩側(cè)的擋板戳吝。
載(zài)輸爾載(zài):前一個“載”浩销,虛詞,及至听哭。后一個“載”慢洋,所載的貨物。輸欢唾,丟掉且警。
將:請。伯:排行大的人礁遣,等于說老大哥斑芜。
員(yún):加固。毛傳:“益也祟霍⌒油罚”
仆:通“轐”盈包,也叫伏兔,像伏兔一樣附在車軸上固定車軸的東西醇王。一說仆即車夫呢燥。
曾:竟。不意:不留意寓娩。
炤(zhāo):通“昭”叛氨,明顯,顯著棘伴。
慘慘:憂愁不安寞埠。
云:親近,和樂焊夸。
慇(yīn)慇:憂愁的樣子仁连。
佌(cǐ)佌:比喻小人卑微。
蔌(sù)蔌:鄙陋阱穗。
椓(zhuó):打擊饭冬。
哿(gě):歡樂。
這是一首政治怨刺詩揪阶,當(dāng)作于西周將亡之時昌抠,怨刺對象當(dāng)是周幽王。詩中言“赫赫宗周鲁僚,褒姒滅之”是預(yù)料之詞扰魂。《毛詩序》云:“《正月》蕴茴,大夫刺幽王也〗阒保”三家詩對此無異議倦淀。
這首詩的抒情主人公具有政治遠(yuǎn)見,也有能力声畏。故統(tǒng)治階級當(dāng)權(quán)者開始極表需要他(“彼求我則撞叽,如不我得”),但得到之后又不重用(“執(zhí)我仇仇插龄,亦不我力”)愿棋。他擔(dān)憂國家的前途,同情廣大人民的苦難遭遇均牢,反而遭到小人的排擠和中傷(“憂心愈愈糠雨,是以有侮”)。他是一個憂國憂民而又不見容于世的孤獨(dú)的士大夫知識分子形象徘跪。詩的抒情主人公面對霜降異時甘邀、謠言四起的現(xiàn)實(shí)琅攘,想到國家危在旦夕,百姓無辜受害松邪,而自己又無力回天坞琴,一方面哀嘆生不逢時(“父母生我,胡俾我瘉逗抑?不自我先剧辐,不自我后”),一方面對于一會兒這么說邮府,一會兒那么說(“好言自口荧关,莠言自口”),反覆無常挟纱、擾亂天下的當(dāng)權(quán)者表示了極大的憤慨羞酗。他最終身心交瘁,積郁成疾(“癙憂以癢”)紊服。詩中還表現(xiàn)了三種人的心態(tài)檀轨。第一種是末世昏君。此詩沒有明確指出周幽王欺嗤,而是用暗示的方法讓人們想到幽王参萄。“天”在古代常用來象征君王煎饼,詩中說“民今方殆讹挎,視天夢夢”,就是很嚴(yán)厲地指責(zé)周幽王面對百姓危殆吆玖、社稷不保的現(xiàn)實(shí)毫不覺悟筒溃,卻只顧占卜解夢(“召彼故老,訊之占夢”)沾乘×保“赫赫宗周,褒姒滅之”二句翅阵,矛頭直指最高統(tǒng)治者歪玲。此詩批評最高當(dāng)權(quán)者親小人(“瞻彼中林,侯薪侯蒸”)掷匠,遠(yuǎn)賢臣(“乃棄爾輔”)滥崩,行虐政(“念國之為虐”)。指出如果國家真正顛覆讹语,再求救于人钙皮,則悔之無及(“載輸爾載,將伯助予”)。這樣的末世昏君前有桀株灸、紂崇摄,后有胡亥、楊廣慌烧,歷史上不絕如縷逐抑,所以其揭露是有意義的。第二種是得志的小人屹蚊。他們巧言令色厕氨,嫉賢妒能(“好言自口,莠言自口”)汹粤,結(jié)黨營私命斧,朋比為奸(“洽比其鄰,昏姻孔云”)嘱兼,心腸毒如蛇蝎(“胡為虺蜴”)国葬,但卻能得到君王的寵幸與重用,享有高官厚祿芹壕,詩人對這種蠹害國家的蟊賊表示了極大的憎恨與厭惡汇四。第三種人是廣大人民。他們承受著層層的剝削和壓迫踢涌,在暴政之下沒有平平安安的生活通孽,而只有形形色色的災(zāi)難(“民今無祿,天天是椓”)睁壁,而且動輒得咎背苦,只能謹(jǐn)小慎微,忍氣吞聲(“不敢不局”潘明、“不敢不蹐”)行剂。詩人對廣大人民寄予了深切的同情∏担“民之無辜硼讽,并其臣仆”,表現(xiàn)了無比的沉痛牲阁。昏君施行虐政壤躲,百姓是最直接的受害者城菊,上天懲罰昏君,百姓也要無辜受過碉克。此詩正道出了亂世人民的不幸凌唬。
全詩四言中雜以五言,便于表現(xiàn)激烈的情感漏麦,又顯得錯落有致客税。全詩以詩人憂傷况褪、孤獨(dú)、憤懣的情緒為主線更耻,首尾貫串测垛,一氣呵成,感情充沛秧均。其中有很多形象的比喻食侮,如以魚在淺池終不免遭殃,喻亂世之人不論如何躲藏目胡,也躲不過亡國之禍锯七。還運(yùn)用了對比手法,如詩的最后兩章說誉己,得勢之人有酒有菜眉尸,有屋有祿,朋黨往來巨双,其樂融融噪猾;黎民百姓窮苦無依,備受天災(zāi)人禍之苦炉峰∥费“哿矣富人,哀此惸獨(dú)”正像杜甫的“朱門酒肉臭疼阔,路有凍死骨”一樣戒劫,表現(xiàn)了詩人的極大憤慨。