幡幡瓠葉屋摇,采之亨之揩魂。君子有酒,酌言嘗之炮温。
有兔斯首火脉,炮之燔之。君子有酒柒啤,酌言獻(xiàn)之倦挂。
有兔斯首,燔之炙之担巩。君子有酒方援,酌言酢之。
有兔斯首涛癌,燔之炮之犯戏。君子有酒送火,酌言酬之。
瓠葉翩舞瓠瓜香先匪,采來做菜又煮湯种吸。君子備好香醇酒,斟滿酒杯請客嘗胚鸯。
野兔肉兒鮮又嫩骨稿,烤它煨它味道美笨鸡。君子備好香醇酒姜钳,斟滿敬客喝一杯。
野兔肉兒鮮又嫩形耗,烤它熏它成佳肴哥桥。君子備好香醇酒,斟滿回敬禮節(jié)到激涤。
野兔肉兒鮮又嫩拟糕,煨它烤它成美味。君子備好香醇酒倦踢,斟滿勸飲又一杯送滞。
瓠(hù):葫蘆科植物的總稱。
幡(fān)幡:翩翩辱挥,反覆翻動(dòng)的樣子犁嗅。
亨(pēng):同“烹”,煮晤碘。
酌:斟酒褂微。言:助詞。嘗:品嘗园爷。
斯:語助詞宠蚂。首:頭,只童社。一說斯首即白頭求厕,兔小者頭白。
炮(páo):將帶毛的動(dòng)物裹上泥放在火上燒扰楼。燔(fán):用火烤熟呀癣。
獻(xiàn):主人向賓客敬酒曰獻(xiàn)。
炙:將肉類在火上熏烤使熟灭抑。
跏(zuò):回敬酒。
酬:勸酒腾节。
關(guān)于此詩的創(chuàng)作背景忘嫉,歷來有較大分歧荤牍。《毛詩序》云:“大夫刺幽王也庆冕。上棄禮而不能行康吵,雖有牲牢饔餼不肯用也,故思古之人不以微薄廢禮焉访递』耷叮”有人認(rèn)為詩序的說法缺少文本依據(jù),過于迂曲拷姿。從毛傳惭载、鄭箋來看,當(dāng)是庶人燕飲朋友之詩响巢。也有人認(rèn)為詩的作者是宴會(huì)中的一位客人描滔。
這是一首描述普通人家熱情待客的小詩。全詩共分四章踪古,形式上全用賦法含长,頗具雅詩特點(diǎn),然詩中反覆詠嘆者多伏穆,渲染描繪者寡拘泞,又與風(fēng)詩相近,故龔橙《詩本誼》謂此《小雅》“西周民風(fēng)”之一枕扫。
詩首章取瓠葉這一典型意象陪腌,極言其宴席上菜肴的粗陋和簡約,瓠葉味苦铡原,則所食非美味佳肴可知偷厦,但主人并沒有以微薄而廢禮,而是情真意摯地“采之亨之”燕刻,并取酒相待只泼,請客人一同品嘗。詩中多用代詞卵洗,加快了節(jié)奏请唱,情緒顯得歡快跳躍,而首章“亨”过蹂、“嘗”押韻十绑,屬陽部,更為全詩定下了一個(gè)熱烈高昂的基調(diào)酷勺。
詩后三章以白頭小兔為敘賦對(duì)象本橙,從另一面極言菜肴簡陋〈嗨撸“一物而三舉之者甚亭,以禮有獻(xiàn)酢酬故也贷币,酒三行而肴惟一兔首,益以見其約矣亏狰∫畚疲”(《傳說匯纂》引張彩語)《詩經(jīng)》時(shí)代,關(guān)于葷菜暇唾,有“六牲”之說促脉,即豕、牛策州、羊瘸味、雞、魚抽活、雁(見《禮記·內(nèi)則》)硫戈,在正式宴請客人的場合锰什,據(jù)禮當(dāng)備“六牲”下硕,而兔子是不登大雅之堂的,就如同北方諺語所謂“狗肉端不上臺(tái)面”一樣汁胆。明了這一點(diǎn)梭姓,便可看出同是宴飲之詩,《小雅·伐木》有“肥羜(音zhù嫩码,小羊)”“肥牡”誉尖,《小雅·魚麗》有“鲿”“鯊”“魴鱧”“鰋鯉”,和《小雅·瓠葉》中僅有“瓠葉”“兔首”相比铸题,厚薄奢簡盡顯铡恕。正如第一章所敘述的那樣,主人并沒有因小兔之微薄而廢燕飲之禮丢间,而是或炮或燔或炙探熔,變化烹調(diào)手段,使單調(diào)而粗簡的原料變成誘人的佳肴烘挫,復(fù)以酒獻(xiàn)客诀艰、酢客、酬客饮六,禮至且意切其垄,在你來我往的觥籌交錯(cuò)中,可以看出主賓之間確實(shí)“有不任欣喜之狀”(陳延杰《詩序解》)卤橄。
從詩歌的表現(xiàn)手法和藝術(shù)感染力來看绿满,《小雅·瓠葉》確實(shí)算不上雅詩中的上品,但它卻具有一定的歷史認(rèn)識(shí)價(jià)值窟扑,這首詩既表現(xiàn)出中華民族悠久的飲食文化傳統(tǒng)喇颁,又表現(xiàn)出禮儀之邦所獨(dú)有的尚禮民風(fēng)和謙虛美德寄月。