傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

大而流江海枣接,覆舟如芥颂暇,君無助、狂濤些但惶。

宋代 / 辛棄疾
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代辛棄疾的《水龍吟·聽兮清佩瓊瑤些》

用“些語”再題瓢泉,歌以飲客添谊,聲韻甚諧财喳,客皆為之釂。

聽兮清佩瓊瑤些斩狱。明兮鏡秋毫些耳高。君無去此,流昏漲膩所踊,生蓬蒿些祝高。虎豹甘人污筷,渴而飲汝工闺,寧猿猱些乍赫。大而流江海,覆舟如芥陆蟆,君無助雷厂、狂濤些。

路險兮山高些叠殷。塊予獨處無聊些改鲫。冬槽春盎,歸來為我林束,制松醪些像棘。其外芳芬,團龍片鳳壶冒,煮云膏些缕题。古人兮既往,嗟予之樂胖腾,樂簞瓢些烟零。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

動聽啊,你淙淙的流水聲像玉佩碰擊般清脆咸作;明凈啊锨阿,你寶鏡般的水面可以明鑒秋毫。你別離開這兒记罚,別讓混濁油膩的臟水把你污染了墅诡;也別讓蓬蒿一類的雜草把你窒息了。與其給吃人的虎豹用你解渴桐智,倒不如留給只吃野果的猿猴為好书斜。當你終于變得壯大,匯入浩渺無際的江海酵使,在那里荐吉,船只像小小的芥子,隨便就可以弄翻口渔,我希望你到時不要推波助瀾样屠,殘害生靈。

道路艱險啊缺脉,山嶺高峻痪欲,我獨自一人麻木地生活多么無聊!到了冬春釀酒的季節(jié)攻礼,你可別忘了回來业踢,幫助我釀制松醪酒啊礁扮!另外軟滑可口的香茶我也很喜歡知举,因此還要請你常常為我煮上一壺“團龍”和“片鳳”才好瞬沦。顏回這位樂道安貧的古人已經(jīng)永遠逝去了,多可嘆肮臀逛钻!讓我也像他那樣,一簞食锰提,一瓢飲曙痘,自得其樂吧!

注釋解釋

些語:是《楚辭》的一種句式或體裁立肘”呃ぃ“些“音suò(所的去聲),為楚巫禁咒句末所用特殊語氣助詞谅年。

瓢泉:位于江西省鉛山縣期思村瓜山下茧痒。據(jù)《鉛山縣志》載: “瓢泉在縣東二十五里,辛棄疾得而名之踢故。其一規(guī)圓如臼文黎,其一規(guī)直如瓢惹苗。周圍皆石徑殿较,廣四尺許,水從半山噴下桩蓉,流入臼中淋纲,而后入瓢。其水澄亭可鑒院究∏⑺玻”

酹:指飲盡杯中酒。

瓊瑤:美玉业汰。

兮:語助詞伙窃,相當于“啊”。

流昏漲膩:杜牧《阿房宮賦》有“渭流漲膩样漆,棄脂粉也”为障。此謂同流合污也。

甘人:《招魂》有“此皆甘人”句放祟,注謂: “言此物食人以為甘美鳍怨。”

猱(náo):長臂猿跪妥。

覆舟如芥:《莊子·逍遙游》: “水之積也不厚鞋喇,則其負大舟也無力。覆杯水于坳堂之上眉撵,則芥為之舟侦香,置杯焉則膠落塑,水淺而舟大也”苫剩”作者于此是用其詞而變其意芜赌。

塊:麻木呆滯的樣子。 《漢書·楊王孫傳》: “塊然獨處伴逸〔颍”

槽、盎(àng):釀酒的器皿错蝴。松醪:《酒史》謂蘇軾守定州時洲愤,于曲陽得松膏釀酒,作《中山松醪賦》顷锰。 (按:此數(shù)句是指以水釀酒柬赐。)

團龍、片鳳:均茶名官紫,團片狀之茶餅肛宋,飲用時則碾碎之。

云膏:形容茶之軟滑溫氤束世。

樂簞(dān)瓢: 《論語·雍也》云“子曰:“賢哉酝陈,回也!一簞食毁涉,一瓢飲沉帮,在陋巷,人不堪其憂贫堰,回也不改其樂穆壕,賢哉回也∑淦粒”簞喇勋,盛飯之圓竹筒。

創(chuàng)作背景

南宋孝宗淳熙十二年(公元1186年)偎行,辛棄疾卜居鉛山川背,在期思村發(fā)現(xiàn)一眼泉水,因其形狀如瓢睦优,辛棄疾取孔子“一簞食渗常,一瓢飲,在陋巷汗盘,人不堪其憂皱碘,回也不改其樂,賢哉回也”的含意隐孽,取名為瓢泉癌椿。光宗紹熙五年(公元1194年)七月作者被解除知福州兼福建路安撫使的職務后健蕊,便來這里“新葺茅檐”。寧宗慶元二年(公元1196年)又移居退隱踢俄。這首詞大致是閑居瓢泉時期寫的缩功。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

該詞仿照《楚辭·招魂》,用“些”字做韻腳都办,來題寫他的新居——瓢泉嫡锌,讀來十分新穎,別有一番悠遠飄忽的音調(diào)之美琳钉。該詞上闋是勸說瓢泉不要流出山外到大海去势木。詞人對塵世的污濁、險惡歌懒、橫暴啦桌,作了一番厭惡的描述,告誡泉水不要與之同流合污及皂,助紂為虐甫男。下闋是誘導瓢泉留在山中,與自己做伴验烧。全詞借泉抒懷板驳,寓情于泉,結(jié)構(gòu)緊湊噪窘,表達了作者清高自守笋庄,絕不與惡濁社會同流合污的思想感情效扫。

上闋起筆二句倔监,從視、聽覺來寫菌仁,表達了作者對泉水的欣賞浩习、贊美之情〖们穑“清佩瓊瑤”是以玉佩聲形容泉水的優(yōu)美聲響谱秽;柳宗元《至小丘西小石潭記》也曾寫道:“隔篁竹,聞水聲摹迷,如鳴佩環(huán)疟赊。”“鏡秋毫”是可以照見的秋生羽毛之末來形容泉水的明凈峡碉。這兩句給瓢泉以定性的評價近哟,表明了山泉能保持其可愛的本色,以下通過泉水所處的三種不同狀態(tài)鲫寄,來反映作者對泉水命運的設想吉执、擔憂及警告疯淫。這些刻,正好用以反襯起筆二句戳玫,突出“出山泉水濁”之意熙掺。

首先勸阻泉水不要出山(去此)去流昏漲膩,生長蓬蒿咕宿”壹ǎ“流昏漲膩”取意于杜牧阿房宮賦》“謂流漲膩,棄脂水也”“虎豹”句府阀,用《楚辭·招魂》“虎豹九關类浪,啄害下人些”和“此皆甘人”〖∷疲虎豹以人為美食费就,渴了要飲泉水,它豈同于猿猱(之與人無害)川队,不要為其所用力细。

“大而流江海”三句固额,反用《莊子·逍遙游》“水之積也不厚眠蚂,則其負大舟也無力,覆杯對于坳堂之上斗躏,則芥為之舟”的語意逝慧,謂水積而成大江海,可以視大舟如草葉而傾覆之啄糙,泉水不要去推波助瀾笛臣,參預其事。這些都是設想泉水不能自守而主動混入惡濁之中隧饼,遭到損害而又害人的危險情況沈堡。以上幾種描述,想象合理燕雁,恰符作者當時所處的社會現(xiàn)實诞丽。

下闋作者自敘,貞潔自守拐格,憤世嫉俗之意僧免。路險山高,塊然獨處捏浊,說明作者對當前所處污濁險惡環(huán)境的認識懂衩。故小隱于此,長與瓢泉為友,以期求得下文所描寫的“三樂”即“飲酒之樂”勃痴、“品茶之樂”谒所、“安貧之樂”。詞的上下闋恰好形成對比沛申。前者由清泉指出有“三險”劣领,后者則由“無聊”想到有“三樂”。其實“三樂”仍是憤世嫉俗的變相發(fā)泄铁材。瓢泉甘洌尖淘,可釀松醪(松膏所釀之酒),寫飲酒之樂著觉,實寓借酒消愁村生;瓢泉澄澈,可煮龍鳳茶饼丘,品茗閑居趁桃,卻不被世用;最后寫安貧之樂肄鸽,古人既往卫病,聊尋同調(diào),則與“一簞食一瓢飲”顏回一樣的便是同志典徘。簞瓢之“瓢”與“瓢”泉之“瓢”恰同字蟀苛,以此相關,契合無間逮诲。

總觀全詞帜平,可以用劉辰翁對辛詞的評語:“讒擯銷,白發(fā)橫生梅鹦,亦如劉越石裆甩。陷絕失望,花時中酒帘瞭,托之陶寫淑掌,淋漓慷慨”(《須溪集》卷六《辛稼軒詞序》)蒿讥,來領略這首詞的思想情調(diào)蝶念。瓢泉的閑居并未能使作者的心情平靜下來,反而是郁積了滿腔的憤怒芋绸。流露出的對官場混濁媒殉,世運衰頹的憎惡并不是衰婉之調(diào),而是一種激昂之聲摔敛。不可以視之為“流連光景廷蓉,志業(yè)之終”。盡管詞的上片闋似乎構(gòu)成了不和諧的畫面。(上去闋多激憤桃犬,下闋多歡樂)刹悴,但貫通一氣的還是憤懣,不同流合污攒暇,自守貞潔的浩然之氣土匀。這就是劉辰翁所說的“英雄感愴,有在常情之外形用,其難言者未必區(qū)區(qū)婦人孺子間也”就轧。寓悲憤于歡樂之中,益感其悲憤的沉重田度《视“含淚的微笑”大概是最悲憤不過的了。

這首詞是詞體中的一種特殊形式镇饺,它不同于一般的以句子的最后一個字作韻腳的慣例乎莉,而是用《楚辭》語尾字“些”作后綴的尾字,又另用平聲“蕭奸笤、肴梦鉴、豪”韻部的字作實際的韻腳,這就是所謂的長尾韻揭保。這種格律聲韻具有和諧回應的美肥橙,猶如是有兩個韻腳在起作用。

作者介紹

辛棄疾 : 辛棄疾(1140-1207)椭坚,南宋詞人。原字坦夫搏色,改字幼安善茎,別號稼軒,漢族频轿,歷城(今山東濟南)人垂涯。出生時,中原已為金兵所占航邢。21歲參加抗金義軍耕赘,不久歸南宋。歷任湖北膳殷、江西操骡、湖南、福建

辛棄疾的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

大而流江海,覆舟如芥矢劲,君無助赦拘、狂濤些。-原文翻譯賞析-辛棄疾

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人