傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

風暖繁弦脆管,萬家競奏新聲逞怨。

宋代 / 柳永
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代柳永的《木蘭花慢·拆桐花爛漫》

拆桐花爛漫骇钦,乍疏雨宛渐、洗清明。正艷杏燒林眯搭,緗桃繡野窥翩,芳景如屏。傾城鳞仙。盡尋勝去寇蚊,驟雕鞍紺幰出郊坰。風暖繁弦脆管棍好,萬家競奏新聲仗岸。

盈盈。斗草踏青借笙。人艷冶扒怖、遞逢迎。向路傍往往业稼,遺簪墮珥盗痒,珠翠縱橫。歡情低散。對佳麗地俯邓,信金罍罄竭玉山傾骡楼。拚卻明朝永日,畫堂一枕春酲稽鞭。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

桐樹花開絢麗爛漫鸟整,一陣疏雨剛過,郊外一片晴明清新朦蕴,如同洗過一般篮条。艷麗的紅杏林猶如燃燒的火焰,淺紅色的緗桃花裝扮著郊野梦重,美景似畫屏兑燥。清明踏青的人們傾城空巷而出亮瓷,全都為游賞名勝而去琴拧。人們縱馬駕車奔向遠郊。暖風中吹來陣陣繁密清脆的管弦樂聲嘱支,千家萬戶競相奏起新穎美妙的音樂蚓胸。

遠郊佳麗如云。踏青隊伍里除师,少女們采花斗草沛膳,艷麗妖冶的歌女遞身迎合、不停地招呼交往汛聚。對面路旁到處可見遺簪墜珥的歡飲不拘形跡之人锹安,盛裝美女更是縱橫遍野。面對如此眾多佳麗倚舀,歡愛之情油然而生叹哭。縱情暢飲痕貌,陶然大醉如玉山傾倒风罩。拚著明日醉臥畫堂,今朝則非盡醉不休舵稠。

注釋解釋

幰(xiǎn):音顯超升,車上帷幔。

踏青:春季郊游哺徊。秦味蕓《月令粹編》卷四引馮應京《月令廣義》云“蜀俗正月初八日室琢,踏青游冶”,又卷五引費著《歲華紀麗譜》云“二月二日踏青節(jié)落追,初郡人游賞研乒,散在四郊”,又卷六引李淖《秦中歲時紀》云“上巳(三月初三)賜宴曲江淋硝,都人于江頭禊飲雹熬,踐踏青草宽菜,謂之踏青履”。舊俗以清明節(jié)為踏青節(jié)竿报。

艷冶:艷麗铅乡,猶言妖冶。

遞:驛車烈菌,驛馬阵幸。

往往:處處。

珥:音耳芽世,古代珠玉耳飾挚赊。《倉頡篇》“珥济瓢,珠在珥也荠割。耳珰垂珠者曰珥⊥”

罍:音雷蔑鹦。古器名,容酒或盛水用箕宙『啃啵《詩·周南·卷耳》有“我姑酌彼金罍”,《爾雅·釋器》郭璞注云“罍形似壺柬帕,大者受一斛”哟忍。

永:長,兼指時間或空間陷寝。

酲:音呈锅很,病酒也。

創(chuàng)作背景

《拆桐花爛漫》創(chuàng)作于北宋時期盼铁,詩人通過描繪清明的節(jié)日風光粗蔚,側面地再現(xiàn)了宋真宗、仁宗年間社會升平時期的繁勝場面饶火。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這首《木蘭花慢》以描繪清明的節(jié)日風光鹏控,側面地再現(xiàn)了宋真宗、仁宗年間社會升平時期的繁勝場面肤寝。清明時節(jié)風和日暖当辐,百花盛開,芳草芊綿鲤看,人們習慣到郊野去掃墓缘揪、踏青。這首詞就以北宋江南清明郊游為再現(xiàn)對象,生動地描繪了旖旎春色和當時盛況找筝,是一首典型的“承平氣象蹈垢,形容曲致”之作。

起首六句二十四字袖裕,兼寫清明乍雨曹抬、群花爛漫,點出春日郊游的特定風物急鳄。起筆便異常簡潔地點明了時令谤民。紫桐即油桐樹,三月初應信風而開紫白色花朵疾宏,因先花后葉张足,故繁茂滿枝,最能標志郊野清明的到來坎藐。一個“拆”字为牍,寫盡桐花爛漫的風致∷骋“先清明”吵聪,經(jīng)過夜來或將曉的一陣疏雨凌那,郊野顯得特地晴明清新兼雄,點出“清明之明”。作者選擇了“艷杏”和“緗桃”等富于艷麗色彩的景物帽蝶,使用了“燒”和“繡”具有雕飾工巧的動詞赦肋,以突出春意最濃時景色的鮮妍如。這首詞的重點不于對動人春色的工筆描繪励稳,所以自“傾城”句始佃乘,詞進入游春活動的描述。作者善于從宏觀來把握整體的游春場面驹尼,又能捕捉到一些典型的具象趣避。“傾城新翎,盡尋勝去”是對春游盛況作總的勾勒程帕。人們帶著早已準備好的熟食品,男騎寶馬地啰,女坐香車愁拭,到郊外去領略大自然的景色,充分享受春天的觀樂亏吝×氩海“雕鞍”代指馬,“紺幰”即天青色的車幔,代指車惜论。結兩句许赃,以萬家之管弦新聲大大地渲染了節(jié)日的氣氛,詞情向歡樂的高潮發(fā)展馆类。詞的上片图焰,詩人用濃墨重彩繪制出一幅生氣盎然的清明踏青游樂圖。

詞的下片著重表現(xiàn)江南女子郊游的歡樂蹦掐。柳永這位風流才子將注意力集中于艷冶妖嬈技羔、珠翠滿頭的市井妓女身上。這富于浪漫情調的春天郊野卧抗,她們的歡快與放浪藤滥,作者看來,為節(jié)日增添了濃郁的趣味和色彩社裆,而事實上也如此拙绊。“盈盈”以女性的輕盈體態(tài)指代婦女泳秀,這里兼指眾多的婦女标沪。她們占芳尋勝,玩著傳統(tǒng)的斗草游戲嗜傅。踏青中最活躍的還是那些歌妓舞女們金句。她們艷冶出眾,盡情地享受著春的歡樂和春的賜與吕嘀。作者以“向路旁往往违寞,遺簪墮珥,珠翠縱橫”偶房,襯出當日游人之眾趁曼,排場之盛,同時也暗示這些游樂人群的主體是豪貴之家棕洋。這是全詞歡樂情景的高潮挡闰。而作者對春之美好和生之歡樂的體驗也抒發(fā)到了極致。繼而詞筆變化掰盘,作者繼以肯定的語氣摄悯,設想歡樂的人們,佳麗之地飲盡樽里的美酒庆杜,陶然大醉射众,有如玉山之傾倒』尾疲“罍”為古代酒器叨橱,即大酒樽典蜕。詞的結尾“拚卻明朝永日,畫堂一枕春醒罗洗∮涮颍”一句意思是,這些歡樂的人定是拚著明日醉臥畫堂伙菜,今朝則非盡醉不休轩缤。不能把這一句簡單用“醉生夢死”去界定,實際上贩绕,柳永這里嘔歌的是古代女子這難得的自由機會和場合中所迸發(fā)的生命的快樂火的。

這首《木蘭花慢》充分體現(xiàn)了柳詞善予鋪敘的表現(xiàn)特征。詩人依賴調式變化淑倾、句式參差馏鹤,造成了一種急促的節(jié)奏和繁密的語勢;同時又通過特色景物的點染娇哆,大量細節(jié)的描寫和場面的鋪陳湃累,將描寫對象加以鋪張渲染,為全詞帶來一種繁復之美碍讨。這是兩宋時期廣為傳唱的“歡樂頌”和“春之歌”治力,體現(xiàn)了柳永創(chuàng)作風格的多樣性。

作者介紹

柳永 : 柳永榜田,(約987年—約1053年)北宋著名詞人益兄,婉約派代表人物锻梳。漢族,崇安(今福建武夷山)人净捅,原名三變疑枯,字景莊,后改名永蛔六,字耆卿荆永,排行第七,又稱柳七国章。宋仁宗朝進士具钥,官至屯田員外郎

柳永的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

風暖繁弦脆管,萬家競奏新聲肩民。-原文翻譯賞析-柳永

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人