傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

中流見匡阜,勢壓九江雄磨淌。

唐代 / 孟浩然
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代孟浩然的《彭蠡湖中望廬山》

太虛生月暈梁只,舟子知天風(fēng)缚柳。

掛席候明發(fā),渺漫平湖中搪锣。

中流見匡阜秋忙,勢壓九江雄。

黤黕凝黛色构舟,崢嶸當(dāng)曙空灰追。(黤黕一作:黯黮)

香爐初上日,瀑水噴成虹狗超。

久欲追尚子弹澎,況茲懷遠(yuǎn)公。

我來限于役努咐,未暇息微躬苦蒿。

淮海途將半,星霜?dú)q欲窮渗稍。

寄言巖棲者佩迟,畢趣當(dāng)來同团滥。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

天上的月亮繞生光暈,船工知道即將要起風(fēng)报强。

張掛起風(fēng)帆等候天亮灸姊,泊船在浩渺的平湖中。

船行中流突然現(xiàn)匡廬躺涝,威鎮(zhèn)九江氣勢正豪雄厨钻。

暗黑的山體凝成黛色,崢嶸的山勢屹立曙空坚嗜。

香爐峰升起一輪紅日夯膀,飛瀑映照幻化成彩虹。

很久就想去追隨尚子苍蔬,況且到此緬懷起遠(yuǎn)公诱建。

我限于此次行役匆忙,不曾有片刻休憩山中碟绑。

淮海的路途不及一半俺猿,星轉(zhuǎn)霜降又要到年冬。

寄言棲隱山林的高士格仲,此行結(jié)束來隱與君同押袍。

注釋解釋

彭蠡湖:即今鄱陽湖。廬山:在今江西省九江市西南凯肋,亦名匡山谊惭,義名匡早。

太虛:古人稱天為太虛侮东∪“太虛”二句:古諺說:“月暈而風(fēng),礎(chǔ)潤而雨悄雅∏茫”

月暈:月亮周圍所起的一圈光氣。

知天風(fēng):古人有“月暈而風(fēng)”的說法宽闲,所以舟子憑月暈而知道即將起風(fēng)众眨。

掛席:懸掛起船帆,謂開船容诬。

明發(fā):天亮围辙,拂曉。

匡阜:廬山別名放案。廬山古名南障山,又名匡山矫俺,總名匡廬吱殉。

九江:即指潯陽江掸冤。

黤(yǎn)黕(dǎn):深黑不明。形容顏色的兩字友雳,都帶“黑”旁稿湿。

容霽:一作“凝黛”。黛:青黑色顏料押赊,古代婦女用來畫眉饺藤。

崢嶸:形容山高的兩字,都帶“山”旁流礁。

當(dāng):聳立涕俗。

曙空:明朗的天空。

香爐:香爐峰神帅。廬山的北峰狀如香爐再姑,故名。

尚子:即尚長找御,東漢時的隱士元镀。《高士傳》記載:“尚長字子平霎桅,隱居不仕栖疑。建武中,男女婚嫁既畢滔驶,斷決家事不相關(guān)遇革,當(dāng)如他死。遂肆意與同好北海禽慶俱游五岳名山瓜浸,不知所終澳淑。”

遠(yuǎn)公:即慧遠(yuǎn)插佛,晉代著名僧人杠巡,隱居于廬山。

限:束縛雇寇。于役:有事遠(yuǎn)行氢拥。《詩經(jīng)》:“君子于役锨侯,不知其期嫩海。”

微躬:身體囚痴,自謙之辭叁怪。

星霜:星宿,一年循環(huán)周轉(zhuǎn)一次深滚。霜奕谭,每年因時而降涣觉。所以古人常用“星霜”代表一年。

巖棲者:指那些隱士高僧血柳。

畢趣:“畢”應(yīng)作“盡”講官册,“趣”指隱逸之趣。

創(chuàng)作背景

孟浩然于開元二十四年(736)出游湘贛难捌,這首詩當(dāng)作于詩人為張九齡幕府從事時因公出差經(jīng)彭蠡湖(即今江西鄱陽湖)往揚(yáng)州途中膝宁。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

孟浩然寫山水詩往往善于從大處落筆,描繪大自然的廣闊圖景根吁。第一二兩句就寫得氣勢磅礴员淫,格調(diào)雄渾。遼闊無邊的太空婴栽,懸掛著一輪暈月满粗,景色微帶朦朧,預(yù)示著“天風(fēng)”將要來臨愚争∮辰裕“月暈而風(fēng)”,這一點(diǎn)轰枝,“舟子”是特別敏感的捅彻。這就為第三句“掛席候明發(fā)”開辟了道路。第四句開始進(jìn)入題意鞍陨。雖然沒有點(diǎn)明彭蠡湖步淹,但“渺漫”這個雙聲詞,已顯示出煙波茫茫的湖面诚撵。

“中流見匡阜缭裆,勢壓九江雄”,進(jìn)一步扣題寿烟〕和眨“匡阜”是廬山的別稱。作者“見匡阜”是在“中流”筛武,表明船在行進(jìn)中缝其,“勢壓九江雄”的“壓”字,寫出了廬山的巍峨高峻徘六∧诒撸“壓”字之前,配以“勢”字待锈,頗有雄鎮(zhèn)長江之濱漠其,有意“壓”住滔滔江流的雄偉氣勢。這不僅把靜臥的廬山寫活了,而且顯得那樣虎虎有生氣辉懒。以下四句阳惹,緊扣題目的“望”字。浩渺大水眶俩,一葉扁舟,遠(yuǎn)望高山快鱼,卻是一片“黛色”颠印。這一“黛”字用得好∧ㄖ瘢“黛”為青黑色线罕,這既點(diǎn)出蒼翠濃郁的山色,又暗示出凌晨的昏暗天色窃判。隨著時間的推移钞楼,東方漸漸顯露出魚肚白。高聳的廬山袄琳,在“曙空”中询件,顯得分外嫵媚。天色漸曉唆樊,紅日東升宛琅,廬山又是一番景象。崔巍的香爐峰逗旁,抹上一層日光嘿辟,讀者是不難想象其美麗的。而“瀑水噴成虹”的景象更使人贊嘆不已片效。以虹為喻红伦,不僅表現(xiàn)廬山瀑布之高,而且顯示其色淀衣。飛流直下昙读,旭日映照,煙水氤氳舌缤,色如雨后之虹箕戳,高懸天空,顯得絢麗多彩国撵。

這樣秀麗的景色陵吸,本該使人流連忘返,然而介牙,卻勾起了作者的滿腹心事壮虫。“久欲追尚子,況茲懷遠(yuǎn)公”囚似,表明了作者早有超脫隱逸的思想剩拢。東晉高僧慧遠(yuǎn),他本來是要到羅浮山去建寺弘道的饶唤,然而“及屆潯陽徐伐,見廬峰清凈,足以息心”募狂,便毅然棲息東林办素。“追”“懷”二字祸穷,包含了作者對這兩位擺脫世俗的隱士高僧是多么敬仰和愛戴性穿;“我來限于役”以下四句,顯露出作者之所以不能“息微躬”是因?yàn)椤坝谝邸崩坠觯且驗(yàn)樗€要繼續(xù)到長江下游江浙等省的廣大地區(qū)去漫游需曾,如今整個行程還不到一半,而一年的時間卻將要完了祈远〈敉颍“淮海”绊含、“星霜”這個對偶句桑嘶,用時間與地域相對,極為工穩(wěn)而自然躬充,這就更突出了時間與空間的矛盾逃顶,從而顯示出作者急迫漫游的心情。這對“久欲追尚子”兩句說來是一個轉(zhuǎn)折充甚,表現(xiàn)了隱逸與漫游的心理矛盾以政。

“寄言巖棲者,畢趣當(dāng)來同”伴找,對以上四句又是一個轉(zhuǎn)折盈蛮。末兩句暗寓出詩人不留在廬山,但將來還是要與“巖棲者”共同歸隱的技矮,表現(xiàn)出詩人對廬山的神往之情抖誉。

這雖是一首古詩,但對偶句相當(dāng)多衰倦,工穩(wěn)袒炉、自然而且聲調(diào)優(yōu)美。譬如“黯黮凝黛色樊零,崢嶸當(dāng)曙空”中的“黯黮”與“崢嶸”我磁,都是疊韻詞孽文。不僅意義、詞性夺艰、聲調(diào)相對芋哭,連字形也相對了∮舾保《全唐詩》稱孟詩“佇興而作减牺,造意極苦”,于此可見一斑霞势。此詩結(jié)構(gòu)極為緊密烹植。由“月暈”而推測到“天風(fēng)”,由“舟子”而寫到“掛席”愕贡,坐船當(dāng)是在水上,到“中流”遂見廬山巷屿。這種聯(lián)系都是極為自然的固以。廬山給人第一個印象是氣勢雄偉;由黎明到日出嘱巾,才看到它的嫵媚多姿憨琳、絢麗多彩。見廬山想到“尚子”和“遠(yuǎn)公”旬昭,然后寫到自己思想上的矛盾篙螟。順理成章,句句相連问拘,環(huán)環(huán)相扣遍略,過渡自然,毫無跳躍的感覺骤坐。作者巧妙地把時間的推移绪杏,空間的變化,思想的矛盾纽绍,緊密地結(jié)合起來蕾久。這正是它結(jié)構(gòu)之所以緊密的秘密所在。

作者介紹

孟浩然 : 孟浩然(689-740),男卷谈,漢族杯拐,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然端逼,襄州襄陽(今湖北襄陽)人朗兵,世稱“孟襄陽”。浩然顶滩,少好節(jié)義余掖,喜濟(jì)人患難,工于詩礁鲁。年四十游京師盐欺,唐玄宗詔詠

孟浩然的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

中流見匡阜浆劲,勢壓九江雄嫌术。-原文翻譯賞析-孟浩然

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人