出自宋代歐陽修的《玉樓春·別后不知君遠(yuǎn)近》
別后不知君遠(yuǎn)近栅哀,觸目凄涼多少悶震肮。漸行漸遠(yuǎn)漸無書,水闊魚沉何處問留拾。
夜深風(fēng)竹敲秋韻戳晌,萬葉千聲皆是恨。故攲單枕夢(mèng)中尋痴柔,夢(mèng)又不成燈又燼沦偎。
分別后不知你的行程遠(yuǎn)近,滿目凄涼心中有說不盡的苦悶竞帽。你越走越遠(yuǎn)漸漸斷了書信扛施,音信全無我要去哪里問訊?
深夜里風(fēng)吹竹葉蕭蕭不停屹篓,每一片葉子都似乎在訴說著別愁離恨疙渣。我斜倚孤枕想在夢(mèng)中見你,誰知道夢(mèng)沒有做成燈芯已經(jīng)燃盡堆巧。
玉樓春:詞牌名妄荔。《詞譜》謂五代后蜀顧夐詞起句有“月照玉樓春漏促”“柳映玉樓春欲晚”句谍肤;歐陽炯起句有“日照玉樓花似錦”“春早玉樓煙雨夜”句啦租,因取以調(diào)名。亦稱“木蘭花”“春曉曲”“西湖曲”“惜春容”“歸朝歡令”等荒揣。雙調(diào)五十六字篷角,前后闋格式相同,各三仄韻系任,一韻到底恳蹲。
多少:不知多少之意。
書:書信俩滥。
魚沉:魚不傳書嘉蕾。古代有魚雁傳書的傳說,這里指音訊全無霜旧。
秋韻:即秋聲错忱。此謂風(fēng)吹竹聲。
攲(yǐ):古通“倚”,斜以清,傾儿普。單枕:孤枕。
燼(jìn):燈芯燒盡成灰玖媚。
本首詞的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳箕肃。這首寫別后相思愁緒之詞,當(dāng)為歐陽修早期所作今魔,是以代言體(即女性第一人稱方式)形式表達(dá)閨中思婦離情別緒的作品勺像。
此詞描寫思婦念遠(yuǎn)的愁情。上闋寫思婦別后的孤凄苦悶和對(duì)遠(yuǎn)游人深切的懷念错森;下闋借景抒情吟宦,描寫思婦秋夜難眠獨(dú)伴孤燈的愁苦。全詞突出一個(gè)“恨”字涩维,層層遞進(jìn)殃姓,深沉婉約,把一個(gè)閨中獨(dú)居的女子在愛人離別后的凄涼悲愁以及對(duì)杳無音訊的無情之人的怨恨瓦阐,刻畫得淋漓盡致蜗侈;筆調(diào)細(xì)膩委婉,語言淺白睡蟋,情感樸實(shí)踏幻;境界哀怨纏綿,清疏蘊(yùn)藉戳杀,雅俗兼?zhèn)涓妹妫皇闱榕c寫景兼融,景中寓婉曲之情信卡,情中帶凄清之景隔缀,表現(xiàn)出特有的深曲婉麗的藝術(shù)風(fēng)格。
此詞深受五代花間詞的影響傍菇,表現(xiàn)閨中思婦深沉凄絕的離愁別恨猾瘸。全詞以景寓情,情景交融丢习,詞境委婉曲折须妻、深沉精細(xì)而又溫柔敦厚。
發(fā)端句“別后不知君遠(yuǎn)近”是恨的緣由泛领。因不知親人行蹤,故觸景皆生出凄涼敛惊、郁悶渊鞋,亦即無時(shí)無處不如此。“多少”锡宋,以模糊語言極狀其多儡湾。三四兩句再進(jìn)一層,抒寫了遠(yuǎn)別的情狀與愁緒执俩。
“漸行漸遠(yuǎn)漸無書”徐钠,一句之內(nèi)重復(fù)了三個(gè)“漸”字,將思婦的想象意念從近處逐漸推向遠(yuǎn)處役首,仿佛去追尋愛人的足跡尝丐,然而雁絕魚沉,天崖無處覓尋蹤影衡奥〉“無書”應(yīng)首句的“不知”,且欲知無由矮固,她只有沉浸在“水闊魚沉何處問”的無窮哀怨之中了失息。“水闊”是“遠(yuǎn)”的象征档址,“魚沉”是“無書”的象征盹兢。“何處問”三字守伸,將思婦欲求無路绎秒、欲訴無門的那種不可名狀的愁苦,抒寫得極為痛切含友。在她與親人相阻絕的浩浩水域與茫锰骜桑空間,似乎都充塞了觸目凄涼的離別苦況窘问。詞的筆觸既深沉又婉曲辆童。
詞篇從過片以下,深入細(xì)膩地刻畫了思婦的內(nèi)心世界惠赫,著力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情把鉴。“自古傷心惟遠(yuǎn)別儿咱,登山臨水遲留庭砍。暮塵衰草一番秋。尋常景物混埠,到此盡成愁怠缸。”(張先《臨江仙·自古傷心惟遠(yuǎn)別》)風(fēng)竹秋韻钳宪,原是“尋常景物”揭北,但在與親人遠(yuǎn)別扳炬,空床獨(dú)宿的思婦聽來,萬葉千聲都是離恨悲鳴搔体,一葉葉一聲聲都牽動(dòng)著她無限愁苦之情恨樟。
“故欹單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼”疚俱。思婦為了擺脫苦狀的現(xiàn)實(shí)劝术,急于入睡成夢(mèng),故特意斜靠著孤枕呆奕,幻想在夢(mèng)中能尋覓到在現(xiàn)實(shí)中尋覓不到的親人养晋,可是“千山萬水不曾行,魂夢(mèng)欲教何處覓登馒?”(韋莊《木蘭花·獨(dú)上小樓春欲暮》)連僅有的一點(diǎn)小小希望也成了泡影匙握,不單是“愁極夢(mèng)難成”(薛昭蘊(yùn)《小重山·春到長(zhǎng)門春草青》),最后連那一盞作伴的殘燈也熄滅了陈轿∪Ψ模“燈又燼”一語雙關(guān),閨房里的燈花燃成了灰燼麦射,自己與親人的相會(huì)也不可能實(shí)現(xiàn)蛾娶,思婦的命運(yùn)變得和燈花一樣凄迷、黯淡潜秋。詞到結(jié)句蛔琅,哀婉幽怨之情韻裊裊不斷,具有深沉的藝術(shù)感染力峻呛。
前于歐陽修的花間派詞人罗售,往往喜歡對(duì)女性的外在體態(tài)服飾進(jìn)行精心刻畫,而對(duì)人物內(nèi)心的思想感情則很少揭示钩述。歐陽修顯然比他們進(jìn)了一大步寨躁,在這首詞中,他沒在使用一個(gè)字去描繪思婦的外貌形象牙勘,而是著力揭示思婦內(nèi)心的思想感情职恳,字字沉著,句句推進(jìn)方面,如剝筍抽繭放钦,逐層深入,由分別——遠(yuǎn)別——無音信——夜聞風(fēng)竹——尋夢(mèng)不成——燈又燼恭金,將一層操禀、一層、又一層的愁恨寫得越來越深刻横腿、凄絕床蜘。劉熙載云:“馮延巳詞辙培,晏同叔得其俊,歐陽永叔得其深邢锯。”(《藝概》)此語精辟地指出了歐詞婉約深沉的特點(diǎn)搀别。以此詞而言丹擎,這種風(fēng)格表現(xiàn)得極為明顯。
全詞寫愁恨由遠(yuǎn)到近歇父,自外及內(nèi)蒂培,從現(xiàn)實(shí)到幻想,又從幻想回到現(xiàn)實(shí)榜苫。且抒情寫景兩得护戳,寫景句寓含著婉曲之情,言情句挾帶著凄涼之景垂睬,將閨中思婦深沉凄絕的別恨表現(xiàn)得深曲婉麗媳荒,淋漓盡致。
歐陽修 : 歐陽修(1007-1072),字永叔蝌借,號(hào)醉翁昔瞧,晚號(hào)“六一居士”。漢族菩佑,吉州永豐(今江西省永豐縣)人自晰,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居擎鸠。謚號(hào)文忠缀磕,世稱歐陽文忠公。北宋政治家劣光、文