出自宋代歐陽修的《采桑子·荷花開后西湖好》
荷花開后西湖好甥雕,載酒來時(shí)。不用旌旗胀茵,前后紅幢綠蓋隨社露。
畫船撐入花深處,香泛金卮琼娘。煙雨微微峭弟,一片笙歌醉里歸。
荷花盛開后的西湖風(fēng)光艷麗轨奄,劃船載著酒宴來賞玩孟害,用不著旌旗儀仗,自有紅花為幢綠葉為蓋隨船而來挪拟。
彩畫游船駛進(jìn)荷花深處挨务,酒杯上也沾染了荷花的清香。傍晚下起了朦朧微雨玉组,在一片笙歌中谎柄,船兒載著醉倒的游客歸去。
西湖:指潁州(今安徽省阜陽市)西湖惯雳。歐陽修晚年退休后住在潁州朝巫,寫了一組《采桑子》(十首)。
旌(jīng)旗:古代旌旗儀仗石景。
幢(chuáng):古代的帳幔劈猿。
蓋:古代一種似傘的遮陽物。
卮(zhī):古代盛酒的器皿潮孽。
笙(shēng):簧管樂器揪荣。
公元1049年(宋仁宗皇祐元年),作者時(shí)知潁州往史,趁著盛夏之季游玩西湖寫下此詞仗颈,記載了西湖風(fēng)光及游湖之樂。
上片用“旌旗”來比況荷花的“紅幢綠蓋”椎例,創(chuàng)造了一個(gè)童話般的境界挨决。把荷葉比作紅幢请祖、綠蓋的儀仗,隨著自己前呼后擁脖祈,寫出了荷塘荷花開放的旺盛姿態(tài)肆捕。 作者緊扣“西湖好”的總寫到展開具體描寫,碧綠清澈的湖水承載著小船與游者盖高,長(zhǎng)長(zhǎng)的湖堤長(zhǎng)滿茂密的芳草福压,滿眼的綠意,撲鼻的清香或舞,向人們報(bào)告著春天的信息。
詞中二三句主要通過視覺寫“西湖好”蒙幻,“隱隱笙歌處處隨”則是從聽覺寫“西湖好”映凳,這一句從側(cè)面告訴讀者,游湖之人何止醉翁邮破。描繪出載酒游湖時(shí)船中絲竹齊奏诈豌、酒杯頻傳的熱鬧氣氛。
下片寫詞人泛舟荷花深處抒和,飲酒聽曲矫渔,賞花飲酒的活動(dòng),已完全沉醉這大自然的美景之中了摧莽∶硗荩“醉里歸”寫出詞人心情十分愜意,這是觀賞西湖秋荷所導(dǎo)至的镊辕,秋季西湖之美就自在不言中了油够。
全詩詩人游覽荷塘,官場(chǎng)上的上的失意和煩悶征懈,都被這荷香和微雨所沖散石咬,帶回的是一顆超塵脫俗的心境。整首詞寓情于景卖哎,寫出了作者與友人的灑脫情懷鬼悠。
歐陽修 : 歐陽修(1007-1072),字永叔幸缕,號(hào)醉翁群发,晚號(hào)“六一居士”晰韵。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人熟妓,因吉州原屬廬陵郡雪猪,以“廬陵歐陽修”自居。謚號(hào)文忠起愈,世稱歐陽文忠公只恨。北宋政治家、文