出自 唐代 李商隱《涼思》
客去波平檻茬缩,蟬休露滿枝。
永懷當(dāng)此節(jié)吼旧,倚立自移時(shí)凰锡。
北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。
天涯占?jí)魯?shù)寡夹,疑誤有新知处面。
涼思拼音版注音:
kè qù bō píng jiàn , chán xiū lù mǎn zhī 菩掏。
客去波平檻魂角,蟬休露滿枝。
yǒng huái dāng cǐ jié 智绸, yǐ lì zì yí shí 野揪。
永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時(shí)瞧栗。
běi dǒu jiān chūn yuǎn 斯稳, nán líng yù shǐ chí 。
北斗兼春遠(yuǎn)迹恐,南陵寓使遲挣惰。
tiān yá zhān mèng shù , yí wù yǒu xīn zhī 殴边。
天涯占?jí)魯?shù)憎茂,疑誤有新知。
當(dāng)初你離去時(shí)春潮漫平欄桿锤岸;如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝竖幔。
我永遠(yuǎn)懷念當(dāng)時(shí)那美好時(shí)節(jié);今日重倚檻前不覺時(shí)光流逝是偷。
你北方的住處像春天般遙遠(yuǎn)拳氢;我在南陵嫌送信人來得太遲。
遠(yuǎn)隔天涯我屢次占卜著美夢(mèng)蛋铆;疑心你有新交而把老友忘記馋评。
凄涼的思緒。唐李賀《昌谷詩》:“鴻瓏數(shù)鈴響刺啦,羈臣發(fā)涼思留特。”
檻(jiàn):欄桿。
蟬休:蟬聲停止洪燥,指夜深磕秤。
永懷:即長(zhǎng)想,長(zhǎng)久思念捧韵∈信兀《詩經(jīng)·周南·卷耳》:“我姑酌彼金罍,維以不永懷再来。”此節(jié):此刻蒙兰。
倚立:意謂今日重立檻前磷瘤,時(shí)節(jié)已由春而秋。移時(shí):歷時(shí)搜变、經(jīng)時(shí)采缚。即時(shí)間流過,經(jīng)歷一段時(shí)間挠他“獬椋《后漢書·吳祐傳》:“祐越壇共小史雍丘、黃真歡語移時(shí)殖侵,與結(jié)友而別贸呢。”
北斗:即北斗星,因?yàn)樗倭⑻鞓O拢军,眾星圍繞轉(zhuǎn)動(dòng)楞陷,古人常用來比喻君主,這里指皇帝駐居的京城長(zhǎng)安茉唉。兼春:即兼年固蛾,兩年。
南陵:今安徽南陵縣度陆,唐時(shí)屬宣州艾凯。此指作者懷客之地。寓使:指?jìng)鲿氖拐呒嵛摺Tⅲ杭睦婪迹小?/p>
占?jí)簦赫疾穳?mèng)境斜姥,卜度夢(mèng)的吉兇鸿竖。《詩經(jīng)·小雅·正月》:“召彼故老铸敏,訊之占?jí)簟?rdquo;鄭玄箋:“召之不問政事缚忧,但問占?jí)簦簧械赖露裴缦橹酢?rdquo;數(shù):屢次杈笔。
新知:新結(jié)交的知己闪水。語本《楚辭·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知蒙具。”
《涼思》寫作背景難以考定球榆,詩中所敘情事不甚了了。李商隱一生不得志禁筏,在朝只做過短短兩任小官持钉,其余時(shí)間都漂泊異鄉(xiāng),寄人幕下篱昔。這首詩大約寫在又一次飄零途中每强,緬懷長(zhǎng)安而不得歸始腾,尋找新的出路又沒有結(jié)果,素抱難展空执,托身無地浪箭,只有歸結(jié)于悲愁抑郁的情思。
《涼思》是寫詩人初秋夜晚的一段愁思辨绊。
首聯(lián)寫愁思產(chǎn)生的環(huán)境奶栖。訪客已經(jīng)離去,池水漲平了欄檻门坷,知了停止噪鳴驼抹,清露掛滿樹枝,好一幅水亭秋夜的清涼圖景拜鹤!但是框冀,詩句的勝處不光在于寫景真切,它還細(xì)致地傳達(dá)出詩人心理感受的微妙變化敏簿。如“客去”與“波平檻”明也,本來是互不相關(guān)的兩件事,為什么要連在一起敘述呢惯裕?細(xì)細(xì)推敲温数,大有道理。大凡人在熱鬧之中蜻势,是不會(huì)去注意夜晚池塘漲水這類細(xì)節(jié)的撑刺。只有當(dāng)客人告退、孤身獨(dú)坐時(shí)握玛,才會(huì)突然發(fā)現(xiàn):?jiǎn)压话趺床恢挥X間面前的水波已漲得這么高了!同樣挠铲,鳴蟬與滴露也是生活里的常事冕屯,也只有在陡然清靜下來心緒無聊時(shí),才會(huì)覺察到現(xiàn)象的變化拂苹。所以安聘,這聯(lián)寫景實(shí)際上反映了詩人由鬧至靜后的特殊心境,為引起愁思作了鋪墊瓢棒。
第二聯(lián)開始浴韭,詩人的筆觸由“涼”轉(zhuǎn)入“思”。永懷脯宿,即長(zhǎng)想念颈。此節(jié),此刻嗅绰。移時(shí)舍肠,歷時(shí)搀继、經(jīng)時(shí)。詩人的身影久久倚立在水亭欄柱之間翠语,他凝神長(zhǎng)想叽躯,思潮起伏。讀者雖還不知道他想的什么肌括,但已經(jīng)感染到那種愁思綿綿的悲涼情味点骑。
詩篇后半進(jìn)入所思的內(nèi)容。北斗星谍夭,因?yàn)樗倭⑻鞓O黑滴,眾星圍繞轉(zhuǎn)動(dòng),古人常用來比喻君主紧索,這里指皇帝駐居的京城長(zhǎng)安袁辈。兼春,即兼年珠漂,兩年晚缩。南陵,今安徽繁昌縣媳危,唐時(shí)屬宣州荞彼。寓,托待笑。兩句意思是:離開長(zhǎng)安已有兩個(gè)年頭鸣皂,滯留遠(yuǎn)方未歸;而托去南陵傳信的使者暮蹂,又遲遲不帶回期待的消息寞缝。處在這樣進(jìn)退兩難的境地,無怪乎詩人要產(chǎn)生被棄置天涯椎侠、零丁無告的感覺第租,屢屢借夢(mèng)境占卜吉兇措拇,甚至猜疑所聯(lián)系的對(duì)方有了新結(jié)識(shí)的朋友而不念舊交了我纪。由于寫作背景難以考定,詩中所敘情事不很了了丐吓。但我們知道李商隱一生不得志浅悉,在朝只做過短短兩任小官,其余時(shí)間都漂泊異鄉(xiāng)券犁,寄人幕下术健。這首詩大約寫在又一次飄零途中,緬懷長(zhǎng)安而不得歸粘衬,尋找新的出路又沒有結(jié)果荞估,素抱難展咳促,托身無地,只有歸結(jié)于悲愁抑郁的情思勘伺。“涼思”一題跪腹,語意雙關(guān):既指“思”由“涼”生,也意味著思緒悲涼飞醉。按照這樣的理解冲茸,“涼”和“思”又是通篇融貫為一體的。
此詩抒情采用直寫胸臆的方式缅帘,不象作者一般詩作那樣婉曲見意轴术,但傾吐胸懷仍有宛轉(zhuǎn)含蓄之處,并非一瀉無余钦无。語言風(fēng)格疏郎清淡逗栽,不假雕飾,也有別于李商隱一貫的精工典麗的作風(fēng)失暂,正適合于表現(xiàn)那種凄冷蕭瑟的情懷祭陷。大作家善于隨物賦形,不受一種固定風(fēng)格的拘限趣席,于此可見一斑兵志。
李商隱 : 李商隱霉涨,字義山按价,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生笙瑟,唐代著名詩人楼镐,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽往枷。他擅長(zhǎng)詩歌寫作框产,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一错洁,和杜牧合