出自唐代李商隱的《夜雨寄北》
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池炉媒。
何當(dāng)共剪西窗燭踪区,卻話巴山夜雨時。
你問我回家的日期吊骤,歸期難定缎岗,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿秋池白粉。
什么時候我們才能一起秉燭長談传泊,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情鼠渺。
寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當(dāng)時在巴蜀(現(xiàn)在四川示煜浮)拦盹,他的親友在長安,所以說“寄北”溪椎。這首詩表達(dá)了詩人對親友的深刻懷念普舆。
君:對對方的尊稱,等于現(xiàn)代漢語中的“您”校读。
歸期:指回家的日期沼侣。
巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處地熄。這里泛指巴蜀一帶华临。
秋池:秋天的池塘。
何當(dāng):什么時候端考。
共:副詞雅潭,用在謂語前,表示動作行為是由兩個或幾個施事者共同發(fā)生的却特》龉可譯為“一起”。
剪西窗燭:剪燭裂明,剪去燃焦的燭芯椿浓,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談闽晦“獍“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語,所指也不限于夫婦仙蛉,有時也用以寫朋友間的思念之情笋敞。
卻話:回頭說,追述荠瘪。
這首詩所寄何許人夯巷,有友人和妻子兩說。前者認(rèn)為李商隱居留巴蜀期間哀墓,正是在他三十九歲至四十三歲做東川節(jié)度使柳仲郢幕僚時趁餐,而在此之前,其妻王氏已亡篮绰。持者認(rèn)為在此之前李商隱已有過巴蜀之游后雷。也有人認(rèn)為它是寄給“眷屬或友人”的。從詩中所表現(xiàn)出熱烈的思念和纏綿的情感來看,似乎寄給妻子更為貼切喷面。
詩的開頭兩句以問答和對眼前環(huán)境的抒寫星瘾,闡發(fā)了孤寂的情懷和對妻子深深的思念。后兩句即設(shè)想來日重逢談心的歡悅惧辈,反襯今夜的孤寂琳状。這首詩即興寫來,寫出了詩人剎那間情感的曲折變化盒齿。語言樸實念逞,在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡边翁。與李商隱的大部分詩詞表現(xiàn)出來的的辭藻華美翎承,用典精巧,長于象征符匾、暗示的風(fēng)格不同叨咖,這首詩卻質(zhì)樸、自然啊胶,同樣也具有“寄托深而措辭婉”的藝術(shù)特色甸各。
開首點題,“君問歸期未有期”焰坪,一問一答趣倾,先停頓,后轉(zhuǎn)折某饰,跌宕有致儒恋,極富表現(xiàn)力。其羈旅之愁與不得歸之苦黔漂,已躍然紙上诫尽。詩前省去一大段內(nèi)容,可以猜測炬守,此前詩人已收到妻子的來信箱锐,信中盼望丈夫早日回歸故里。詩人自然也希望能早日回家團聚劳较。但因各種原因,愿望一時還不能實現(xiàn)浩聋。首句流露出離別之苦观蜗,思念之切。
次句“巴山夜雨漲秋池”是詩人告訴妻子自己身居的環(huán)境和心情衣洁。秋山夜雨墓捻,總是喚起離人的愁思,詩人用這個寄人離思的景物來表了他對妻子的無限思念。仿佛使人想象在一個秋天的某個秋雨纏綿的夜晚砖第,池塘漲滿了水撤卢,詩人獨自在屋內(nèi)倚床凝思。想著此時此刻妻子在家中的生活和心境梧兼;回憶他們從前在一起的共同生活放吩;咀嚼著自己的孤獨。
三羽杰、四句“何當(dāng)共剪西窗燭渡紫,卻話巴山夜雨時”,這是對未來團聚時的幸福想象考赛。心中滿腹的寂寞思念惕澎,只有寄托在將來。那時詩人返回故鄉(xiāng)颜骤,同妻子在西屋的窗下竊竊私語唧喉,情深意長,徹夜不眠忍抽,以致蠟燭結(jié)出了蕊花八孝。他們剪去蕊花,仍有敘不完的離情梯找,言不盡重逢后的喜悅唆阿。這首詩既描寫了今日身處巴山傾聽秋雨時的寂寥之苦,又想象了來日聚首之時的幸福歡樂锈锤。此時的痛苦驯鳖,與將來的喜悅交織一起,時空變換久免,
此詩語言樸素流暢浅辙,情真意切⊙掷眩“巴山夜雨”首末重復(fù)出現(xiàn)记舆,令人回腸蕩氣『舭停“何當(dāng)”緊扣“未有期”泽腮,有力地表現(xiàn)了作者思?xì)w的急切心情。
李商隱 : 李商隱碧磅,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生鲸郊,唐代著名詩人丰榴,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽秆撮。他擅長詩歌寫作四濒,駢文文學(xué)價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一像吻,和杜牧合