出自 五代 《菩薩蠻·霏霏點點回塘雨》
霏霏點點回塘雨,雙雙只只鴛鴦語景描。灼灼野花香秀撇,依依金柳黃。
盈盈江上女呵燕,兩兩溪邊舞。皎皎綺羅光再扭,青青云粉狀。
濛濛細雨中让虐,戲游池塘的鴛鴦罢荡,成雙捉對,相偎相依柠傍,好像在纏綿私語,互訴心曲惧笛。池塘邊開滿了繽紛燦爛的野花,散發(fā)著陣陣清香拜效;一縷縷金黃的柳絲,在春雨中隨風搖曳紧憾,輕輕拂動。一群天真爛漫赴穗、體態(tài)婀娜、步履輕盈的少女般眉,從坐落江岸的村舍里走來,她們三三兩兩柿汛,在春雨初霽的溪邊,歡快地舞著络断,唱著。那艷麗繽紛的羅衣貌笨,隨著舞姿的變幻,閃耀出絢爛的光彩躁绸;那脂粉薄敷的面頰臣嚣,在霞光的映襯下,煥發(fā)出如云般的嬌艷紅潤硅则。
霏霏:形容雨絲細密。
灼灼:鮮明貌怎虫。
依依:輕柔貌。
盈盈:儀態(tài)美好貌蘸际。皎皎:明亮貌。
上片描寫雨中池塘景色粮彤,中心在“雙雙只只鴛鴦語”姜骡。起句的霏霏細雨及歇拍的“灼灼野花”、“依依金柳”圈澈,全在于烘托那戲游池塘的“雙雙只只鴛鴦”,而上片景物的描寫康栈,目的是映襯下片“盈盈江上女”的美麗喷橙。她們體態(tài)婀娜漾狼,舞姿輕盈饥臂;羅衣飄逸,光彩閃耀隅熙;面施薄粉,艷若云霞囚戚。在這里,大自然的美與少女們的美和諧地融為一體驰坊,而且相互映發(fā)——明媚的春景,把少女們烘托得格外妖嬈拳芙;少女們的嬌姿艷態(tài),又為春天增添了無限光彩分飞。上片的繪景,為下片的寫人烘托氣氛譬猫,景愈艷則人愈麗。
這首詞在藝術上的另一大特點染服,就是每句都用疊字開頭,不僅摹景寫人細致生動柳刮,而且聲調抑揚諧婉特碳,極富音樂性。這一借鑒詩歌創(chuàng)作的藝術手法午乓,開了五代兩宋之后文人詞運用疊字的先河。在宋人詞里益愈,句句用疊字與此首相近者夷家,有葛立方的《卜算子》:“裊裊水芝紅敏释,脈脈蒹葭浦。淅淅西風淡淡煙钥顽,幾點疏疏雨。草草展杯觴蜂大,對此盈盈女。葉葉紅衣當酒船奶浦,細細流霞舉。
周密《草窗詞評》贊此首《卜算子》“用十八疊字澳叉,妙手無痕,堪與李清照《聲聲慢》并絕千古”五督。其實,“堪與李清照《聲聲慢》并絕千古”的豈只葛氏之《卜算子》概荷,這首《菩薩蠻》每句句頭用疊字,且用得如此貼切自然误证,亦堪稱千古并絕。