傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

岸邊兩兩三三析蝴,浣沙游女。

宋代 / 柳永
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 柳永 《夜半樂·凍云黯淡天氣》

 

凍云黯淡天氣,扁舟一葉吞滞,乘興離江渚佑菩。渡萬壑千巖,越溪深處裁赠。怒濤漸息殿漠,樵風乍起,更聞商旅相呼佩捞。片帆高舉绞幌。泛畫鹢、翩翩過南浦一忱。

望中酒旆閃閃莲蜘,一簇煙村,數(shù)行霜樹帘营。殘日下票渠,漁人鳴榔歸去。敗荷零落芬迄,衰楊掩映庄新,岸邊兩兩三三,浣沙游女。避行客择诈、含羞笑相語械蹋。

到此因念,繡閣輕拋羞芍,浪萍難駐哗戈。嘆后約丁寧竟何據(jù)。慘離懷荷科,空恨歲晚歸期阻唯咬。凝淚眼、杳杳神京路畏浆。斷鴻聲遠長天暮胆胰。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

寒云籠罩,天色暗淡刻获,我乘一葉小舟蜀涨,興致勃勃地離開江渚。越過千山萬水蝎毡,進入了若耶溪的深處厚柳。狂怒的波濤漸漸平息沐兵,山風突然間刮起别垮,又聽到商賈們相互打招呼。一片片風帆高高掛起扎谎,一條條畫船輕快地馳過南浦碳想。

看岸上酒旗隨風飄舞,一座山村煙云迷蒙毁靶,村邊還有幾行經霜的樹胧奔。夕陽下,打魚人敲著木榔歸去老充。殘敗的荷花零零落落,池邊掩映一排排光禿的楊柳螟左。岸邊三三兩兩的啡浊,是一群浣紗的少女,她們躲避著行人胶背,害羞地含笑相語巷嚣。

行到此處,我勾起了思念钳吟,悔不該輕率地拋開閨中女子廷粒,像水中浮萍漂流難駐。唉,與她的約定不知何時才能兌現(xiàn)坝茎?別離的情懷凄涼涤姊,只空恨年終歲晚,歸期受阻嗤放。淚水漣漣思喊,凝望遙遙京城路,聽那孤鴻聲聲回蕩在悠遠的暮天中次酌。

注釋解釋

夜半樂:唐教坊曲恨课,后用為詞牌妙真×裕《樂章集》入“中呂調”。段安節(jié)《樂府雜錄》:“明皇自潞州入平內難典挑,半夜斬長樂門關吊宋,領兵入宮剪逆人纲辽,后撰此曲,名《還京樂》贫母∥亩遥”又有謂《夜半樂》與《還京樂》為二曲者。常以柳永詞為準腺劣。一百四十四字绿贞,分三段,前段橘原、中段四仄韻籍铁,后段五仄韻。前段第四句是上一趾断、下四句式拒名。全曲格局開展,中段雍容不迫芋酌,后段聲拍促數(shù)增显。

凍云:冬天濃重聚積的云。扁舟:小船脐帝。乘興離江渚:自己乘興離開了江邊同云。江渚:江邊。渚:水中沙洲堵腹,此指水邊炸站。

萬壑千巖:出自《世說新語·言語》:顧愷之自會稽歸來,盛贊那里的山川之美疚顷,說:”千巖競秀旱易,萬壑爭流禁偎。“這里指千山萬水阀坏。越溪:泛指越地的溪流如暖。

樵風:指順風。乍起:指山風突然的吹起來全释。商旅:行商之旅客装处,這里泛指旅客。

畫鹢(yì):船其首畫鹢鳥者浸船,以圖吉利妄迁。鹢是古書上說的一種水鳥,不怕風暴李命,善于飛翔登淘。這里以“畫鹢”代指舟船。翩翩:形容穿行輕快的樣子封字。南浦:南岸的水邊黔州,泛指水濱。

望中:在視野里阔籽。酒旆:酒店用來招引顧客的旗幌流妻。一簇煙村:一處冒著炊煙的村莊。

鳴榔:用木長棒敲擊船舷笆制。漁人有時用他敲船绅这,使魚受驚入網(wǎng);有時用它敲船以為唱歌的節(jié)拍在辆,這里用后者证薇,即漁人唱著漁歌回家。

浣紗游女:水邊洗衣勞作的農家女子匆篓。

因:這里是”于是“浑度,”就“的意思。繡閣輕拋:輕易拋棄了偎紅倚翠的生活鸦概。浪萍難駐:漂泊漫游如浪中浮萍一樣行蹤無定箩张。

后約:約定以后相見的日期。丁寧:同“叮嚀”窗市,臨別鄭重囑咐先慷。何據(jù):有什么根據(jù),是說臨別時相互的約定谨设、囑咐都不可靠熟掂,都無法實現(xiàn)缎浇。

空恨:徒恨扎拣。

杳杳:遙遠的意思。神京:指都城汴京。斷鴻:失群的孤雁二蓝。長天暮:遠天出現(xiàn)茫茫暮色誉券。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

上片首句點明時令,交待出發(fā)時的天氣刊愚∮桓“凍云”句說明已屆初冬,天公似釀雪鸥诽,顯得天色黯淡商玫。“扁舟”二句寫到自身牡借,以“黯淡”的背景拳昌,反襯自己乘一葉扁舟駛離江渚時極高的興致∧屏“乘興”二字是首疊的主眼炬藤,從“離江渚”開始,直到“過南浦”碴里,詞人一直保持著飽滿的游興沈矿。“渡萬壑”二句咬腋,概括交待了很長的一段路程羹膳,給人以“輕舟已過萬重山”的輕快感覺〉刍穑“怒濤”四句溜徙,寫扁舟繼續(xù)前行時的所見所聞。此時已從萬壑千巖的深處出來犀填,到了比較熱鬧的開闊江面上蠢壹,浪頭漸小,吹起順風九巡,聽見過往經商辦事的船客彼此高興地打招呼图贸,船只高高地扯起了風帆∶峁悖“片帆高舉”是寫實疏日,也可想象出詞人順風揚帆時獨立船頭、怡然自樂的情狀撒汉」涤牛“泛鹢”的“鹢”,是一種水鳥睬辐,古代常畫鹢于船頭挠阁,這里以“畫鹢”代指舟船宾肺。“翩翩”侵俗,輕快的樣子锨用。“南浦”隘谣,南岸的水邊增拥。“翩翩”遙應“乘興”寻歧,既寫舟行的輕快掌栅,也是心情輕快的寫照。從整個上片來看码泛,柳永當時的心情是輕松愉快的渣玲。

中片寫舟中所見,所有景物都“望中”生發(fā)弟晚,時間是“過南浦”以后忘衍,已屆傍晚,地點從溪山深處轉到了南浦以下的江村卿城。詞人乘興揚帆翩翩而行枚钓,饒有興味地觀賞著展現(xiàn)眼前的風光∩海“望中”三句寫岸上搀捷,只見高挑的酒簾風中閃動,煙靄朦朧中隱約可見有一處村落多望,其間點綴著幾排霜樹嫩舟。“殘日”句轉寫江中怀偷,漁人用木棒敲擊船舷的聲音把詞人的注意力吸引了過來家厌,發(fā)現(xiàn)殘日映照的江面上,漁人“鳴榔歸去”椎工。接下來卻見饭于,淺水灘頭,芰荷零落维蒙;臨水岸邊掰吕,楊柳只剩下光禿禿的枝條;透過掩映的柳枝颅痊,看得見岸邊一小群浣紗歸來的女子殖熟。“浣紗游女”是詞人描寫的重點斑响,他工筆細描她們“避行客菱属、含羞笑相語”的神情舉止燎猛。眼前這三三兩兩浣紗游女,觸動并喚醒了詞人沉埋心底的種種思緒照皆,頓生羈旅行役的感慨,真所謂因觸目而驚心沸停。整個中片承上啟下膜毁,與下片存著內的有機聯(lián)系。

下片由景入情愤钾,寫的是去國離鄉(xiāng)的感慨瘟滨,用“到此因念”四個字展開∧馨洌“此”字直承二疊末的寫景杂瘸,“念”字引出此疊的離愁別恨』锞眨“繡閣輕拋”败玉,后悔當初輕率離家:“浪萍難駐”,慨嘆此時浪跡他鄉(xiāng)镜硕。將離家稱為“拋”运翼,更“拋”前著一“輕”字,后悔之意溢于言表兴枯;自比浮萍血淌,又“萍”前安一“浪”字,對于眼下行蹤不定的生活财剖,不滿之情見于字間悠夯。最使詞人感到凄楚的是后會難期√煞兀“嘆后約”四句沦补,便是從不同的角度抒寫難以與親人團聚的感慨。

“嘆后約”句遙當年別離時分咪橙,妻子殷勤叮嚀策彤,約定歸期,而此時難以兌現(xiàn)匣摘〉晔“慘離懷”二句一嘆現(xiàn)時至歲暮,但還不能回家音榜,因而只能空自遺憾庞瘸;再嘆目前自己離妻子寄身的京城汴梁,路途遙遠赠叼,不易到達擦囊,只得“凝淚眼”而長望违霞。結語“斷鴻”句,重又由情回到景上瞬场,望神京而不見买鸽,映入眼簾的,唯有空闊長天贯被,蒼茫暮色眼五,聽到耳中的只有離群的孤雁漸去漸遠的叫聲。這一景色彤灶,境界渾涵看幼,所顯示的氛圍,與詞人的感情十分合拍幌陕∷薪“斷鴻”句所寫的是情中之景,著重表現(xiàn)的是寄寓景物中的主觀感受搏熄。下片把去國離鄉(xiāng)的離愁和羈旅行役的苦況寫得令人讀來心神慘然棚唆。

柳永詞善于鋪敘,上心例、中片寫景瑟俭,感情悠游不迫,筆調舒徐從容契邀,由敘述轉為描繪摆寄。描敘內容也從自然現(xiàn)象轉到社會人事,整體上層次分明坯门,鋪排有序微饥。末片抒情,感情汪洋恣肆古戴,一發(fā)難收欠橘,筆調也變得急促起來,抒寫了悔當初现恼、恨現(xiàn)的感情肃续;接著的幾句,圍繞著“別易會難”這一中心叉袍,作多角度的反復抒寫始锚。音韻上,從“嘆后約”句開始喳逛,用韻轉密瞧捌,如促節(jié)繁弦,正好適應了硬咽語塞、一吐為快的抒情需要姐呐。寫景殿怜,為抒情鋪墊;徐緩曙砂,為急驟蓄勢头谜。通篇轉承自然、渾若天成鸠澈,體現(xiàn)了柳永長調的突出優(yōu)點柱告。

作者介紹

柳永 : 柳永新锈,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物眶熬。漢族妹笆,崇安(今福建武夷山)人,原名三變娜氏,字景莊拳缠,后改名永,字耆卿贸弥,排行第七窟坐,又稱柳七。宋仁宗朝進士绵疲,官至屯田員外郎

柳永的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

岸邊兩兩三三罚勾,浣沙游女毅人。-原文翻譯賞析-柳永

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人