出自 唐代 李商隱 《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》
竹塢無(wú)塵水檻清财破,相思迢遞隔重城。
秋陰不散霜飛晚从诲,留得枯荷聽雨聲左痢。
竹叢里船塢深靜無(wú)塵,臨水的亭榭分外幽清系洛。相思之情啊飛向遠(yuǎn)方俊性,可卻隔著重重的高城。
秋空上陰云連日不散描扯,霜飛的時(shí)節(jié)也來(lái)遲了定页。留得滿地枯殘的荷葉,好聽深夜蕭瑟的雨聲绽诚。
崔雍典徊、崔袞:崔戎的兒子竟趾,李商隱的從表兄弟。
竹塢(wù):叢竹掩映的池邊高地宫峦。水檻(jiàn):指臨水有欄桿的亭榭。此指駱氏亭玫鸟。
迢遞:遙遠(yuǎn)的樣子导绷。重城:一道道城關(guān)。
秋陰不散霜飛晚:秋日陰云連日不散屎飘,霜期來(lái)得晚妥曲。
枯荷聽雨聲:雨滴枯荷,大約只有徹夜輾轉(zhuǎn)難眠的人才能聽到钦购。
這首詩(shī)當(dāng)作于唐文宗大和八年(835年)檐盟。當(dāng)時(shí)李商隱離開崔家,旅宿在駱姓人家的園亭里押桃,寂寥中懷念起崔雍葵萎、崔袞兩位從表兄弟,寫下了這首很有情韻的小詩(shī)唱凯。
此詩(shī)首句寫駱氏亭羡忘,翠竹、清水把這座亭軒映襯得格外清幽雅潔磕昼,詩(shī)人置身其間卷雕,頗有遠(yuǎn)離塵囂之感。
接著寫詩(shī)人對(duì)友人的思念票从,詩(shī)人眼下所宿的駱氏亭和崔氏兄弟所在的長(zhǎng)安漫雕,中間隔著重重的城池,路途迢迢峰鄙,詩(shī)人的思念之情宛如隨風(fēng)飄蕩的游絲浸间,悠悠然飄向友人所在的長(zhǎng)安。詩(shī)人因境界的清幽而倍感孤寂吟榴,因無(wú)好友共賞幽勝而微感惆悵发框。
“秋陰不散霜飛晚”,又回到眼前景物煤墙,渲染氣氛梅惯,烘托情緒。時(shí)令已屆深秋仿野,但連日天氣陰霾铣减,孕育著雨意,所以霜也下得晚了脚作。天色一片迷蒙葫哗,本來(lái)就因相思而耿耿不寐的詩(shī)人缔刹,心情不免更加黯淡,而這種心情又反過(guò)來(lái)更增加了相思的程度劣针。
詩(shī)人是在旅途中暫宿駱氏亭校镐,此地近一段時(shí)期的天氣,包括霜期之晚捺典,自然是出之揣測(cè)鸟廓,這揣測(cè)的根據(jù)就是“秋陰不散”與“留得枯荷”。這句一方面是為末句作鋪墊(由于“秋陰不散”故有“雨”襟己;由于“霜飛晚”故“留得殘荷”)引谜,另一方面又兼有渲染氣氛、烘托情緒的作用擎浴。
末句是全篇的點(diǎn)睛之筆员咽,寫詩(shī)人聆聽雨打枯荷的聲音和詩(shī)人的心情變化過(guò)程。詩(shī)人原來(lái)是一直在那里思念著遠(yuǎn)隔重城的朋友的贮预,由于神馳天外竟沒(méi)有留意天氣的變化贝室。不知不覺(jué)間,下起了淅瀝的小雨仿吞,雨點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)滴滴地灑落在枯荷上档玻,發(fā)出一陣錯(cuò)落有致的聲響。詩(shī)人這才意外地發(fā)現(xiàn)茫藏,這蕭瑟的秋雨敲打殘荷的聲韻竟別有一種美的情趣误趴。枯荷給人一種殘敗衰颯之感务傲,本無(wú)可“留”的價(jià)值凉当;但自己這樣一個(gè)旅宿思友整夜不眠的人,卻因聆聽枯荷秋雨的清韻而略慰相思售葡,稍解寂寞看杭,所以反而深幸枯荷之“留”了⌒铮“留”蘊(yùn)涵有一種不期而遇的喜悅楼雹。而詩(shī)人“聽”到的,也不止是那凄楚的雨聲尖阔≈澹枯荷秋雨的清韻,常人難解其中滋味介却。這單調(diào)而凄清的聲音卻又更增加了環(huán)境的寂寥谴供,從而更加深了對(duì)朋友的思念。
沈義父《樂(lè)府指迷》云:“結(jié)句須要放開齿坷,含有余不盡之意桂肌,以景結(jié)情最好数焊。”此詩(shī)之結(jié)語(yǔ):“秋陰不散霜飛晚崎场,留得枯荷聽雨聲佩耳。”正是以景結(jié)情谭跨,不僅景中含情干厚,且有聲有情、聲情并茂饺蚊,聲、景悬嗓、情諧和合一而收余音繚繞之致污呼,使詩(shī)歌境象迷茫,旨義含隱深曲包竹。
這首詩(shī)雖然寫了秋亭夜雨的景色燕酷,寫得歷歷如畫,但它并不是一首寫景詩(shī)周瞎,而是一首抒情詩(shī)苗缩。“宿駱氏亭”所見所聞是“寄懷”的憑借声诸,“相思”二字微露端倪酱讶,后兩句暗藏徹夜不眠之意,詩(shī)人的思友之情暗寓其中彼乌,可以說(shuō)是以景寄情泻肯、寓情于景的。詩(shī)的意境清秀疏朗慰照,而蘊(yùn)涵其中的心境又是極為深遠(yuǎn)的灶挟。
李商隱 : 李商隱墅垮,字義山惕医,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生算色,唐代著名詩(shī)人曹锨,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)剃允。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作沛简,駢文文學(xué)價(jià)值也很高齐鲤,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合