傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

畫船捶鼓催君去。高樓把酒留君住。

宋代 / 佚名
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 《菩薩蠻·畫船捶鼓催君去》

 

畫船捶鼓催君去,高樓把酒留君住愧杯。去住若為情涎才,西江潮欲平。

江潮容易得力九,只是人南北耍铜。今日此樽空,知君何日同畏邢!

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

畫船上的船夫捶著鼓催促著你啟程业扒,在高樓上我端著酒想把你留住。是去還是留舒萎,真叫人難以抉擇程储,此時西江的潮水將要平息。

江潮時常有臂寝,只是我倆從此便南北相隔章鲤。今天這酒杯空了,不知道什么時候才能與你同飲咆贬!

注釋解釋

畫船:裝飾華美的游船败徊。

捶鼓:擂鼓,擊鼓掏缎。

把酒:端著酒

若為情:何以為情皱蹦,難為情。

樽:酒杯眷蜈。

創(chuàng)作背景

宋英宗1065年沪哺,舒亶考中進(jìn)士,舒亶在中進(jìn)士后初任臨鹤萌澹縣尉辜妓,因擅殺不孝部屬而辭官回鄉(xiāng),復(fù)起后調(diào)任審官院主簿忌怎。不久籍滴,他接受了一個任務(wù),即出使西夏榴啸,劃分宋夏疆界孽惰。這首詞便是他在出使西夏之期所做。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

上片寫送別時的情景鸥印。臨別依依勋功,行者與送行者腥例,相互留戀,卻終于分離酝润。“船捶鼓催君去璃弄,高樓把酒留君住要销。”送別者為行人設(shè)宴餞行夏块,兩人別離依依疏咐,千言萬語說也說不盡,一直拖到最后一刻脐供。捶鼓浑塞,猶言敲鼓,是開船的信號政己。船家已擊鼓催行酌壕,而這一邊卻樓上把盞勸酒⌒桑“催”卵牍,見時間之難以再延÷倜冢“高樓把酒留君住”,船家已經(jīng)“催人”了糊昙,而這邊還在把酒“留”人。為人餞行谢谦,按說應(yīng)該先寫“高樓把酒留君住”释牺,之所以倒裝,正是為了強(qiáng)調(diào)分離時的緊迫感回挽。一”催“一“留”將“去"和"住”的矛盾突出出來了没咙,并且?guī)尤厅各!叭プ∪魹榍榫盗茫鹘庇健队塘!毙姓哂ゲ蝗淘#〔荒埽笥覟殡y之時憔古,江水就快平潮了遮怜,“西江潮欲平”一語包含了無數(shù)未盡之言。這兩句妙就妙在不直接說是去是留鸿市,而是通過江潮漲平的景象來說明答案锯梁。江潮漲滿之時正是船家趁潮水開航的時候即碗。

下片寫別后的懷念∧暗剩“知君何日同”剥懒,表現(xiàn)出難言的相思之情『隙兀“江潮容易得初橘,只是人南北〕涞海”這兩句承上片“江潮”而來保檐,說潮水有信,定時起落崔梗,而人一旦離去夜只,兩人便遙遙相隔再難相見∷馄牵“今日此樽空扔亥,知君何日同!”今日樽空而潮載君去权悟,但未知潮水何日能復(fù)送君歸來砸王。這依然是情景和思忖結(jié)合。詞中以回環(huán)往復(fù)的語言節(jié)奏峦阁,用來表現(xiàn)依依不舍谦铃、綿長深厚的“思致”。將送別之人心中的不舍之情和盤托出榔昔,尤為動人驹闰。

這是一首惜別詞。作者詞中以一推一挽之情勸住對方的眼淚撒会,這種抒寫傷離恨別心緒的表現(xiàn)手法嘹朗,與宋詞中寫離別時常見的纏綿悱惻、肝腸痛斷诵肛、難舍難分的情狀有所不同屹培。

作者介紹
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

畫船捶鼓催君去旁舰。高樓把酒留君住。-原文翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人