出自 唐代 李商隱 《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》
竹塢無(wú)塵水檻清,相思迢遞隔重城。
秋陰不散霜飛晚抹蚀,留得枯荷聽雨聲剿牺。
竹叢里船塢深靜無(wú)塵,臨水的亭榭分外幽清环壤。相思之情啊飛向遠(yuǎn)方晒来,可卻隔著重重的高城。
秋空上陰云連日不散郑现,霜飛的時(shí)節(jié)也來(lái)遲了湃崩。留得滿地枯殘的荷葉,好聽深夜蕭瑟的雨聲懂酱。
崔雍竹习、崔袞:崔戎的兒子,李商隱的從表兄弟列牺。
竹塢(wù):叢竹掩映的池邊高地。水檻(jiàn):指臨水有欄桿的亭榭拗窃。此指駱氏亭瞎领。
迢遞:遙遠(yuǎn)的樣子。重城:一道道城關(guān)随夸。
秋陰不散霜飛晚:秋日陰云連日不散九默,霜期來(lái)得晚。
枯荷聽雨聲:雨滴枯荷宾毒,大約只有徹夜輾轉(zhuǎn)難眠的人才能聽到驼修。
這首詩(shī)當(dāng)作于唐文宗大和八年(835年)。當(dāng)時(shí)李商隱離開崔家诈铛,旅宿在駱姓人家的園亭里乙各,寂寥中懷念起崔雍、崔袞兩位從表兄弟幢竹,寫下了這首很有情韻的小詩(shī)耳峦。
此詩(shī)首句寫駱氏亭,翠竹焕毫、清水把這座亭軒映襯得格外清幽雅潔蹲坷,詩(shī)人置身其間,頗有遠(yuǎn)離塵囂之感邑飒。
接著寫詩(shī)人對(duì)友人的思念循签,詩(shī)人眼下所宿的駱氏亭和崔氏兄弟所在的長(zhǎng)安,中間隔著重重的城池疙咸,路途迢迢县匠,詩(shī)人的思念之情宛如隨風(fēng)飄蕩的游絲,悠悠然飄向友人所在的長(zhǎng)安。詩(shī)人因境界的清幽而倍感孤寂聚唐,因無(wú)好友共賞幽勝而微感惆悵丐重。
“秋陰不散霜飛晚”,又回到眼前景物杆查,渲染氣氛扮惦,烘托情緒。時(shí)令已屆深秋亲桦,但連日天氣陰霾崖蜜,孕育著雨意,所以霜也下得晚了客峭。天色一片迷蒙豫领,本來(lái)就因相思而耿耿不寐的詩(shī)人,心情不免更加黯淡舔琅,而這種心情又反過(guò)來(lái)更增加了相思的程度等恐。
詩(shī)人是在旅途中暫宿駱氏亭,此地近一段時(shí)期的天氣备蚓,包括霜期之晚课蔬,自然是出之揣測(cè),這揣測(cè)的根據(jù)就是“秋陰不散”與“留得枯荷”郊尝。這句一方面是為末句作鋪墊(由于“秋陰不散”故有“雨”二跋;由于“霜飛晚”故“留得殘荷”),另一方面又兼有渲染氣氛流昏、烘托情緒的作用扎即。
末句是全篇的點(diǎn)睛之筆,寫詩(shī)人聆聽雨打枯荷的聲音和詩(shī)人的心情變化過(guò)程况凉。詩(shī)人原來(lái)是一直在那里思念著遠(yuǎn)隔重城的朋友的谚鄙,由于神馳天外竟沒有留意天氣的變化。不知不覺間茎刚,下起了淅瀝的小雨襟锐,雨點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)滴滴地灑落在枯荷上,發(fā)出一陣錯(cuò)落有致的聲響膛锭。詩(shī)人這才意外地發(fā)現(xiàn)粮坞,這蕭瑟的秋雨敲打殘荷的聲韻竟別有一種美的情趣〕跽枯荷給人一種殘敗衰颯之感莫杈,本無(wú)可“留”的價(jià)值;但自己這樣一個(gè)旅宿思友整夜不眠的人奢入,卻因聆聽枯荷秋雨的清韻而略慰相思筝闹,稍解寂寞,所以反而深幸枯荷之“留”了」厍辏“留”蘊(yùn)涵有一種不期而遇的喜悅糊秆。而詩(shī)人“聽”到的,也不止是那凄楚的雨聲议双《环枯荷秋雨的清韻,常人難解其中滋味平痰。這單調(diào)而凄清的聲音卻又更增加了環(huán)境的寂寥汞舱,從而更加深了對(duì)朋友的思念。
沈義父《樂府指迷》云:“結(jié)句須要放開宗雇,含有余不盡之意昂芜,以景結(jié)情最好∨馄眩”此詩(shī)之結(jié)語(yǔ):“秋陰不散霜飛晚泌神,留得枯荷聽雨聲∥枋”正是以景結(jié)情腻扇,不僅景中含情,且有聲有情砾嫉、聲情并茂,聲窒篱、景焕刮、情諧和合一而收余音繚繞之致,使詩(shī)歌境象迷茫墙杯,旨義含隱深曲配并。
這首詩(shī)雖然寫了秋亭夜雨的景色,寫得歷歷如畫高镐,但它并不是一首寫景詩(shī)溉旋,而是一首抒情詩(shī)〖邓瑁“宿駱氏亭”所見所聞是“寄懷”的憑借观腊,“相思”二字微露端倪,后兩句暗藏徹夜不眠之意算行,詩(shī)人的思友之情暗寓其中梧油,可以說(shuō)是以景寄情、寓情于景的州邢。詩(shī)的意境清秀疏朗儡陨,而蘊(yùn)涵其中的心境又是極為深遠(yuǎn)的。
李商隱 : 李商隱胚股,字義山笼痛,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生信轿,唐代著名詩(shī)人晃痴,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)财忽。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作倘核,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一即彪,和杜牧合