相逢狹路間仲器,道隘不容車煤率。
不知何年少?夾轂問君家乏冀。
君家誠易知蝶糯,易知復難忘;
黃金為君門辆沦,白玉為君堂昼捍。
堂上置樽酒,作使邯鄲倡肢扯。
中庭生桂樹端三,華燈何煌煌。
兄弟兩三人鹃彻,中子為侍郎郊闯;
五日一來歸,道上自生光蛛株;
黃金絡馬頭团赁,觀者盈道傍。
入門時左顧谨履,但見雙鴛鴦欢摄;
鴛鴦七十二,羅列自成行笋粟。
音聲何噰噰怀挠,鶴鳴東西廂。
大婦織綺羅害捕,中婦織流黃绿淋;
小婦無所為,挾瑟上高堂:
“丈人且安坐尝盼,調(diào)絲方未央吞滞。”
在狹窄的小路間相逢盾沫,道路太窄容不下車子裁赠。
不知道是哪里來的少年,停下車來問你家的情況赴精。
你家的情況是容易知曉的佩捞,因為你家是這里的豪門大戶,所以我不但容易知曉而且還難忘蕾哟。
你家的門是用黃金做的一忱,堂屋的用料是漢白玉莲蜘。
你家堂屋里常常設有樽酒,還有趙地的歌女在這里演奏掀潮。
你家庭院中央有棵桂樹菇夸,樹上掛著很多彩燈,每當夜晚來臨仪吧,這些燈光燦爛明亮庄新。
你家有三個弟兄。家里的老二是皇帝的侍從薯鼠,官為侍郎择诈。
他五天休一次假,當他休假回家時出皇,一路上光彩照人羞芍。
駕馬所用的馬勒是用黃金裝飾的,圍觀的人很多郊艘,充滿道路兩旁荷科。
進入家門,向左邊的池塘望去纱注,只見成對的鴛鴦飛來畏浆。
七十二只鴛鴦羅列成行,它們歡樂地在水里游著狞贱。
噰噰的聲音叫個不停刻获,在東西兩側(cè)還有白鶴鳴叫。
老大媳婦正在織羅綺瞎嬉,老二媳婦在織黃紫相間的絹蝎毡。
老三媳婦沒有事情可做,就拿著把琴瑟去堂屋氧枣。
老人在屋內(nèi)安坐后沐兵,她便開始調(diào)弦準備彈奏美妙的樂曲了。
⑴不知何年少:《玉臺新詠》作“如何兩少年”挑胸。
⑵轂(gū):車輪中心的圓木痒筒,輻聚其外,軸貫其中茬贵。這里代指車。夾轂:猶“夾車”移袍。這兩句是說解藻,兩個少年站在車的兩旁而問。
⑶置樽酒:指舉行酒宴葡盗。
⑷作使:猶“役使”螟左。邯鄲:漢代趙國的都城啡浊,在今河北邯鄲城西南。倡:歌舞伎胶背。趙國女樂巷嚣,聞名當時。
⑸中庭:庭中钳吟,院中廷粒。
⑹華燈:雕刻非常精美的燈。
⑺兄弟兩三人:兄弟三人红且。從下文“中子”坝茎、“三婦”可證∠痉“兩”字無意義嗤放。
⑻侍郎:官名”诔辏《后漢書·百官志》:“侍郎三十六人次酌,作文書起草∮咔牵”秩各四百石岳服。
⑼五日一來歸:漢制中朝官每五日有一次例休,稱“休沐”蜕煌。
⑽左顧:回顧派阱。
⑾雙鴛鴦:鴛鴦為匹鳥,總是成對并游斜纪。雙鴛鴦贫母,就是“雙雙的鴛鴦”,漢樂府詩中常用這種省字法盒刚。
⑿噰(yōng)噰:音聲相和貌腺劣,這里形容眾鶴和鳴之聲。
⒀流黃:或作“留黃”因块、“騮黃”橘原,黃間紫色的絹。
⒁丈人:子媳對公婆的尊稱涡上≈憾希《論衡·氣壽篇》說:“尊翁嫗為丈人》岳ⅲ”但后世的擬作《三婦艷》中芋酌,當用“丈人”處亦用“丈夫”、“夫君”雁佳、“良人”脐帝,另外漢樂府中“丈人”也有“丈夫”之意(如《婦病行》:“婦病連年累歲同云,傳呼丈人前一言《赂梗”)所以具體如何解釋炸站,當視演唱時所指對象而定。
⒂調(diào)絲:彈奏(瑟)疚顷,調(diào)弦定音以奏樂曲旱易。絲,指瑟上的弦荡含。未央:未盡咒唆,這里是尚未調(diào)好音∈鸵海“方未央”或作“未遽央”全释,“未遽央”與“未央”同義。這句是說彈瑟正在進行误债。
《相逢行》是漢代樂府相和歌辭的清調(diào)曲浸船,乃酒宴上娛樂豪富之辭,為贊美君家的富貴而作寝蹈。此詩作于漢代李命,但其具體創(chuàng)作時間難以考證。
此詩可分為三個部分箫老,前面六句是第一部分封字。兩位駕車的少年(由歌者所扮),在長安的狹窄小路上迎面而遇耍鬓。路實在太窄了阔籽,誰也過不去,于是他倆就干脆停下車牲蜀,攀起話來了笆制。素不相識,沒有太多的共同話題好談涣达。于是就面對酒宴上的主人夸起他家的聲勢顯赫和無比豪富來在辆。“君家”即“你的主人家”度苔,“你的主人家是那么容易讓人知道匆篓,知道后又是那么難以忘卻”——這兩句巧妙的恭維話,自然讓坐在那里聽歌的主人滿心歡喜寇窑。這一部分可以算是引子奕删,往下十八句,是第二部分疗认。兩位少年一唱一和完残,爭著夸說主人家的種種富貴之狀『崧“您家外部是黃金為門谨设,內(nèi)里是白玉為堂《薪剑”一金一玉扎拣,其建筑之富麗堂皇可知∷囟澹“您家中是樽中酒常滿二蓝,座上客常有,待客時指厌,還有產(chǎn)于邯鄲的美麗歌伎供驅(qū)遣獻歌獻舞刊愚。此時庭中桂樹正在飄香,堂內(nèi)華燈煌煌踩验,照得通室明亮鸥诽。”有酒有客箕憾,有美女有華燈牡借,其權(quán)勢地位、榮樂享受可知袭异。以家僮身份出現(xiàn)的少年則說:“我家乃官宦之家钠龙,家中兄弟三人,別人不提御铃,就說老二吧碴里,他在朝中做侍郎,每當休沐日回家畅买,一路上好不氣派并闲,馬籠頭全是黃金為飾,道路生光谷羞;路旁觀者如云帝火,嘖嘖贊嘆,擠滿路旁湃缎∠睿”有正面寫,有側(cè)面寫嗓违,其顯赫之勢可知九巡。再說到家情況:進得家門,左顧右盼蹂季,只見庭前池中一大群鴛鴦冕广,雙雙對對排列成行疏日;又聞家中所養(yǎng)白鶴,于東西廂發(fā)出噰噰鳴聲撒汉。它們都在歡迎主人的歸來沟优。有禽則有池,其庭院之廣大可知睬辐。這一段挠阁,分四層對這一豪富之家的富貴、氣派溯饵、享受極意鋪排渲染侵俗,以見其不同尋常,從而與上文“君家誠易知丰刊,易知復難忘”的話相照應隘谣,以見言之不虛。至此藻三,這位豪富在長安城中的權(quán)勢洪橘、地位是如何,便不言而喻了棵帽∠ㄇ螅“大婦織綺羅”六句是第三部分,寫家中三婦所為逗概〉芡恚“我主人家中三子各有一婦,大婦逾苫、中婦長于織作卿城,能織綾羅綢緞。小婦另有所長铅搓,一到全家團聚之日瑟押,便以鼓瑟來為全家助興⌒顷”“丈人且安坐多望,調(diào)絲方未央∏夂妫”二句有雙重含義怀偷,一是承小婦挾瑟說,是轉(zhuǎn)述小婦語:“請公公高堂安坐(當然也包括家中其他成員)播玖,聽我奏一曲椎工。”這層意思顯得親切風趣,氣氛活躍维蒙。二是借此語兼而表白歌者自己奏曲獻歌的心愿掰吕。丈人,從前一層意思說木西,是稱公公畴栖,從后一層意思說,是尊稱主人八千。這一段寫三婦之所為,以見這一豪富之家的家禮家風和家庭之樂燎猛,同時也暗示媳婦們能有如此才能恋捆,把家事操持得井井有條,則家中其他人員的才干重绷,也就可想而知了沸停。這六句,后代詩人多敷衍其詩意昭卓,形成了《三婦艷》等一系列新的樂府詩愤钾。
這首詩的重點在于對那位主人家的富貴享樂作鋪排渲染,寫得氣氛熱烈候醒、生動夸張能颁,筆法猶如漢代大賦,盡管沒有佳句妙語倒淫,但其氣勢也足以打動和感染讀者伙菊。這種玉堂金馬的重疊堆積,正是漢代國力強盛的折光反映敌土;而這種層層鋪排镜硕、極力渲染的筆法,使詩歌充滿著力度和厚度返干,這也正是漢代民族力量渾厚兴枯、民族精神旺健的反映,從中讀者可以形象地感受到漢代被稱為封建社會之“盛世”是信然不誣的矩欠。這财剖,就是此詩所具有的社會認識價值。它和《東門行》晚顷、《婦病行》等反映貧苦人民生活的樂府詩一樣峰伙,都是后人了解漢代社會真貌的不可缺少的媒介。