傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

蒿里

兩漢 / 佚名
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

蒿里誰家地,聚斂魂魄無賢愚把鉴。

鬼伯一何相催促故黑,人命不得稍踟躕。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

蒿里是魂魄聚居之地庭砍,無論賢達(dá)之人還是愚昧之人都不免一死场晶,魂歸蒿里。主管死亡的神對人命的催促是多么緊迫啊怠缸,人的性命不能久長诗轻,更容不得稍稍逗留。

注釋解釋

蒿(hāo)里:魂魄聚居之地凯旭。

無賢愚:無論是賢達(dá)之人還是愚昧之人概耻。

鬼伯:主管死亡的神。

一何:何其罐呼,多么。

踟躕:逗留侦高。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

蒿里在泰山下嫉柴。迷信傳說,人死之后魂魄歸于蒿里奉呛。歌的開頭提出疑問:“蒿里誰家地计螺?”疑問的所以提出,在于下一句:“聚斂魂魄無賢愚瞧壮〉锹”人間從來等級森嚴(yán),凡事分別流品咆槽,絕無混淆陈轿,似乎天經(jīng)地義。所以詩人不解:這“蒿里”究竟是怎樣一個(gè)地方,那里為什么不分賢愚貴賤麦射?人間由皇帝老子蛾娶、王公大臣及其鷹犬爪牙統(tǒng)治,那么潜秋,這另一個(gè)世界蛔琅,是“誰家”的天下,歸誰掌管呢峻呛?人活著的時(shí)候絕無平等可言罗售,死后就彼此彼此了,這到底是怎么一回事呢钩述?

后兩句說寨躁,“鬼伯”對任何人都一視同仁:一旦他叫你去,你想稍稍踟躕一下也不可能切距⌒喽校“催促”得那樣急,到底為的什么谜悟?求情禱告不行话肖,威逼利誘也不行。人間的萬能之物——權(quán)勢葡幸、金錢最筒、這時(shí)候完全失去效用,不能代死蔚叨。這其中的道理又是什么呢床蜘?看來,“鬼伯”是最公正廉潔的蔑水。然而邢锯,他可敬卻不可親,沒有人不怕他搀别。不管鳳子龍孫丹擎,也不管皇親國戚,他都是一副鐵面孔歇父,決不法外開恩蒂培,也不承認(rèn)特權(quán)。無論什么人榜苫,對他都無計(jì)可施护戳。

這篇歌辭反映人們對生死問題的種種思索。但由于時(shí)代和科學(xué)水平的局限垂睬,其認(rèn)識還不能離開唯心論的前提媳荒。

藝術(shù)表現(xiàn)上抗悍,此詩則以自然見其本色。全篇四句肺樟,兩兩設(shè)為問答檐春,如隨口吟唱,聯(lián)類成篇么伯。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

蒿里古詩原文翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人