傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

小雅·四牡

先秦 / 佚名
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

四牡騑騑残炮,周道倭遲韭赘。豈不懷歸?王事靡盬势就,我心傷悲泉瞻。

四牡騑騑,啴啴駱馬苞冯。豈不懷歸袖牙?王事靡盬,不遑啟處舅锄。

翩翩者鵻鞭达,載飛載下,集于苞栩。王事靡盬畴蹭,不遑將父坦仍。

翩翩者鵻,載飛載止叨襟,集于苞杞繁扎。王事靡盬,不遑將母芹啥。

駕彼四駱锻离,載驟骎骎。豈不懷歸墓怀?是用作歌汽纠,將母來諗。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

四匹雄壯的駿馬向前飛奔傀履,寬廣的大路遙迢而又漫長虱朵。難道我不想回到我的家鄉(xiāng)?但君王的差使還沒有完成钓账,我內(nèi)心里禁不住暗暗悲傷碴犬。

四匹雄壯的駿馬向前飛奔,黑鬃白馬累得喘息腿發(fā)慌梆暮。難道我不想回到我的家鄉(xiāng)服协?但君王的差使還沒有完成,我沒有閑暇安享靜好時(shí)光啦粹。

漂亮鵓鳩從遠(yuǎn)處翩翩飛來偿荷,有時(shí)高空飛有時(shí)低處翱翔,最終棲落在茂密的柞樹上唠椭。但君王的差使還沒有完成跳纳,我顧不上把老父親來奉養(yǎng)。

漂亮鵓鳩從遠(yuǎn)處翩翩飛來贪嫂,有時(shí)自在飛有時(shí)收起翅膀寺庄,最終落在茂密的枸杞樹上。但君王的差使還沒有完成力崇,我顧不上把老母親來奉養(yǎng)斗塘。

我駕馭著四匹黑鬃的白馬,風(fēng)馳電掣般在大路上奔忙亮靴。難道我不想回到我的家鄉(xiāng)逛拱?不得已苦心創(chuàng)作這首詩歌,寄托我對母親深深的懷想台猴。

注釋解釋

四牡:指駕車的四匹雄馬。

騑(fēi)騑:《廣雅》:“騑騑,疲也饱狂。行不止曹步,則必疲⌒莼洌”

周道:大路讲婚。倭(wēi)遲(yí):亦作“逶迤”,道路迂回遙遠(yuǎn)的樣子俊柔。

靡:無筹麸。盬(gǔ):止息。

嘽(tān)嘽:喘息的樣子雏婶。駱:黑鬃的白馬物赶。

不遑(huáng):無暇。啟處:指在家安居休息留晚。啟酵紫,小跪。古人席地而坐错维,兩膝跪著奖地,臀部貼于足跟。

翩翩:飛行貌赋焕。鵻(zhuī):一種短尾的鳥参歹,也叫鵓鳩、夫不隆判。

集:落犬庇。苞:茂密。栩(xǔ):柞樹蜜氨。

將:奉養(yǎng)械筛。

杞:灌木,即枸杞樹飒炎。

驟:疾馳貌埋哟。骎(qīn)骎:形容馬走得很快。

是用:是以郎汪,所以赤赊。

諗(shěn):想念。

創(chuàng)作背景

這是一首寫某個(gè)公務(wù)纏身的小官吏駕駛四馬快車奔走在漫長征途而思念故鄉(xiāng)煞赢、思念父母的行役詩抛计。《左傳·襄公四年》載穆叔云:“《四牡》照筑,君所以勞使臣也吹截∈莩拢”明末何楷《詩經(jīng)世本古義》認(rèn)為《四牡》是“文王勞使臣之詩”。晚清方玉潤《詩經(jīng)原始》也說此詩為“勤王事也”波俄。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

此詩為行役詩晨逝,與《詩經(jīng)》中其他同類題材詩一起,是后世行役詩的濫觴懦铺。

全詩五章捉貌,基本上都采用賦的手法。首章為全詩定下了基調(diào)冬念,在“王事靡盬”與“豈不懷歸”一對矛盾中展現(xiàn)了人物“我心傷悲”的感情世界趁窃。以下各章內(nèi)容都是對“傷悲”情緒的具體補(bǔ)充,全詩滲透著一種傷感色彩急前,這也是那個(gè)紛亂艱難時(shí)世氛圍在文學(xué)作品中的投影吧醒陆。“四馬騑騑叔汁,周道倭遲”统求,馬兒跑得快,跑得累据块,而道路又是那么曲折悠遠(yuǎn)码邻,漫無盡頭。風(fēng)塵仆仆的小官吏知道馬車跑得越快另假,離故鄉(xiāng)和親人就越遠(yuǎn)像屋。他腦子里不是想那神圣的“王事”差使,他只在想一件事:“歸”边篮。卻又用“豈不懷歸”那樣吞吐含蓄的反問句式來表達(dá)己莺,表現(xiàn)了豐富細(xì)膩一言難盡的思想感情,非常耐人尋味戈轿。這“周道倭遲”凌受,也正象征著漫長的人生旅途。多少人南轅北轍地行走在人生旅途中而有“懷歸”之想思杯,而“王事靡盬”無情地鞭笞著他們無奈地違心地前進(jìn)著胜蛉。除了陶淵明式人物能毅然“歸去來兮”外,誰也免不了會(huì)有“心中傷悲”的陰影掠過色乾。詩的抒情韻味相當(dāng)悠長誊册。

全詩有三章寫到馬,因?yàn)轳R是載客的主體暖璧。有二章寫到鵻案怯,是行途所見。路上所見必不少澎办,單單拈出鵻嘲碱,自有一番良苦用心金砍。鵻又稱夫不÷缶猓《左傳·昭公十七年》:“祝鳩氏捞魁,司徒也±敫溃”疏云:“祝鳩,夫不奉件,孝宵蛀,故為司徒∠孛玻”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》因云:“是知詩以鵻取興者术陶,正取其為孝鳥,故以興使臣之不遑將父煤痕、不遑將母梧宫,為鵻之不若耳“诘铮”俞樾《群經(jīng)平議·毛詩》:“夫不乃孝鳥塘匣,其載飛載下,或以戀其父母使然巷帝〖陕保”詩人見孝鳥而有感于自己不能在家“啟處”(安居),更談不上盡孝于父母楞泼,讓孝鳥與客觀上已成了不孝的人作對照驰徊,感喟良深。又鵓鳩非常逸豫閑暇堕阔,自由地飛上飛下棍厂,累了可以任意停歇,在柞樹上行超陆,在枸杞上也行牺弹,愛停哪里是哪里。而可憐的四馬侥猬,雖然是精心選揀出來毛色劃一的華貴的駱馬例驹,但不得不終日拼命地跑,累了也得跑退唠,累得氣喘吁吁也還得跑鹃锈。王家公事有規(guī)定期限,不容半點(diǎn)差遲瞧预。在這里屎债,鵻的閑又與馬的累形成鮮明有趣的對照仅政。而寫馬的苦和累,其正意是襯托出人的疲勞煩惱盆驹≡驳ぃ可見,詩中寫馬躯喇,寫鵻辫封,都非泛筆,而有很深的匠心在廉丽。

從謀篇布局來看倦微,首章“我心傷悲”是定調(diào),二章“啟處”是安居樂業(yè)盡孝的基礎(chǔ)正压,三欣福、四章寫父、母焦履,“父天母地”是古人的觀念拓劝,次序不能移易。末章念母嘉裤,是承四章而來郑临,以母概父。全詩層次井然价脾。末章結(jié)句“是用作歌牧抵,將母來諗”,是篇末揭旨侨把,道出不能盡孝的悲哀犀变。手法與《小雅·四月》末兩句“君子作歌,維以告哀”相同秋柄。

盡管這首詩是發(fā)泄牢騷获枝,不滿“王事靡盬”之作,但也可被曲解成忠孝不能兩全而勉力盡忠王事之作骇笔,所以統(tǒng)治者用此詩來慰勞使臣的風(fēng)塵勞頓省店。”《毛序》說此詩“勞使臣之來也”笨触。所以《儀禮》中的燕禮懦傍、鄉(xiāng)飲酒禮中也歌此詩。在箋釋上芦劣,最典型的是毛傳和鄭箋粗俱。毛傳云:“思?xì)w者,私恩也虚吟;靡盬者寸认,公義也签财。”鄭箋云:“無私恩偏塞,非孝子也唱蒸;無公義,非忠臣也灸叼∩裥冢”都將此詩的“怨”思化為“美”意,實(shí)有悖于原作的主旨古今∩髟《詩經(jīng)》中像這樣被曲解的詩,數(shù)量還相當(dāng)不少沧卢。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

小雅·四牡古詩原文翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人