guó fēng · cáo fēng · hòu rén
國(guó)風(fēng)·曹風(fēng)·候人
bǐ hòu rén xī 蕉堰! hé gē yǔ duì ;
彼候人兮悲龟!何戈與祋屋讶;
bǐ jì zhī zǐ , sān bǎi chì fú 须教。
彼其之子皿渗,三百赤芾。
wéi tí zài liáng 轻腺, bù rú qí yì 乐疆;
維鵜在梁,不濡其翼贬养;
bǐ jì zhī zǐ 挤土, bù chèn qí fú 。
彼其之子误算,不稱(chēng)其服仰美。
wéi tí zài liáng , bù rú qí zhòu 儿礼;
維鵜在梁咖杂,不濡其咮;
bǐ jì zhī zǐ 蚊夫, bú suì qí gòu 诉字。
彼其之子,不遂其媾。
huì xī wèi xī 奏窑! nán shān zhāo jī 导披;
薈兮蔚兮!南山朝隮埃唯;
wǎn xī luán xī 撩匕, jì nǚ sī jī 。
婉兮孌兮墨叛,季女斯饑止毕。
迎賓送客那小官,肩扛長(zhǎng)戈和祋棍漠趁。像他那樣小人物扁凛,三百朝官不屑顧。
鵜鶘停在魚(yú)梁上闯传,水沒(méi)打濕它翅膀谨朝。像他那樣小人物,不配穿那好衣服甥绿。
鵜鶘停在魚(yú)梁上字币,水沒(méi)打濕它的嘴。像他那樣小人物共缕,不配高官與厚祿洗出。
云蒸霧罩濃又密,南山早晨云霧多图谷。美麗俊俏真可愛(ài)翩活,少女忍饑又挨餓。
候人:官名便贵,是看守邊境菠镇、迎送賓客和治理道路、掌管禁令的小官承璃。
何:通“荷”辟犀,扛著。祋(duì):武器绸硕,殳的一種,竹制魂毁,長(zhǎng)一丈二尺玻佩,有棱而無(wú)刃。
彼:他席楚。其:語(yǔ)氣詞咬崔。之子:那人,那些人。
赤芾(fú):赤色的芾垮斯。芾郎仆,祭祀服飾,即用革制的蔽膝兜蠕,上窄下寬扰肌,上端固定在腰部衣上,按官品不同而有不同的顏色熊杨。赤芾乘軒是大夫以上官爵的待遇曙旭。三百:可以指人數(shù),即穿芾的有三百人晶府;也可指芾的件數(shù)桂躏,即有三百件芾。
鵜(tí):即鵜鶘川陆,水禽剂习,體型較大,喙下有囊较沪,食魚(yú)為生鳞绕。梁:伸向水中用于捕魚(yú)的堤壩。
濡(rú):沾濕购对。
稱(chēng):相稱(chēng)猾昆,相配。服:官服骡苞。
咮(zhòu):禽鳥(niǎo)的喙垂蜗。
遂:終也,久也解幽。媾:婚配贴见,婚姻。
薈(huì)躲株、蔚:云起蔽日片部,陰暗昏沉貌。
朝:早上霜定。隮(jī):同“躋”档悠,升,登望浩。
婉:年輕辖所。孌(luán):貌美。
季女:少女磨德。斯:這么缘回。
這是一首對(duì)好人沉下僚吆视,庸才居高位的現(xiàn)實(shí)進(jìn)行譏刺的歌詩(shī)。
詩(shī)的第一章是用賦的手法酥宴,將兩種不同的人兩種不同的遭際進(jìn)行了對(duì)比啦吧。前兩句寫(xiě)“候人”,后兩句寫(xiě)“彼子”拙寡。
“候人”的形象是扛著戈扛著祋授滓。顯示出這位小吏,扛著武器倒庵,在道路上執(zhí)勤的辛苦情貌褒墨。
“彼子”的形象是佩戴著三百赤芾。“彼其之子”鄭箋解為“是子也”擎宝,用現(xiàn)代漢語(yǔ)說(shuō)郁妈,即“那個(gè)(些)人”,或更輕蔑一些呼為“他那(他們那些)小子”绍申。“三百赤芾”如作為三百副赤芾解噩咪,則極言其官位高、排場(chǎng)大极阅、生活奢靡胃碾。如真是有三百副赤芾的人,則其人(“彼子”)不是一般的大官筋搏,而是統(tǒng)率大官的頭頭仆百,即國(guó)君”计辏《左傳·僖公二十八年》記晉文公入曹云:“三月丙午入曹俄周,數(shù)之,以其不用僖負(fù)羈而乘軒者三百人也髓迎。”杜預(yù)注曰:“軒峦朗,大夫車(chē)。言其無(wú)德居位者多排龄。”乘軒波势、赤芾是同一級(jí)別的待遇,故言乘軒者三百橄维,即三百赤芾也尺铣。而晉文入曹正是曹共公時(shí),所以《毛序》說(shuō)此詩(shī)是刺曹共公争舞,因其“遠(yuǎn)君子而好近小人”迄埃。如以此章而言,刺共公之說(shuō)較為貼切兑障;但從下幾章內(nèi)容看,則又是指一般的權(quán)要顯貴更為貫順統(tǒng)一。
這四句沒(méi)有作者的直接評(píng)語(yǔ)以明其愛(ài)憎流译,然愛(ài)憎之情已蘊(yùn)于敘述之中逞怨。“何戈與祋”,顯出其職微官小福澡、勤勞辛苦叠赦,寄予一片同情;“三百赤芾”革砸,則無(wú)功受祿位除秀、無(wú)能得顯貴,譴責(zé)算利、不滿(mǎn)之情已溢于言表册踩。此章可以說(shuō)是全篇的總綱,下面諸章就在此基礎(chǔ)上展開(kāi)效拭,進(jìn)一步抒發(fā)感慨暂吉,以刺“彼子”為主。
第二缎患、三章改用“比”法慕的;前二句是比喻,后兩句是主體挤渔,是正意所在處肮街。
鵜鶘站在魚(yú)梁上,只須頸一伸判导、喙一啄就可以吃到魚(yú)嫉父,不必入水,不必沾濕翅膀骡楼。所以然者熔号,是由于地位特殊,近水魚(yú)梁乃可不勞而獲鸟整。后兩句直指“彼子”引镊,言其“不稱(chēng)其服”。服者篮条,官階的標(biāo)志也弟头。身服高品赤芾,享受種種特權(quán)涉茧,但無(wú)才無(wú)能赴恨,無(wú)功受祿,無(wú)勞顯榮伴栓,與鵜鶘站在魚(yú)梁上伸脖子吃魚(yú)相類(lèi)伦连。
第三章再深一層:說(shuō)鵜鶘不僅不沾濕翅膀雨饺,甚至連喙也可以不沾濕就可以吃到魚(yú)。因?yàn)橛械聂~(yú)有時(shí)會(huì)躍出水面惑淳,有的魚(yú)會(huì)跳到壩上额港。這樣站在壩上的鵜鶘就可連喙都不濕,輕易地攫取到魚(yú)兒歧焦。而后兩句寫(xiě)到“彼子”也深一層移斩,不僅不勞而獲,無(wú)功受祿绢馍,在男女婚姻上也毫不負(fù)責(zé)向瓷,違背社會(huì)公認(rèn)的倫理準(zhǔn)則,任意拋棄他的妻妾舰涌。
第二章“不稱(chēng)其服”猖任,從表里不一,才位不配上著筆譏刺舵稠;第三章“不遂其媾”則深入到內(nèi)里超升,從品性上進(jìn)行揭露譴責(zé)。
第四章又改用起興手法哺徊。前兩句以寫(xiě)景起興——天色灰蒙陰暗室琢,這是南山上朝云升騰。這句起興與后面的敘事有著某種氛圍或情緒上的聯(lián)系:一個(gè)美貌的少女競(jìng)被遺棄在外受饑挨餓落追,如此慘象盈滴,目不忍睹,天地昏沉轿钠,無(wú)處尋找光明巢钓。“季女斯饑”與“薈兮蔚兮”正相映相襯。“婉”疗垛、“孌”都是美的褒贊症汹,與“斯饑”形成強(qiáng)烈的反差,引起人們的同情贷腕。反過(guò)來(lái)也對(duì)造成這悲劇背镇、慘景的惡勢(shì)力表示強(qiáng)烈的憎惡。有人認(rèn)為這“季女”就是前邊“候人”之女泽裳,被強(qiáng)占又被拋棄瞒斩。就全篇上下貫連的角度看,似乎不能說(shuō)一點(diǎn)道理也沒(méi)有涮总。
但對(duì)這第四章還有別解胸囱。王夫之《詩(shī)廣傳》云:“奚為薈蔚也?欺然而興瀑梗,皴然而止烹笔,初終不相踐而面相欺也裳扯;歘(xū,即欻)然而合谤职,欻然而離嚎朽,情窮于達(dá)旦而不能固也;翳乎其相蔽而困我之視聽(tīng)也柬帕,棘乎其相逼而行相奪也。”“奚以為婉孌也狡门?詞有切而不暴也陷寝,言色違而勿能舍也,約身自束而不逾分以相奪也其馏。合則喜凤跑、離則憂(yōu),專(zhuān)一其依而唯恐不相獲也叛复。”這里把“薈”仔引、“蔚”、“婉”褐奥、“孌”都作為人品的比喻語(yǔ)咖耘。“薈”、“蔚”是比忽興撬码、忽止儿倒,忽合、忽離呜笑,無(wú)堅(jiān)定操守夫否,專(zhuān)以蒙騙取得信任,巧取豪奪這類(lèi)行為叫胁。“婉”凰慈、“孌”是比言辭急切而不凌弱,自我約束而去取不逾越本分驼鹅,嚴(yán)于操守微谓、感情專(zhuān)一這類(lèi)行為。前者比昏君佞臣谤民,后者比英主賢臣堰酿。所以最后又說(shuō):“有薈蔚之主,則必親薈蔚之臣张足,才相近而弗論其情也触创。詧(chá,即察)魏征之娬媚为牍,念褚遂良之依人哼绑,匪太宗才有大過(guò)人者岩馍,征與遂良惡能與薈蔚之子爭(zhēng)一朝之饑飽哉!”這是將薈蔚婉孌當(dāng)作“比”法去理解抖韩。這與《毛序》所說(shuō)刺曹共公“遠(yuǎn)君子而好近小人”的觀點(diǎn)是一致的蛀恩,故可備一說(shuō)。
這四章賦比興手法全用上茂浮,由表及里双谆,以形象顯示內(nèi)涵,同情候人席揽、季女顽馋,憎惡無(wú)德而尊、無(wú)才而貴的當(dāng)權(quán)官僚幌羞;對(duì)高才沉下僚寸谜,庸俗居高位的現(xiàn)實(shí)盡情地揭露譴責(zé)。陳震《讀詩(shī)識(shí)小錄》云:“三章逐漸說(shuō)來(lái)属桦,如造七級(jí)之塔熊痴,下一章則其千絲鐵網(wǎng)八寶流蘇也。”評(píng)論可以說(shuō)很貼切聂宾。