傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

把酒祝東風(fēng)粥庄,且共從容。

宋代 / 歐陽修
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自宋代歐陽修的《浪淘沙·把酒祝東風(fēng)》

把酒祝東風(fēng)布讹,且共從容。垂楊紫陌洛城東训堆∶柩椋總是當(dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢坑鱼。

聚散苦匆匆膘流,此恨無窮。今年花勝去年紅鲁沥『艄桑可惜明年花更好,知與誰同画恰?

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

端起酒杯向東風(fēng)祈禱彭谁,請你再留些時(shí)日不要匆匆離去。洛陽城東郊外的小道已是柳枝滿垂允扇。大多是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方缠局,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢。

為人生短暫的相聚和分別所苦考润,離別的遺憾久久激蕩在我的心田狭园。今年的花紅勝過去年,明年的花兒肯定會更加美好糊治,可惜不知那時(shí)將和誰一起游覽唱矛?

注釋解釋

把酒:端著酒杯。

從容:留戀俊戳,不舍揖赴。

紫陌:紫路。洛陽曾是東周抑胎、東漢的都城,據(jù)說當(dāng)時(shí)曾用紫色土鋪路渐北,故名阿逃。此指洛陽的道路。洛城:指洛陽赃蛛。

總是:大多是恃锉,都是。

匆匆:形容時(shí)間匆促呕臂。

“可惜”兩句:杜甫《九日藍(lán)田崔氏莊》詩:“明年此會知誰健破托,醉把茱萸仔細(xì)看。”

創(chuàng)作背景

此詞為春日與友人在洛陽城東舊地同游有感而作歧蒋。據(jù)詞意土砂,在寫作此詞的前一年春州既,友人亦曾同作者在洛城東同游。歐陽修在西京留守幕前后共三年萝映,其間僅公元1032年(明道元年)春在洛陽吴叶,此詞當(dāng)即此年所作。詞中同游之人或即梅堯臣序臂。

作者介紹

歐陽修 : 歐陽修(1007-1072),字永叔鲫咽,號醉翁签赃,晚號“六一居士”。漢族分尸,吉州永豐(今江西省永豐縣)人锦聊,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居箩绍。謚號文忠孔庭,世稱歐陽文忠公。北宋政治家材蛛、文

歐陽修的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

把酒祝東風(fēng)渴语,且共從容。-原文翻譯-歐陽修

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人