出自唐代杜甫的《江亭》
坦腹江亭暖村砂,長吟野望時烂斋。
水流心不競,云在意俱遲础废。
寂寂春將晚汛骂,欣欣物自私。
江東猶苦戰(zhàn)评腺,回首一顰眉帘瞭。
天氣變暖,舒服仰臥在江邊的亭子里蒿讥,吟誦著《野望》這首詩蝶念。
江水緩緩流動锋拖,我卻心情平靜無意與世間競爭。云在天上舒緩飄動祸轮,和我的意識一樣悠閑自在兽埃。
春天即將悄悄過去,然而我卻悲傷憂愁适袜,萬物興盛柄错,顯出萬物的自私。
江東依舊在進(jìn)行艱苦的戰(zhàn)爭苦酱,我每一次回首都因?yàn)閷业膽n愁而皺眉售貌。
坦腹:舒身仰臥,坦露胸腹疫萤∷炭纾《晉書·王羲之傳》:“時太尉郗鑒使門生求女婿于(王)導(dǎo),導(dǎo)令就東廂遍觀子弟扯饶。門生歸恒削,謂鑒曰:‘王氏諸少并佳,然聞信至尾序,咸自矜持钓丰。惟一人在東床坦腹食,獨(dú)若不聞每币⌒。’鑒曰:‘此正佳婿也!’訪之兰怠,乃羲之也梦鉴,遂以女妻之〗冶#”
野望:指作者于上元二年(761)寫的一首七言律詩肥橙。
寂寂:猶悄悄,謂春將悄然歸去掖举。
欣欣:繁盛貌快骗。
“江東”二句:一作“故林歸未得,排悶強(qiáng)裁詩”塔次。
這首詩寫于公元761年(上元二年)方篮。公元760年(唐肅宗上元元年)夏天,杜甫逃避戰(zhàn)亂励负,隱居在成都草堂藕溅,生活暫時比較平靜安定。在悠閑的隱居生活中继榆,還是忘不了國家的安危巾表,陷入憂國憂民的愁緒中汁掠。此詩即是一次游臨江之亭有感而作。
詩中描寫在江邊小亭獨(dú)坐時的感受集币。前四句從表面上看考阱,詩人坦腹江亭,心情平靜鞠苟,無意與流水相競乞榨;心情閑適,與白云一樣舒緩悠閑当娱,其心境并非那樣悠閑自在吃既。五六句移情入景,心頭的寂寞跨细,眾榮獨(dú)瘁的悲涼鹦倚,通過嗔怪春物自私表露無遺。末二句直抒胸臆冀惭,家國之憂難排難遣震叙。此詩表面上悠閑恬適,實(shí)際則是一片焦灼苦悶云头。情理兼容捐友,意趣盎然。
首句描寫表面看上去和那些山林隱士的感情沒有很大的不同溃槐;然而一讀三、四兩句科吭,區(qū)別卻是明顯的昏滴。晚春的季節(jié),天氣已經(jīng)變暖对人,詩人杜甫離開成都草堂谣殊,來到郊外,舒服仰臥在江邊的亭子牺弄,吟誦著《野望》這首詩姻几。《野望》和《江亭》是同一時期的作品势告。
從表面看蛇捌,“水流心不競”是說江水如此滔滔,好像為了什么事情咱台,爭著向前奔跑络拌;而詩人卻心情平靜,無意與流水相爭回溺〈好常“云在意俱遲”混萝,是說白云在天上移動,那種舒緩悠閑萍恕,與詩人的閑適心情完全沒有兩樣逸嘀。仇兆鰲說它“有淡然物外、優(yōu)游觀化意”(《杜詩詳注》)是從這方面理解的允粤,但這只是一種表面的看法崭倘。
“水流心不競”,本來心里是“競”的维哈,看了流水之后绳姨,才忽然覺得平日如此棲棲遑遑,畢竟沒有意義阔挠,心中陡然冒出“何須去競”的一種念頭來飘庄。“云在意俱遲”也一樣购撼,本來滿腔抱負(fù)跪削,要有所作為,而客觀情勢卻處處和詩人為難迂求。在平時碾盐,原是極不愿意“遲遲”的,詩人看見白云悠悠揩局,于是也突然覺得一向的做法未免是自討苦吃毫玖,應(yīng)該同白云“俱遲”才對了。
王維的詩“流水如有意”凌盯,“有意”顯出詩人的“無意”付枫;杜甫的詩“水流心不競”,“不競”泄露了詩人平日的“競”驰怎〔玻“正言若反”,在作者卻是不自覺的县忌。
“寂寂春將晚”掂榔,帶出心頭的寂寞:“欣欣物自私”,透露了萬物興盛而詩人獨(dú)自憂傷的悲涼症杏。這是一種融景入情的手法装获。晚春本來并不寂寞,詩人處境閑寂鸳慈,移情入景饱溢,自然覺得景色也是寂寞無聊的了;眼前百草千花爭奇斗艷走芋,欣欣向榮绩郎,然而都與詩人無關(guān)潘鲫,引不起詩人心情的欣悅,所以他就嗔怪春物的“自私”了肋杖。當(dāng)然溉仑,這當(dāng)中也不盡是他個人遭逢上的感慨,但正好說明詩人的心境并非是那樣悠閑自在的状植。寫到這里浊竟,結(jié)合上聯(lián)的“水流”“云在”,詩人的思想感情就已經(jīng)表露無遺了津畸。
杜甫寫此詩時振定,安史之亂未平。作者雖然避亂在四川肉拓,暫時得以“坦腹江亭”后频,到底還是忘不了國家安危的,因此詩的最后暖途,就不能不歸結(jié)到“江東猶苦戰(zhàn)卑惜,回首一顰眉”,又陷入滿腹憂國憂民的愁緒中去了驻售。杜甫這首詩表面上悠閑恬適露久,骨子里仍是一片焦灼苦悶。這正是杜甫不同于一般山水詩人的地方欺栗。
杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770),字子美瘤旨,自號少陵野老,世稱“杜工部”竖伯、“杜少陵”等存哲,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人七婴,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人祟偷,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩