傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

長太息以掩涕兮笛丙,哀民生之多艱。

先秦 / 屈原
古詩原文
[挑錯/完善]

出自先秦屈原的《離騷》

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸笨鸡。

攝提貞于孟陬兮姜钳,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮形耗,肇錫余以嘉名:

名余曰正則兮哥桥,字余曰靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮激涤,又重之以修能拟糕。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩倦踢。

汩余若將不及兮送滞,恐年歲之不吾與。

朝搴阰之木蘭兮硼一,夕攬洲之宿莽累澡。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序般贼。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟通:唯)

不撫壯而棄穢兮哼蛆,何不改乎此度蕊梧?

乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路腮介!

昔三后之純粹兮肥矢,固眾芳之所在。

雜申椒與菌桂兮叠洗,豈惟紉夫蕙茝甘改!

彼堯、舜之耿介兮灭抑,既遵道而得路十艾。

何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步腾节。

惟夫黨人之偷樂兮忘嫉,路幽昧以險隘。

豈余身之憚殃兮案腺,恐皇輿之?dāng)】儯?p>忽奔走以先后兮庆冕,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮劈榨,反信讒而齌怒访递。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也同辣。

指九天以為正兮拷姿,夫惟靈修之故也。

曰黃昏以為期兮邑闺,羌中道而改路跌前!

初既與余成言兮,后悔遁而有他陡舅。

余既不難夫離別兮抵乓,傷靈修之?dāng)?shù)化。

余既滋蘭之九畹兮靶衍,又樹蕙之百畝灾炭。

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷颅眶。

冀枝葉之峻茂兮蜈出,愿俟時乎吾將刈。

雖萎絕其亦何傷兮涛酗,哀眾芳之蕪穢铡原。

眾皆競進以貪婪兮偷厦,憑不厭乎求索。

羌內(nèi)恕己以量人兮燕刻,各興心而嫉妒只泼。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急卵洗。

老冉冉其將至兮请唱,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮过蹂,夕餐秋菊之落英十绑。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷酷勺。

掔木根以結(jié)茝兮本橙,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮鸥印,索胡繩之纚纚勋功。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服库说。

雖不周于今之人兮狂鞋,愿依彭咸之遺則。

長太息以掩涕兮潜的,哀民生之多艱骚揍。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替啰挪。

既替余以蕙纕兮信不,又申之以攬茝。

亦余心之所善兮亡呵,雖九死其猶未悔抽活。

怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心锰什。

眾女嫉余之蛾眉兮下硕,謠諑謂余以善淫。

固時俗之工巧兮汁胆,偭規(guī)矩而改錯梭姓。

背繩墨以追曲兮,競周容以為度嫩码。

忳郁邑余侘傺兮誉尖,吾獨窮困乎此時也。

寧溘死以流亡兮铸题,余不忍為此態(tài)也铡恕。

鷙鳥之不群兮琢感,自前世而固然。

何方圜之能周兮没咙,夫孰異道而相安猩谊?

屈心而抑志兮千劈,忍尤而攘詬祭刚。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚墙牌。

悔相道之不察兮涡驮,延佇乎吾將反。

回朕車以復(fù)路兮喜滨,及行迷之未遠捉捅。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息虽风。

進不入以離尤兮棒口,退將復(fù)修吾初服。

制芰荷以為衣兮辜膝,集芙蓉以為裳无牵。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳厂抖。

高余冠之岌岌兮茎毁,長余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮忱辅,唯昭質(zhì)其猶未虧七蜘。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒墙懂。

佩繽紛其繁飾兮橡卤,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮损搬,余獨好修以為常碧库。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲场躯。

女嬃之嬋媛兮谈为,申申其詈予,曰:

鯀婞直以亡身兮踢关,終然夭乎羽之野伞鲫。

汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié)签舞?

薋菉葹以盈室兮秕脓,判獨離而不服柒瓣。

眾不可戶說兮,孰云察余之中情吠架?

世并舉而好朋兮芙贫,夫何煢獨而不予聽?

依前圣以節(jié)中兮傍药,喟憑心而歷茲磺平。

濟沅、湘以南征兮拐辽,就重華而敶詞:

啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱菠劝。

不顧難以圖后兮赶诊,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮辙喂,又好射夫封狐。

固亂流其鮮終兮炬太,浞又貪夫厥家。

澆身被服強圉兮亲族,縱欲而不忍。

日康娛而自忘兮知给,厥首用夫顛隕。

夏桀之常違兮涩赢,乃遂焉而逢殃戈次。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不長悬秉。

湯、禹儼而祗敬兮王凑,周論道而莫差工碾。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。

皇天無私阿兮奔垦,覽民德焉錯輔尸疆。

夫維圣哲以茂行兮椿猎,茍得用此下土。

瞻前而顧后兮寿弱,相觀民之計極。

夫孰非義而可用兮?孰非善而可服羡亩?

阽余身而危死兮吉殃,覽余初其猶未悔。

不量鑿而正枘兮贼陶,固前修以菹醢撮胧。

曾歔欷余郁邑兮铺峭,哀朕時之不當(dāng)。

攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正遭顶。

駟玉虬以椉鹥兮撩荣,溘埃風(fēng)余上征。

朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

欲少留此靈瑣兮衍腥,日忽忽其將暮芜辕。

吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。

路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具浸踩。

吾令鳳鳥飛騰兮后裸,繼之以日夜微驶。

飄風(fēng)屯其相離兮浪谴,帥云霓而來御开睡。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下苟耻。

吾令帝閽開關(guān)兮篇恒,倚閶闔而望予。

時曖曖其將罷兮腾么,結(jié)幽蘭而延佇悍汛。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒至会。

朝吾將濟于白水兮离咐,登閬風(fēng)而紲馬。

忽反顧以流涕兮奉件,哀高丘之無女健霹。

溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩瓶蚂。

及榮華之未落兮,相下女之可詒宣吱。

吾令豐隆乘云兮窃这,求宓妃之所在。

解佩纕以結(jié)言兮征候,吾令謇修以為理杭攻。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷疤坝。

夕歸次于窮石兮兆解,朝濯發(fā)乎洧盤。

保厥美以驕傲兮跑揉,日康娛以淫游锅睛。

雖信美而無禮兮埠巨,來違棄而改求。

覽相觀于四極兮现拒,周流乎天余乃下辣垒。

望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女印蔬。

吾令鴆為媒兮勋桶,鴆告余以不好。

雄鳩之鳴逝兮侥猬,余猶惡其佻巧例驹。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可退唠。

鳳皇既受詒兮鹃锈,恐高辛之先我。

欲遠集而無所止兮铜邮,聊浮游以逍遙仪召。

及少康之未家兮,留有虞之二姚松蒜。

理弱而媒拙兮扔茅,恐導(dǎo)言之不固。

世溷濁而嫉賢兮秸苗,好蔽美而稱惡召娜。

閨中既以邃遠兮,哲王又不寤惊楼。

懷朕情而不發(fā)兮玖瘸,余焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筳篿兮檀咙,命靈氛為余占之雅倒。

曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之弧可?

思九州之博大兮蔑匣,豈惟是其有女?

曰:勉遠逝而無狐疑兮棕诵,孰求美而釋女裁良?

何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇校套?

世幽昧以昡曜兮价脾,孰云察余之善惡?

民好惡其不同兮笛匙,惟此黨人其獨異侨把!

戶服艾以盈要兮犀变,謂幽蘭其不可佩。

覽察草木其猶未得兮座硕,豈珵美之能當(dāng)弛作?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳华匾。

欲從靈氛之吉占兮映琳,心猶豫而狐疑。

巫咸將夕降兮蜘拉,懷椒糈而要之萨西。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎旭旭。

皇剡剡其揚靈兮谎脯,告余以吉故。

曰:勉升降以上下兮持寄,求矩矱之所同源梭。

湯、禹儼而求合兮稍味,摯废麻、咎繇而能調(diào)。

茍中情其好修兮模庐,又何必用夫行媒烛愧?

說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑掂碱。

呂望之鼓刀兮怜姿,遭周文而得舉。

寧戚之謳歌兮疼燥,齊桓聞以該輔沧卢。

及年歲之未晏兮,時亦猶其未央醉者。

恐鵜鴂之先鳴兮搏恤,使夫百草為之不芳。

何瓊佩之偃蹇兮湃交,眾薆然而蔽之。

惟此黨人之不諒兮藤巢,恐嫉妒而折之搞莺。

時繽紛其變易兮,又何可以淹留掂咒?

蘭芷變而不芳兮才沧,荃蕙化而為茅迈喉。

何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也温圆?

豈其有他故兮挨摸,莫好修之害也!

余以蘭為可恃兮岁歉,羌無實而容長得运。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳锅移。

椒專佞以慢慆兮熔掺,樧又欲充夫佩幃。

既干進而務(wù)入兮非剃,又何芳之能祗置逻?

固時俗之流從兮,又孰能無變化备绽?

覽椒蘭其若茲兮券坞,又況揭車與江離?

惟茲佩之可貴兮肺素,委厥美而歷茲恨锚。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬压怠。

和調(diào)度以自娛兮眠冈,聊浮游而求女。

及余飾之方壯兮菌瘫,周流觀乎上下蜗顽。

靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行雨让。

折瓊枝以為羞兮雇盖,精瓊爢以為粻。

為余駕飛龍兮栖忠,雜瑤象以為車崔挖。

何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏庵寞。

邅吾道夫昆侖兮狸相,路修遠以周流。

揚云霓之晻藹兮捐川,鳴玉鸞之啾啾脓鹃。

朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極古沥。

鳳皇翼其承旗兮瘸右,高翱翔之翼翼娇跟。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與太颤。

麾蛟龍使梁津兮苞俘,詔西皇使涉予。

路修遠以多艱兮龄章,騰眾車使徑待吃谣。

路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期瓦堵。

屯余車其千乘兮基协,齊玉轪而并馳。

駕八龍之婉婉兮菇用,載云旗之委蛇澜驮。

抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈惋鸥。

奏《九歌》而舞《韶》兮杂穷,聊假日以媮樂。

陟升皇之赫戲兮卦绣,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)耐量。

仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行滤港。

亂曰:已矣哉廊蜒!

國無人莫我知兮,又何懷乎故都溅漾!

既莫足與為美政兮山叮,吾將從彭咸之所居!

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

我是古帝高陽氏的子孫添履,我已去世的父親字伯庸屁倔。

歲星在寅那年的孟春月,正當(dāng)庚寅日那天我降生暮胧。

父親仔細揣測我的生辰锐借,于是賜給我相應(yīng)的美名:

父親把我的名取為正則,同時把我的字叫作靈均往衷。

天賦給我很多良好素質(zhì)钞翔,我不斷加強自己的修養(yǎng)。

我把江離芷草披在肩上席舍,把秋蘭結(jié)成索佩掛身旁嗅战。

光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。

早晨我在大坡采集木蘭驮捍,傍晚在小洲中摘取宿莽。

時光迅速逝去不能久留脚曾,四季更相代謝變化有常东且。

想到草木不斷地在飄零凋謝,不禁擔(dān)憂美人也會日益衰老本讥。

何不利用盛時揚棄穢政珊泳,為何還不改變這些法度?

乘上千里馬縱橫馳騁吧拷沸,來呀色查,我在前引導(dǎo)開路!

從前三后公正德行完美撞芍,所以群賢都在那里聚會秧了。

雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙序无。

唐堯虞舜多么光明正直验毡,他們沿著正道登上坦途。

夏桀殷紂多么狂妄邪惡帝嗡,貪圖捷徑必然走投無路晶通。

結(jié)黨營私的人茍安享樂,他們的前途黑暗而險阻哟玷。

難道我害怕招災(zāi)惹禍嗎狮辽,我只擔(dān)心祖國為此覆沒。

前前后后我奔走照料啊巢寡,希望君王趕上先王腳步喉脖。

你不深入了解我的忠心,反而聽信讒言對我發(fā)怒讼渊。

我早知道忠言直諫有禍动看,原想忍耐卻又控制不住。

上指蒼天請它給我作證爪幻,一切都為了君王的緣故菱皆。

我們兩個定好在黃昏成親,你為什么在半途就改變心意了呢挨稿。

你以前既然和我有成約仇轻,現(xiàn)另有打算又追悔當(dāng)初。

我并不難于與你別離啊奶甘,只是傷心你的反反復(fù)復(fù)篷店。

我已經(jīng)栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。

分壟培植了留夷和揭車疲陕,還把杜衡芳芷套種其間方淤。

我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天蹄殃。

它們枯萎死絕有何傷害携茂,使我痛心的是它們質(zhì)變。

大家都拚命爭著向上爬诅岩,利欲熏心而又貪得無厭讳苦。

他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌吩谦。

急于奔走鉆營爭權(quán)奪利鸳谜,這些不是我追求的東西。

只覺得老年在漸漸來臨式廷,擔(dān)心美好名聲不能樹立咐扭。

早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑懒棉。

只要我的情感堅貞不易草描,形銷骨立又有什么關(guān)系。

我用樹木的根編結(jié)茝草策严,再把薜荔花蕊穿在一起穗慕。

我拿菌桂枝條聯(lián)結(jié)蕙草,胡繩搓成繩索又長又好妻导。

我向古代的圣賢學(xué)習(xí)啊逛绵,不是世間俗人能夠做到。

我與現(xiàn)在的人雖不相容倔韭,我卻愿依照彭咸的遺教术浪。

我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難寿酌。

我雖愛好修潔嚴于責(zé)己胰苏,早晨進諫晚上就被罷免。

他們攻擊我佩帶蕙草啊醇疼,又指責(zé)我愛好采集茝蘭硕并。

這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔秧荆。

怨就怨楚王這樣糊涂啊倔毙,他始終不體察別人心情。

那些女人妒忌我的豐姿乙濒,造謠誣蔑說我妖艷好淫陕赃。

庸人本來善于投機取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。

違背是非標準追求邪曲么库,爭著茍合取悅作為法則傻丝。

憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨窮困多么艱難诉儒。

寧可馬上死去魂魄離散桑滩,媚俗取巧啊我堅決不干。

雄鷹不與那些燕雀同群允睹,原本自古以來就是這般。

方和圓怎能夠互相配合幌氮,志向不同何能彼此相安缭受。

寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)该互。

保持清白節(jié)操死于直道米者,這本為古代圣賢所稱贊!

后悔當(dāng)初不曾看清前途宇智,遲疑了一陣我又將回頭蔓搞。

調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休随橘。

我打馬在蘭草水邊行走喂分,跑上椒木小山暫且停留。

既然進取不成反而獲罪机蔗,那就回來把我舊服重修蒲祈。

我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就萝嘁。

沒有人了解我也就罷了梆掸,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的牙言,把我的佩帶增得長悠悠酸钦。

雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會腐朽咱枉。

我忽然回頭啊縱目遠望卑硫,我將游觀四面遙遠地方。

佩著五彩繽紛華麗裝飾庞钢,散發(fā)出一陣陣濃郁清香拔恰。

人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習(xí)以為常基括。

即使粉身碎骨也不改變颜懊,難道我能受警戒而彷徨!

姐姐對我遭遇十分關(guān)切,她曾經(jīng)一再地向我告誡河爹。

她說“鯀太剛直不顧性命匠璧,結(jié)果被殺死在羽山荒野。

你何忠言無忌愛好修飾咸这,還獨有很多美好的節(jié)操夷恍。

滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服媳维。

眾人無法挨家挨戶說明酿雪,誰會來詳察我們的本心。

世上的人都愛成群結(jié)伙侄刽,為何對我的話總是不聽指黎?”

我以先圣行為節(jié)制性情,憤懣心情至今不能平靜州丹。

渡過沅水湘水向南走去醋安,我要對虞舜把道理講清:

“夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂而放縱忘情墓毒。

不考慮將來看不到危難吓揪,因此武觀得以釀成內(nèi)亂。

后羿愛好田獵溺于游樂所计,對射殺大狐貍特別喜歡柠辞。

本來淫亂之徒無好結(jié)果,寒浞殺羿把他妻子霸占醉箕。

寒澆自恃有強大的力氣钾腺,放縱情欲不肯節(jié)制自己。

天天尋歡作樂忘掉自身讥裤,因此他的腦袋終于落地放棒。

夏桀行為總是違背常理,結(jié)果災(zāi)殃也就難以躲避己英。

紂王把忠良剁成肉醬啊间螟,殷朝天下因此不能久長。

商湯夏禹態(tài)度嚴肅恭敬损肛,正確講究道理還有文王厢破。

他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會走樣治拿。

上天對一切都公正無私摩泪,見有德的人就給予扶持。

只有古代圣王德行高尚劫谅,才能夠享有天下的土地见坑。

回顧過去啊把將來瞻望嚷掠,看到了做人的根本道理。

哪有不義的事可以去干荞驴,哪有不善的事應(yīng)該擔(dān)當(dāng)不皆。

我雖然面臨死亡的危險,毫不后悔自己當(dāng)初志向熊楼。

不度量鑿眼就削正榫頭霹娄,前代的賢人正因此遭殃■昶”

我泣聲不絕啊煩惱悲傷犬耻,哀嘆自己未逢美好時光。

拿著柔軟蕙草揩抹眼淚执泰,熱淚滾滾沾濕我的衣裳香追。

鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂坦胶。

駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風(fēng)塵掩翳中飛到天上晴楔。

早晨從南方的蒼梧出發(fā)顿苇,傍晚就到達了昆侖山上。

我本想在靈瑣稍事逗留税弃,夕陽西下已經(jīng)暮色蒼茫纪岁。

我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁则果。

前面的道路啊又遠又長幔翰,我將上上下下追求理想。

讓我的馬在咸池里飲水西壮,把馬韁繩拴在扶桑樹上遗增。

折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉款青。

叫前面的望舒作為先驅(qū)做修,讓后面的飛廉緊緊跟上。

鸞烏鳳凰為我在前戒備抡草,雷師卻說還沒安排停當(dāng)饰及。

我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔康震。

旋風(fēng)結(jié)聚起來互相靠攏燎含,它率領(lǐng)著云霓向我迎上。

云霓越聚越多忽離忽合腿短,五光十色上下飄浮蕩漾屏箍。

我叫天門守衛(wèi)把門打開绘梦,他卻倚靠天門把我呆望。

日色漸暗時間已經(jīng)晚了铣除,我紐結(jié)著幽蘭久久徜徉谚咬。

這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長尚粘。

清晨我將要渡過白水河择卦,登上閬風(fēng)山把馬兒系著。

忽然回頭眺望涕淚淋漓郎嫁,哀嘆高丘竟然沒有美女秉继。

我飄忽地來到春宮一游,折下玉樹枝條增添佩飾泽铛。

趁瓊枝上花朵還未凋零尚辑,把能受饋贈的美女找尋闹炉。

我命令云師把云車駕起恬汁,我去尋找宓妃住在何處。

解下佩帶束好求婚書信瞭恰,我請蹇修前去給我做媒弛随。

云霓紛紛簇集忽離忽合瓢喉,很快知道事情乖戾難成。

晚上宓妃回到窮石住宿舀透,清晨到洧盤把頭發(fā)洗濯栓票。

宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂愕够。

她雖然美麗但不守禮法走贪,算了吧放棄她另外求索。

我在天上觀察四面八方惑芭,周游一遍后我從天而降坠狡。

遙望華麗巍峨的玉臺啊,見有娀氏美女住在臺上遂跟。

我請鴆鳥前去給我做媒擦秽,鴆鳥卻說那個美女不好。

雄鳩叫喚著飛去說媒啊漩勤,我又嫌它過分詭詐輕佻感挥。

我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙越败。

鳳凰已接受托付的聘禮触幼,恐怕高辛趕在我前面了。

想到遠方去又無處安居究飞,只好四處游蕩流浪逍遙置谦。

趁少康還未結(jié)婚的時節(jié)堂鲤,還留著有虞國兩位阿嬌。

媒人無能沒有靈牙利齒媒峡,恐怕能說合的希望很小瘟栖。

世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道谅阿。

閨中美女既然難以接近半哟,賢智君王始終又不醒覺。

滿腔忠貞激情無處傾訴签餐,我怎么能永遠忍耐下去寓涨!

我找來了靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜氯檐。

“聽說雙方美好必將結(jié)合看誰真正好修必然愛慕戒良。

想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女冠摄?”

“勸你遠走高飛不要遲疑糯崎,誰尋求美人會把你放棄?

世間什么地方?jīng)]有芳草河泳,你又何必苦苦懷戀故地拇颅?

世道黑暗使人眼光迷亂,誰又能夠了解我們底細乔询?

人們的好惡本來不相同,只是這邦小人更加怪異韵洋。

人人都把艾草掛滿腰間竿刁,說幽蘭是不可佩的東西。

對草木好壞還分辨不清搪缨,怎么能夠正確評價玉器食拜?

用糞土塞滿自己的香袋,反說佩的申椒沒有香氣副编「旱椋”

想聽從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下痹届。

聽說巫咸今晚將要降神呻待,我?guī)еń肪兹ソ铀?p>天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓队腐。

他們靈光閃閃顯示神靈蚕捉,巫咸又告訴我不少佳話。

他說“應(yīng)該努力上天下地柴淘,去尋求意氣相投的同道迫淹。

湯禹為人嚴正虛心求賢秘通,得到伊尹皋陶君臣協(xié)調(diào)。

只要內(nèi)心善良愛好修潔敛熬,又何必一定要媒人介紹肺稀?

傅說拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相应民。

太公呂望曾經(jīng)做過屠夫话原,他被任用是遇到周文王。

寧戚喂牛敲著牛角歌唱瑞妇,齊桓公聽見后任為大夫稿静。

趁現(xiàn)在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時光辕狰。

只怕杜鵑它叫得太早啊改备,使得百草因此不再芳香÷叮”

為什么這樣美好的瓊佩悬钳,人們卻要掩蓋它的光輝。

想到這邦小人不講信義偶翅,恐怕出于嫉妒把它摧毀默勾。

時世紛亂而變化無常啊,我怎么可以在這里久留聚谁。

蘭草和芷草失掉了芬芳母剥,荃草和惠草也變成茅莠。

為什么從前的這些香草形导,今天全都成為荒蒿野艾环疼。

難道還有什么別的理由,不愛好修潔造成的禍害朵耕。

我還以為蘭草最可依靠炫隶,誰知華而不實虛有其表。

蘭草拋棄美質(zhì)追隨世俗阎曹,勉強列入眾芳辱沒香草伪阶。

花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進香袋冒充香草处嫌。

它們既然這么熱心鉆營栅贴,又有什么香草重吐芳馨。

本來世態(tài)習(xí)俗隨波逐流熏迹,又還有誰能夠意志堅定筹误?

看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心癣缅。

只有我的佩飾最可貴啊厨剪,保持它的美德直到如今哄酝。

濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發(fā)出芳馨祷膳。

我調(diào)度和諧地自我歡娛陶衅,姑且飄游四方尋求美女。

趁著我的佩飾還很盛美直晨,我要周游觀訪上天下地搀军。

靈氛已告訴我占得吉卦,選個好日子我準備出發(fā)勇皇。

折下玉樹枝葉作為肉脯罩句,我舀碎美玉把干糧備下。

給我駕車啊用飛龍為馬敛摘,車上裝飾著美玉和象牙门烂。

彼此不同心怎能配合啊,我將要遠去主動離開他兄淫。

我把行程轉(zhuǎn)向昆侖山下屯远,路途遙遠繼續(xù)周游觀察。

云霞虹霓飛揚遮住陽光捕虽,車上玉鈴丁當(dāng)響聲錯雜慨丐。

清晨從天河的渡口出發(fā),最遠的西邊我傍晚到達泄私。

鳳凰展翅承托著旌旗啊房揭,長空翱翔有節(jié)奏地上下。

忽然我來到這流沙地段晌端,只得沿著赤水行進緩緩捅暴。

指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸斩松。

路途多么遙遠又多艱險,我傳令眾車在路旁等待觉既。

經(jīng)過不周山向左轉(zhuǎn)去啊惧盹,我的目的地已指定西海。

我再把成千輛車子聚集瞪讼,把玉輪對齊了并駕齊驅(qū)钧椰。

駕車的八龍蜿蜒地前進,載著云霓旗幟隨風(fēng)卷曲符欠。

定下心來啊慢慢地前行嫡霞,難控制飛得遠遠的思緒。

演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊希柿,且借大好時光尋求歡娛诊沪。

太陽東升照得一片明亮养筒,忽然看見我思念的故鄉(xiāng)。

我的仆從悲傷馬也感懷端姚,退縮回頭不肯走向前方晕粪。

尾聲:“算了吧!

國內(nèi)既然沒有人了解我渐裸,我又何必懷念故國舊居巫湘。

既然不能實現(xiàn)理想政治,我將追隨彭咸安排自己昏鹃∩蟹眨”

注釋解釋

高陽:顓頊之號。

苗裔(yì):苗洞渤,初生的禾本植物阅嘶。裔,衣服的末邊您宪。此苗裔連用奈懒,喻指子孫后代。

朕:我宪巨。

皇考:對亡父的尊稱磷杏。

攝提:太歲在寅時為攝提格。此指寅年捏卓。

貞:正极祸。

孟:開始。

陬(zōu):正月怠晴。

庚寅(gēng yín):指庚寅之日遥金。古以干支相配來紀日。

降:降生蒜田。

揆(kuí):推理揣度稿械。

肇(zhào):開始。

錫(cì):通“賜”冲粤。

名:命名美莫。

字:表字,這里活用作動詞梯捕,起個表字厢呵。

內(nèi)美:內(nèi)在的美好品質(zhì)。

重(chóng):再傀顾。

扈(hù):楚方言襟铭,披掛。

江離芷:均為香草名。

紉(rèn):草有莖葉可做繩索寒砖。

秋蘭:香草名赐劣。即澤蘭,秋季開花入撒。

汩(gǔ):水疾流的樣子隆豹,此處用以形容時光飛逝。

不吾與:賓語前置茅逮,即“不與吾”璃赡,不等待我。

搴(qiān):拔取献雅。

攬(lǎn):采摘碉考。

宿莽:草名,經(jīng)冬不死挺身。

忽:迅速的樣子侯谁。

代序:指不斷更迭。

惟:思慮章钾。

遲暮:衰老墙贱。

撫:趁。

此度:指現(xiàn)行的政治法度贱傀。

騏驥(qí jì):駿馬惨撇。

道:通“導(dǎo)”,引導(dǎo)府寒。

三后:夏禹商湯周文王魁衙。

固:本來。

申椒菌桂:均為香木名株搔。

蕙(huì)茝(chǎi):均為香草名剖淀。

耿介:光明正大。

遵道:遵循正道纤房。

猖披:猖狂纵隔。

捷徑:邪道。

偷樂:茍且享樂炮姨。

幽昧(mèi):黑暗捌刮。

殃(yāng):災(zāi)禍。

敗績:喻指君國的傾危剑令。

踵武:足跡糊啡,即腳印拄查。

荃(quán):香草名吁津,喻楚懷王。

齌(jì)怒:暴怒。

謇謇(jiǎn jiǎn):形容忠貞直言的樣子碍脏。

九天:古人認為天有九重梭依,故言。

正:通“證”典尾。

期:約定役拴。

羌:楚語,表轉(zhuǎn)折钾埂,相當(dāng)于現(xiàn)在的“卻”河闰。

成言:誠信之言。

既:本來褥紫。

數(shù)化:多次變化姜性。

滋:栽種。

樹:種植髓考。

畝(mǔ):二百四十步為畝部念。

畦(qí):五十畝為畦。

留夷揭車:均為香草名氨菇。

冀(jì):希望儡炼。

峻:長。

刈(yì):收獲查蓉。

萎:枯萎乌询。

絕:落盡。

蕪(wú):荒蕪奶是。

穢(huì):污穢楣责。

競:并。

羌(qiāng):楚人語氣詞聂沙。

興:生秆麸。

忽:急。

馳騖(wù):亂馳及汉。

冉冉(rǎn rǎn):漸漸沮趣。

英:花。

茍:確實坷随。

信姱(kuǚ棵):誠信而美好。

練要:心中簡練合于要道温眉。

掔(qiān):持取缸匪。

貫:拾取。

矯:舉起类溢。

索:草有莖葉可做繩索凌蔬。此作動詞露懒,意為搓繩。

纚纚(xǐ xǐ):長而下垂貌砂心。

法:效法懈词。

周:合。

彭咸:殷賢大夫辩诞,諫其君坎弯,不聽,投江而死译暂。

民生:萬民的生存抠忘。

艱:難。

修姱(kuㄍ庥馈):潔凈而美好褐桌。

誶(suì):進諫。

替:廢象迎。

纕(xiāng):佩帶荧嵌。

申:重復(fù)。

悔:怨恨砾淌。

靈修:指楚懷王啦撮。

眾女:喻群臣。

謠:詆毀汪厨。

諑(zhuó):誹謗赃春。

偭(miǎn):違背。

改:更改劫乱。

錯:通“措”织中,措施,指先圣之法衷戈。

繩墨:正曲直之具狭吼。

曲:斜曲。

周容:茍合取容殖妇,指以求容媚為常法刁笙。

侘傺(chà chì):失志貌。

流亡:隨水漂流而去谦趣。

此態(tài):茍合取容之態(tài)疲吸。

不群:指不與眾鳥同群。

前世:古代前鹅。

異道:不同的道路摘悴。

屈:委屈。

尤:責(zé)罵舰绘。

攘:容忍蹂喻。

詬(gòu):恥辱延赌。

伏:通“服”,保持叉橱,堅守。

厚:厚待者蠕。

相道:觀看窃祝。

延:長。

回:調(diào)轉(zhuǎn)踱侣。

行迷:指迷途粪小。

步:徐行。

皋(gāo):水邊高地抡句。

止息:休息一下探膊。

尤:罪過。

修吾初服:指修身潔行待榔。

制:裁制逞壁。

芙蓉:蓮花。

不吾知:賓語前置锐锣,即“不知吾”腌闯,不了解我。

茍:如果雕憔。

高:指帽高姿骏。

陸離:修長而美好的樣子。

芳:指芬芳之物斤彼。

惟:通“唯”分瘦,只有。

游目:縱目瞭望琉苇。

往觀:前去觀望嘲玫。

繽紛:極言多。

章:明顯并扇。

民生:人生趁冈。

常:恒常之法。

猶:尚且拜马。

懲:懼怕渗勘。

女嬃(xū):屈原的姐姐。

嬋媛(chán yuán):牽掛俩莽。

申申:反反復(fù)復(fù)旺坠。

婞(xìng)直:剛正。

羽之野:羽山的郊野扮超。

博謇:過于剛直取刃。

姱(kuㄌ0埂)節(jié):美好的節(jié)操。

盈室:滿屋璧疗。

判:區(qū)別坯辩。

眾:眾人。

云:助詞崩侠,無實義漆魔。

朋:朋黨。

煢(qióng):孤獨却音。

前圣:前代圣賢改抡。

喟:嘆息聲。

濟:渡過系瓢。

就:靠近阿纤。

啟:禹之子。夏朝的開國君主夷陋。

《九辯》《九歌》:相傳是啟從天上偷帶到人間的樂曲欠拾。

夏康:啟子太康。

圖:圖謀骗绕。

五子:指夏康等兄弟五人清蚀。

用:因此。

羿:指后羿爹谭。

封狐:大狐枷邪。

鮮:少。

浞(zhuó):寒浞诺凡,羿相东揣。

澆(ào):寒浞之子。

強圉(yǔ):強壯多力腹泌。

不忍:不能加以克制嘶卧。

日:天天。

用夫:因此凉袱。

夏桀(jié):夏之亡國之君芥吟。

辛:殷紂王之名。

菹醢(zū hǎi):肉醬专甩,名詞動用钟鸵,指剁成肉醬。

用而:因而涤躲。

儼(yǎn):莊嚴棺耍。

莫差:沒有絲毫差錯。

授:任用种樱。

頗:傾斜蒙袍。

私阿:偏私俊卤。

錯:置。

茂行:美好的德行害幅。

下土:天下消恍。

瞻前而顧后:觀察古往今來的成敗。

相觀:觀察以现。

非義:不行仁義狠怨。

非善:不行善事。

阽(diàn):臨危叼风,遇到危險。

覽:反觀棍苹。

量:度无宿。

前修:前賢。

曾:屢次枢里。

當(dāng):遇孽鸡。

茹(rú):柔軟。

浪浪:淚流不止的樣子栏豺。

敷(fū):鋪開彬碱。

中正:治國之道。

駟:駕車奥洼。

上征:上天遠行巷疼。

發(fā)軔(rèn):出發(fā)。

蒼梧:舜所葬之地灵奖。

縣圃(pǔ):神山嚼沿,在昆侖山之上。

靈瑣:神之所在處瓷患。

令:命令骡尽。

羲和:神話中的太陽神。

崦嵫(yān zī):神話中日所入之山擅编。

漫漫:路遙遠的樣子攀细。

修遠:長遠。

咸池:日浴處爱态。

扶桑:日所拂之木谭贪。

若木:日所入之處的樹木。

逍遙:自由自在的樣子锦担。

相羊:徘徊故河。

前:在前面。

后:在后面吆豹。

先戒:在前面警戒鱼的。

雷師:雷神理盆。

飛騰:騰空而飛。

日夜:指日夜兼程凑阶。

飄風(fēng):旋風(fēng)猿规。

帥:率領(lǐng)。

離合:忽散忽聚宙橱。

斑:文彩雜亂姨俩,五彩繽紛。

帝:天帝师郑。

閶闔(chāng hé):天門环葵。

(ài ài)曖曖:昏暗的樣子。

結(jié):編結(jié)宝冕。

溷(hùn)濁:混亂污濁张遭。

蔽:掩蓋。

白水:神話中的水名地梨。

紲(xiè):拴菊卷,系。

反顧:回頭望宝剖。

高丘:高山洁闰。

春宮:東方青帝的居舍。

瓊(qióng)枝:玉樹的花枝万细。

榮華:花朵扑眉。

可詒(yí):可以贈送。

豐吕党:云神襟雷。

宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女仁烹。

結(jié)言:約好之言耸弄。

謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。

離合:言辭未定卓缰。

緯繣(wěi huà):不相投合计呈。

次:住宿。

濯發(fā):洗頭發(fā)征唬。

保:依仗捌显。

淫游:過分的游樂。

雖:誠然总寒。

改求:另外尋求扶歪。

覽相觀:細細觀察。

周流:周游。

瑤臺:以玉砌成的臺善镰。

有娀(sōng):傳說中的上古國名妹萨。

鴆(zhèn):鳥名。

鳴逝:邊叫邊飛炫欺。

佻(tiāo):輕浮乎完。

猶豫:拿不定主意。

自適:親自去品洛。

受詒:指完成聘禮之事树姨。

遠集:遠止。

浮游:漫游桥状。

及:趁著帽揪。

有虞(yú):傳說中的上古國名。

理弱:指媒人軟弱辅斟。

導(dǎo)言:媒人撮合的言辭转晰。

嫉賢:嫉妒賢能。

稱惡:稱贊邪惡砾肺。

閨中:女子居住的內(nèi)室挽霉。

哲王:明智的君王防嗡。

懷:懷抱变汪。

終古:永久。

瓊茅:靈草蚁趁。

筳(tíng):小竹片裙盾。

靈氛:傳說中的上古神巫。

信修:誠然美好他嫡。

九州:泛指天下番官。

女:美女。

勉:努力钢属。

釋:舍棄徘熔。

何所:何處。

故宇:故國淆党。

昡曜(yào):惑亂渾濁酷师。

察:明辨。

民:指天下眾人染乌。

黨人:朋黨之人山孔。

服:佩用。

覽察:察看荷憋。

珵美:即“美珵”台颠,美玉。

糞壤:糞土勒庄。

申椒:申地之椒串前。

巫咸:古神巫瘫里。

夕降:傍晚從天而降。

懷:饋酪呻。

百神:指天上的眾神减宣。

并迎:一起來迎接。

皇:皇天玩荠。

吉故:明君遇賢臣的吉祥故事漆腌。

矱(yuē):度。

合:志同道合的人阶冈。

摯(zhì):伊尹名闷尿。

咎繇(jiù yáo):夏禹之臣。

茍:如果女坑。

用:憑借填具。

操:持,拿匆骗。

用:重用劳景。

呂望:指呂尚。

舉:舉用碉就。

寧戚:春秋時衛(wèi)人盟广,齊桓公認為賢人,以他為卿瓮钥。

該:周詳筋量。

晏:晚。

未央:未盡碉熄。

鵜鴂(tí jué):鳥名桨武,即伯勞。一說杜鵑锈津。

為之:因此呀酸。

偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美麗的樣子。

薆(ài):遮蔽琼梆。

諒:信性誉。

折:摧毀。

變易:變化叮叹。

茅:比喻已經(jīng)蛻化變質(zhì)的讒佞之人艾栋。

直:竟然。

他故:其他的理由蛉顽。

害:弊端蝗砾。

無實:不結(jié)果實。

委:丟棄。

得:能夠悼粮。

椒(jiāo):楚大夫子椒闲勺。

樧(shā):茱萸扣猫。

干進:求進菜循。

務(wù)入:鉆營。

祗(zhī):散發(fā)申尤。

揭車與江離:比喻自己培育的一般人才癌幕。

茲佩:喻指屈原的內(nèi)美與追求。

歷茲:到如今這一地步昧穿。

芳菲菲:指香氣濃郁勺远。

沬(mèi):消失。

和調(diào)度:指調(diào)節(jié)自己的心態(tài)时鸵,緩和自己的心情

自娛:自樂胶逢。

聊:姑且。

求女:尋求志同道合的人饰潜。

方:正初坠。

上下:到處。

吉占:指兩美必合而言彭雾。

歷:選擇碟刺。

羞:通“饈”,指美食冠跷。

瓊爢(mí):玉屑南誊。

飛龍:長翅膀的龍身诺。

象:象牙蜜托。

離心:不同的去向。

遠逝:遠去霉赡。

邅(zhān):楚地方言橄务,轉(zhuǎn)向。

晻藹(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌穴亏。

鳴:響起蜂挪。

天津:天河的渡口。在東極萁斗之間嗓化。

西極:西方的盡頭棠涮。

翼:古代一種旗幟。

翼翼:和貌刺覆。

流沙:指西極严肪,其處流沙如水。

赤水:出昆侖山。

容與:游戲貌驳糯。

麾(huī):指揮篇梭。

西皇:帝少嗥。

艱:指路途艱險酝枢。

騰:飛馳恬偷。

不周:山名,在昆侖西北帘睦。

西海:神話中西方之海袍患。

屯:聚集。

轪(dài):車輪竣付。

婉婉:在前進時蜿蜒曲折的樣子协怒。

委蛇(wēi yí):旗幟飄揚舒卷的樣子。

志:通“幟”卑笨,旗幟孕暇。

弭(mǐ)節(jié):放下趕車的馬鞭,使車停止赤兴。

神:神思妖滔,指人的精神。

邈邈(miǎo miǎo):浩渺無際的樣子桶良。

假日:猶言借此時機座舍。

皇:天。

赫戲:形容光明陨帆。

舊鄉(xiāng):指楚國曲秉。

仆:御者。

懷:思疲牵。

蜷(quán)局:卷屈不行貌承二。

亂:終篇的結(jié)語。

已矣:絕望之詞纲爸,謂“算了吧”亥鸠。

國無人:國家無人。

足:足以识啦。

為:實行负蚊。

居:住所,這里是指一生所選擇的道路和歸宿颓哮。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

第一章(被貶)53行:詩人從自己的家世和出生寫起家妆,回顧了自己有生以來的努力、追求冕茅、奮斗以及所遭受的失敗伤极,滿腔悲憤地表述了矢志不渝的精神和九死未悔的態(tài)度腰鬼。

第二章(反思)38行;接著面對自己的失敗塑荒,進行了一番深刻的反思熄赡。畢竟慘遭失敗是不爭的事實。因此齿税,詩人以“路徑似未看清兮”領(lǐng)起彼硫,先以“退身修整服裝”一般地表現(xiàn)自己的反思,但僅如此則缺乏波瀾凌箕,且難以深入拧篮,所以借“家姐”這個人物從反面來責(zé)備、勸說牵舱,以逼出“找舜帝評理去”一節(jié)串绩,既深化了反思,又強化了情感芜壁。連情誼最親密礁凡、對自己最關(guān)心的“家姐”,也如此責(zé)罵慧妄、勸說顷牌,世上還有誰能理解自己呢?一氣之下便“找舜帝評理去”塞淹。反思的結(jié)果窟蓝,堅定了自己的理想和信念。

第三章(再試)38行:又積極地重新求索饱普,然而上下求索后卻沒有結(jié)果运挫。詩人寫自己的“仔細尋路”。這是在遭遇誹謗之后的重新努力套耕,但無論叩“天門”還是“求美女”谁帕,都以失敗告終。

第四章(徘徊)38行:詩人又陷入苦悶與徘徊之中箍铲。辛辛苦苦的求索又遭失敗雇卷,究竟何去何從鬓椭?詩人無奈颠猴,于是“取瓊茅來卜卦”,請靈氛為他占算以決疑小染。靈氛卜卦的結(jié)果是必須遠游離開楚國才有出路翘瓮。經(jīng)過一番考慮,仍然猶豫不決裤翩。于是再請巫師降神求教资盅。之后调榄,又經(jīng)反復(fù)審慎的思索,最終決定“遠游自離去”呵扛,離開楚國出游每庆。

第五章(他投)21行;通過審慎思慮后今穿,詩人結(jié)束了自己的徘徊缤灵,認可了靈氛的“吉卦”,選擇“吉日”出發(fā)蓝晒。但充滿憧憬的出游還是因為“眷顧楚國”而中途放棄了:”曲身回首停步“腮出。結(jié)果只能選擇以死殉國,“追隨彭咸歸去芝薇!”

詩歌通篇是第一人稱敘事的結(jié)構(gòu)胚嘲,情節(jié)分明,脈絡(luò)清晰洛二,而它的言志馋劈、抒情,則全都融入敘事過程之中晾嘶,密切結(jié)合情節(jié)發(fā)展的具體階段來進行侣滩,從而達到一種悲憤傾訴的強烈效果。

作者介紹

屈原 : 屈原(約公元前340-前278)策添,中國古代偉大的愛國詩人。漢族毫缆,出生于楚國丹陽唯竹,名平,字原苦丁。戰(zhàn)國時期楚國貴族出身浸颓,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事旺拉。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國

屈原的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

長太息以掩涕兮筋讨,哀民生之多艱埃叭。-原文翻譯賞析-屈原

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人