出自宋代張先的《漁家傲·和程公辟贈(zèng)》
巴子城頭青草暮,巴山重疊相逢處急波。燕子占巢花脫樹从铲。杯且舉,瞿塘水闊舟難渡澄暮。
天外吳門清霅路名段。君家正在吳門住。贈(zèng)我柳枝情幾許泣懊。春滿縷伸辟,為君將入江南去。
渝州城頭長(zhǎng)滿暮春的草嗅定,在重重巴山我倆相逢自娩。你先回到故鄉(xiāng)好比燕歸定巢,而我還留在異鄉(xiāng)如花兒脫離樹木渠退。酒杯暫且頻繁舉起別停下筷子忙迁。瞿塘江水寬廣很難渡過。
在天外蘇州連著清霅的路碎乃,你家恰好住在蘇州姊扔。你折柳送我真是情深意重。滿眼綠色的柳樹隨風(fēng)舞蹈梅誓,一直送你到江南恰梢。
漁家傲 :詞牌名。
程公辟:名師孟梗掰。曾提點(diǎn)夔州路刑獄(主管一路司法刑獄和監(jiān)察的長(zhǎng)官)嵌言。
巴子:指渝州,周代為巴子國及穗,即今之巴縣摧茴。
巴山:東漢末劉璋在四川置巴郡(巴縣)、巴東(奉節(jié)墾)埂陆、巴西(閬中縣)三郡苛白,合稱“三巴”娃豹。這里的巴山指巴子一帶。
占巢:相傳燕子在立春后清明前從南海飛回我國购裙。燕子有飛回原棲息地住舊巢的習(xí)性懂版。
花脫樹:指花開后花瓣從樹枝上落下。
瞿塘:瞿塘峽躏率。
吳門:今蘇州市躯畴。
清霅(zhà):指霅溪,在今浙江吳興薇芝。
春滿縷:指剛折下的柳枝私股,春意盎然。
將:持恩掷,拿。
江南:泛指二人的家鄉(xiāng)供嚎。
張先六十三歲那年(1052)黄娘,以屯田員外郎知渝州(今四川重慶),不久離任克滴。此詞為離任時(shí)答贈(zèng)時(shí)任夔州(今四川奉節(jié))路提點(diǎn)刑獄的友人程師孟之作逼争。
這是作者為友人程公辟贈(zèng)別之作而寫的和詞,也是一首富含民歌風(fēng)味的詞劝赔。
上片點(diǎn)染相別的時(shí)地境象誓焦。起句點(diǎn)時(shí)地,“巴子城頭”着帽,點(diǎn)出送別的地點(diǎn)杂伟。青草萋萋,天色向晚仍翰,點(diǎn)明送別的季節(jié)赫粥、時(shí)間。下兩句宕開渲染予借。巴山重巒疊嶂越平,渲染詞人與友相逢相別地方的境象。燕子覓巢灵迫,春花辭樹秦叛,既渲染了分別時(shí)節(jié)的景象,亦隱喻彼此的一去一留瀑粥。雜花生樹挣跋,落英繽紛的景色,也只以“花脫樹”一語盡之利凑〗ⅲ“脫”字避熟就生嫌术,亦有妙趣。相逢在異鄉(xiāng)牌借,相別又當(dāng)春暮度气。“杯且舉”兩句膨报,述臨歧殷勤勸酒并話及旅途險(xiǎn)惡磷籍。瞿唐峽,山高水急现柠,自古行舟艱難院领。暗示雙方入川出川之不易,倍增此時(shí)的感慨够吩。
下片抒寫惜別的情懷比然,首言自己所去之地。古代交通不便周循,從四川到江强法、浙,道路遙遠(yuǎn)湾笛,放覺如在天外饮怯。下句點(diǎn)出友人家園所在。宋平江軍吳郡和湖州吳興郡同屬兩浙路嚎研,隔太湖南北相望蓖墅。從道阻且長(zhǎng)寫到家鄉(xiāng)密邇,不僅上下片意脈聯(lián)貫临扮,更便于巧妙地為全篇作結(jié)论矾。他首先感謝友人的贈(zèng)柳情深。接著表明珍重這一友誼公条,要將春意盎然的柳枝帶回到彼此的故鄉(xiāng)——江南拇囊,讓它發(fā)榮滋長(zhǎng),象征著友誼長(zhǎng)青靶橱。結(jié)尾三句宛轉(zhuǎn)其意寥袭。作者自注曰:“來詞云‘折柳贈(zèng)君君且住’」匕裕”折柳贈(zèng)別传黄,意挽留。作者為了感激其深情厚誼队寇,所以要把所贈(zèng)的柳枝和無限鄉(xiāng)思帶回那草長(zhǎng)鶯飛的江南膘掰。這里的“江南”,承上“君家正吳門住”句,意指“吳門”识埋。
詞語言真摯凡伊,明白流利而詞句卻委婉,多低徊不盡之意窒舟,情意深厚有余系忙。
張先 : 張先(990-1078)洁墙,字子野蛹疯,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著名的詞人热监,曾任安陸縣的知縣捺弦,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士孝扛,官至尚書都官郎中羹呵。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣