傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

花片片飛風(fēng)弄蝶,柳陰陰下水平橋冒窍。

宋代 / 張先
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 張先 《浣溪沙·樓倚春江百尺高》

 

樓倚春江百尺高综液,煙中還未見歸橈款慨,幾時期信似江潮?

花片片飛風(fēng)弄蝶谬莹,柳陰陰下水平橋檩奠,日長才過又今宵。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

這個日日思念丈夫的婦女正在百尺高樓之上展望附帽。她抱著多么大的希望啊埠戳。江上水氣彌漫,船只在霧氣中航行蕉扮,遠(yuǎn)處看不清楚整胃。她看著它們慢慢地駛近自己。她仔細(xì)地辨認(rèn)慢显,但都不是她所盼望的那一只爪模。失望之余,她埋怨起他來荚藻,覺得他不如江潮有信屋灌。她和她的丈夫可能曾約定開春相見,誰知轉(zhuǎn)瞬之間已到暮春应狱。也可能別離時間太長共郭,經(jīng)過了一個又一個春天,眼前新的春天又快過去了疾呻,她怎么不苦惱呢除嘹。當(dāng)看到風(fēng)吹花瓣象蝶舞,柳絲下垂似與橋面相平岸蜗。這個婦女觸景生情感到悲傷尉咕。漫長的白天好容易才度過去,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚璃岳。

注釋解釋

浣溪沙:唐代教坊曲名年缎,后用為詞牌悔捶,又名“浣溪紗”“小庭花”等。

倚:表示樓的位置单芜。

煙中還未見歸橈:“煙”蜕该,在這里指江霧之類的水氣≈摒“橈(ráo)”堂淡,劃船的槳,這里代指船扒腕。

期信:遵守預(yù)先約定的時日绢淀。

創(chuàng)作背景

此詞為作者以閨中人思念遠(yuǎn)人的口吻創(chuàng)作的閨怨詞,從詞中內(nèi)容看袜匿,故事發(fā)生在暮春時節(jié)更啄。其具體創(chuàng)作年份未詳稚疹。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首《浣溪沙》為閨怨詞居灯。起首一句,寫閨婦登高遠(yuǎn)望内狗。樓高百尺怪嫌,臨江而立,故用一個“倚”字柳沙,指示位置岩灭。這位思婦正憑欄眺望,盡管她思念心切赂鲤,但江上還不見丈夫乘船而歸噪径。“煙中還未見歸橈”之“煙”数初,指江上的水氣找爱。

橈即劃船的槳,詩詞中常代指船泡孩。江上水氣彌漫车摄,白帆片片,由遠(yuǎn)而近駛來仑鸥,她努力辨認(rèn)吮播,但都不是她所盼的那只歸舟。失望之余眼俊,她埋怨起那遠(yuǎn)行之人來了意狠,覺得他還不如江潮有信。古人謂潮漲潮落是有定期的疮胖,故李益樂府詩《江南曲》說:“嫁得瞿塘賈环戈,朝朝誤妾期誊役。早知潮有信,嫁與弄潮兒谷市』坠福”可與此句互證。丈夫沒有如約歸家迫悠,她雖說不出悔不“嫁與弄潮兒”的潑辣言語鹏漆,但“幾時期信似江潮”七個字卻表現(xiàn)了她幽怨與期待的復(fù)雜心理。

過片兩句以景傳情创泄,仍然表現(xiàn)那個婦女的思念之情艺玲。依然是其望中之景,但季節(jié)的變化鞠抑,更強(qiáng)化了她的殷切思念饭聚。她和丈夫分手時可能曾約定春日重聚,誰知春天又一次來了搁拙,卻不見人影秒梳。“花片片飛風(fēng)弄蝶箕速,柳陰陰下水平橋”酪碘,是寫暮春的對偶句,上句寫春歸盐茎,不用平直之筆兴垦,而極寫花落之狀,形容它們風(fēng)中飛舞字柠,象蝴蝶相戲似的探越。“弄”窑业,戲弄钦幔,指相戲。下一句的“陰陰”数冬,形容柳蔭幽暗的樣子节槐,和初春柳芽初吐遠(yuǎn)望如煙的景色不同。整句說綠柳蔭濃拐纱,長條拂水铜异,雨后新波與橋面相平。這景象使閨婦發(fā)出“日長才過又今宵”這樣一聲壓抑已久的喟然長嘆秸架,是說漫長的白晝好容易才挨過去揍庄,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚,至此东抹,把女子度日如年的離別之苦寫得含蓄而又深沉蚂子。此詞善于捕捉意象沃测,創(chuàng)造意境,表現(xiàn)“心中事食茎,眼中淚蒂破,意中人”的情境,收到了很好的藝術(shù)效果别渔。

作者介紹

張先 : 張先(990-1078),字子野拨与,烏程(今浙江湖州吳興)人稻据。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣买喧,因此人稱“張安陸”捻悯。天圣八年進(jìn)士,官至尚書都官郎中岗喉。晚年退居湖杭之間秋度。曾與梅堯臣

張先的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

花片片飛風(fēng)弄蝶叫乌,柳陰陰下水平橋。-原文翻譯賞析-張先

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人