出自宋代張先的《木蘭花·乙卯吳興寒食》
龍頭舴艋吳兒競说敏,筍柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘歸丢郊,秀野踏青來不定盔沫。
行云去后遙山暝,已放笙歌池院靜蚂夕。中庭月色正清明迅诬,無數(shù)楊花過無影。
吳地的青少年在江上競賽著小龍船婿牍,游春少女們成對地蕩著竹秋千侈贷。有的在水邊采集花草天晚依舊留連。秀美郊野上踏青的人往來牽如蟻線等脂。
游女們走了遠(yuǎn)山逐漸昏暗俏蛮,音樂停下庭院顯得寂靜一片。滿院子里月光清朗朗的上遥,只有無數(shù)的柳絮飄過得無影也無羈絆搏屑。
乙卯:指宋神宗熙寧八年(1075)。
吳興:即今浙江湖州市粉楚。
寒食:即寒食節(jié)辣恋,在清明節(jié)前二日亮垫,古人常在此節(jié)日掃墓、春游伟骨。
舴艋(zé měng):形狀如蚱蜢似的小船饮潦。
吳兒:吳地的青少年。
競:指賽龍舟携狭。
筍柱:竹竿做的柱子继蜡。
并:并排。
拾翠:古代春游逛腿。婦女們常采集百草稀并,叫做拾翠。
秀野:景色秀麗的郊野单默。
踏青:寒食碘举、清明時(shí)出游郊野。
來不定:指往來不絕搁廓。
行云:指如云的游女殴俱。
放:停止。
中庭:庭院中枚抵。
楊花:柳絮线欲。
這首詞此詞作于宋神宗熙寧八年(1075),歲次乙卯汽摹,退居故鄉(xiāng)吳興的張先度過了他人生的第八十六個(gè)寒食節(jié)李丰,寫下了這首詞。
這是一首富有生活情趣的游春與賞月的詞逼泣。
上片通過一組春游嬉戲的鏡頭趴泌,生動(dòng)地反映出古代寒食佳節(jié)的熱鬧場面。
“龍頭舴艋吳兒競拉庶,筍柱秋千游女并嗜憔。”這里有吳地青年的龍舟競渡的場景氏仗,有游女成雙成對笑玩秋千的畫面吉捶。詞一開頭,不但寫出了人數(shù)之眾多皆尔,而且渲染了氣氛之熱烈呐舔。歡聲笑語,隱約可聞慷蠕。著一“競”字既寫出了劃槳人的矯健和船行的輕疾珊拼,又可以想見夾岸助興的喧天鑼鼓和爭相觀看的男女老少×骺唬“芳洲拾翠暮忘歸澎现,秀野踏青來不定仅胞。”這里有芳洲采花剑辫、盡興忘歸的剪影饼问,有秀野踏青,來往不絕的景象揭斧。以上四句,句句寫景峻堰,句句寫人讹开,景中有人,人為景樂捐名。這種濃墨重彩旦万、翠曳紅搖的筆墨,平添了許多旖旎春光镶蹋,洋溢著節(jié)日的歡樂氣息成艘。
下片以工巧的畫筆,描繪出春天月夜的幽雅贺归、恬靜的景色淆两。
“行云去后遙山暝,已放笙歌池院靜拂酣∏锉”游女散后,遠(yuǎn)山漸漸昏暗下來婶熬;音樂停止剑勾,花園顯得異常幽靜。前句中著一“暝”字赵颅,突出遠(yuǎn)山色彩的暗淡虽另,襯托出游人去后、夜幕降臨的情景饺谬。后句中著一“靜”字捂刺,渲染出笙歌已放、池院寂寥無人的氣氛募寨。
“中庭月色正清明叠萍,無數(shù)楊花過無影⌒魃蹋”時(shí)已深夜苛谷,萬籟俱寂,院中的月色正是清新明亮的時(shí)候格郁,無數(shù)的柳絮飄浮空中腹殿,沒有留下一絲兒倩影独悴。寫楊花在月下飄浮無影,既極言其小锣尉,更極言其輕刻炒。這里寫“無影”是虛,寫無聲是實(shí)自沧。這種無影有靜的寫法坟奥,令人玩味。月色清明拇厢,兩句還寓情于景爱谁,反映出作者游樂一天之后,心情恬淡而又舒暢孝偎。詞人雖年事已高访敌,但生活情趣很高,既愛游春的熱鬧場面衣盾,又愛月夜的幽靜景色寺旺。他白晝,與鄉(xiāng)民同樂势决,是一種情趣阻塑;夜晚,獨(dú)坐中庭果复,欣賞春宵月色叮姑,又是一種情趣。
詞里表現(xiàn)作者喜愛白天游春的熱鬧場面据悔,也欣賞夜深:人散后的幽靜景色传透。反映出作者生命的活力仍然很旺盛,生活興趣還是很高极颓。上片句句景中有人朱盐,富有生活情趣。下片“中庭月色正清明菠隆,無數(shù)楊花過無影”是傳誦的名句兵琳,后人認(rèn)為是在“三影”名句之上。
張先 : 張先(990-1078)清女,字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人晰筛。北宋時(shí)期著名的詞人嫡丙,曾任安陸縣的知縣拴袭,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士曙博,官至尚書都官郎中拥刻。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣