出自唐代孟浩然的《望洞庭湖贈張丞相 / 臨洞庭湖贈張丞相》
八月湖水平欣鳖,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤茴厉,波撼岳陽城泽台。
欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明矾缓。
坐觀垂釣者怀酷,徒有羨魚情。
秋水盛漲幾乎與岸平嗜闻,水天含混迷茫與天空渾然一體蜕依。
云夢大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。
想要渡水卻沒有船只样眠,閑居不仕友瘤,有愧于圣明天子。
坐看垂釣之人多么悠閑自在檐束,可惜只能空懷一片羨魚之情辫秧。
洞庭湖:中國第二大淡水湖,在今湖南省北部厢塘。張丞相:指張九齡,唐玄宗時宰相肌幽。
涵虛:包含天空晚碾,指天空倒映在水中。涵:包容喂急。虛:虛空格嘁,空間。
混太清:與天混為一體廊移。太清:指天空糕簿。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城:云夢大澤水汽蒸騰狡孔,洞庭湖的波濤搖撼著岳陽城懂诗。云
夢澤:古代云夢澤分為云澤和夢澤,指湖北南部苗膝、湖南北部一帶低洼地區(qū)殃恒。洞庭湖是它南部的一角。
撼:一作“動”辱揭。岳陽城:在洞庭湖東岸离唐。
欲濟(jì)無舟楫:想渡湖而沒有船只,比喻想做官而無人引薦问窃。濟(jì):渡亥鬓。
楫(jí):劃船用具,船槳域庇。
端居恥圣明:生在太平盛世自己卻閑居在家嵌戈,因此感到羞愧。
端居:閑居听皿。
圣明:指太平盛世咕别,古時認(rèn)為皇帝圣明,社會就會安定写穴。
坐觀:一作“徒憐”惰拱。
徒:只能。一作“空”。
此詩當(dāng)作于公元733年(唐玄宗開元二十一年)偿短。當(dāng)時孟浩然西游長安欣孤,張九齡任秘書少監(jiān)、集賢院學(xué)士副知院士昔逗,二人及王維為忘年之交降传。后張九齡拜中書令,孟浩然寫了這首詩贈給張九齡勾怒,目的是想得到張九齡的引薦婆排。
張丞相即張九齡,也是著名的詩人笔链,官至中書令段只,為人正直。孟浩然想進(jìn)入政界鉴扫,實(shí)現(xiàn)自己的理想赞枕,希望有人能給予引薦。他在入京應(yīng)試之前寫這首詩給張九齡坪创,就含有這層意思炕婶。這是一首干謁詩。唐玄宗開元二十一年(733)莱预,孟浩然西游長安柠掂,寫了這首詩贈當(dāng)時在相位的張九齡,目的是想得到張的賞識和錄用依沮,只是為了保持一點(diǎn)身份陪踩,才寫得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡悉抵。詩的前四句寫洞庭湖壯麗的景象和磅礴的氣勢肩狂,后四句是借此抒發(fā)自己的政治熱情和希望。
開頭兩句交代了時間姥饰,寫出了浩瀚的湖水傻谁。湖水和天空渾然一體,景象是闊大的列粪∩蟠牛“涵”,有包含的意思岂座√伲“虛”,指高空费什。高空為水所包含钾恢,即天倒映在水里。“太清”指天空瘩蚪∪常“混太清”即水天相接。這兩句是寫站在湖邊疹瘦,遠(yuǎn)眺湖面的景色崩哩。三四兩句繼續(xù)寫湖的廣闊,但目光又由遠(yuǎn)而近言沐,從湖面寫到湖中倒映的景物:籠罩在湖上的水氣蒸騰邓嘹,吞沒了云、夢二澤险胰,“云汹押、夢”是古代兩個湖澤的名稱,據(jù)說云澤在江北鸯乃,夢澤在江南鲸阻,后來大部分都淤成陸地跋涣∮“撼”,搖動(動詞陈辱,生動形象)奖年。“岳陽城”沛贪,在洞庭湖東北岸陋守,即今湖南岳陽市。西南風(fēng)起時利赋,波濤奔騰水评,涌向東北岸,好像要搖動岳陽城似的媚送≈性铮“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城”(有的版本作“氣吞云夢澤”)塘偎,讀到這里很自然地會聯(lián)想起王維的詩句:“郡邑浮前浦疗涉,波瀾動遠(yuǎn)空”。整個城市都飄浮在水面上吟秩,微風(fēng)吹起層層波瀾咱扣,遙遠(yuǎn)的天空都在水中晃動。它們真有異曲同工之妙涵防。
三闹伪、四句實(shí)寫湖。“氣蒸”句寫出湖的豐厚的蓄積祭往,仿佛廣大的沼澤地帶伦意,都受到湖的滋養(yǎng)哺育,才顯得那樣草木繁茂硼补,郁郁蒼蒼驮肉。而“波撼”兩字放在“岳陽城”上,襯托湖的澎湃動蕩已骇,也極為有力离钝。人們眼中的這一座湖濱城,好像瑟縮不安地匍伏在它的腳下褪储,變得異常渺小了卵渴。這兩句被稱為描寫洞庭湖的名句。但兩句仍有區(qū)別:上句用寬廣的平面襯托湖的浩闊鲤竹,下句用窄小的立體來反映湖的聲勢浪读。詩人筆下的洞庭湖不僅廣闊,而且還充滿活力辛藻。
下面四句碘橘,轉(zhuǎn)入抒情≈。“欲濟(jì)無舟楫”痘拆,是從眼前景物觸發(fā)出來的,詩人面對浩浩的湖水氮墨,想到自己還是在野之身纺蛆,要找出路卻沒有人接引,正如想渡過湖去卻沒有船只一樣规揪。對方原是丞相桥氏,“舟楫”這個典用得極為得體∶颓Γ“端居恥圣明”字支,是說在這個“圣明”的太平盛世,自己不甘心閑居無事奕坟,要出來做一番事業(yè)祥款。這兩句是正式向張丞相表白心事,說明自己目前雖然是個隱士月杉,可是并非本愿刃跛,出仕求官還是心焉向往的,不過還找不到門路而已苛萎。
于是下面再進(jìn)一步桨昙,向張丞相發(fā)出呼吁检号。“垂釣者”暗指當(dāng)朝執(zhí)政的人物蛙酪,其實(shí)是專就張丞相而言齐苛。這最后兩句,意思是說:執(zhí)政的張大人啊桂塞,您能出來主持國政凹蜂,我是十分欽佩的,不過我是在野之身阁危,不能追隨左右玛痊,替你效力,只有徒然表示欽羨之情罷了狂打。這幾句話擂煞,詩人巧妙地運(yùn)用了“臨淵羨魚,不如退而結(jié)網(wǎng)”(《淮南子·說林訓(xùn)》)的古語趴乡,另翻新意对省;而且“垂釣”也正好同“湖水”照應(yīng),因此不大露出痕跡晾捏,但是他要求援引的心情是不難體味的蒿涎。
本文是一首述懷詩,寫得很委婉粟瞬。在唐代同仆,門閥制度是很森嚴(yán)的萤捆,一般的知識分子很難得有機(jī)會登上政治舞臺裙品。要想在政治上尋找出路,知識分子須向有權(quán)有勢的達(dá)官貴人求助俗或,寫些詩文呈送上去市怎,希望得到賞識,引薦提拔辛慰。公元733年区匠,孟浩然西游長安,時值張九齡出任朝廷丞相帅腌,便寫了這首詩贈給張九齡驰弄,希望他給予幫助。但由于詩人顧慮多速客、愛面子戚篙,想做官又不肯直說,所以只好委婉地表達(dá)自己的愿望溺职。這種苦悶的心情岔擂,是不難領(lǐng)會的位喂。
這首詩的藝術(shù)特點(diǎn),是把寫景同抒情有機(jī)地結(jié)合在一起乱灵,觸景生情塑崖,情在景中。詩的前四句痛倚,描寫洞庭湖的景致规婆。“八月湖水平蝉稳,涵虛混太清聋呢。”涵虛颠区,是天空反映在水中的幻景削锰。太清,就是天空毕莱。這兩句的意思是說:“到了中秋時節(jié)器贩,洞庭湖里的水盛漲起來,與湖岸平齊了朋截,一眼看云蛹稍,只見湖山相映,水天一色部服,渾然成為一體唆姐,美麗極了±耍“氣蒸云夢澤奉芦,波撼岳陽城【珲澹”在這浩翰的湖面和云夢澤上声功,水氣蒸騰,濤聲轟鳴宠叼,使座落在湖濱的岳陽城都受到了震撼先巴。這四句詩,把洞庭湖的景致寫得有聲有色冒冬,生氣勃勃伸蚯。這樣寫景,襯托出詩人積極進(jìn)取的精神狀態(tài)简烤,暗喻詩人正當(dāng)年富力強(qiáng)剂邮,愿為國家效力,做一番事業(yè)乐埠。這是寫景的妙用抗斤。
孟浩然 : 孟浩然(689-740)龙宏,男,漢族伤疙,唐代詩人银酗。本名不詳(一說名浩),字浩然徒像,襄州襄陽(今湖北襄陽)人黍特,世稱“孟襄陽”。浩然锯蛀,少好節(jié)義灭衷,喜濟(jì)人患難,工于詩旁涤。年四十游京師翔曲,唐玄宗詔詠