傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

楚天千里清秋歼冰,水隨天去秋無際。

宋代 / 辛棄疾
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代辛棄疾的《水龍吟·登建康賞心亭》

楚天千里清秋甸怕,水隨天去秋無際。遙岑遠目腮恩,獻愁供恨梢杭,玉簪螺髻。落日樓頭秸滴,斷鴻聲里武契,江南游子。把吳鉤看了荡含,欄桿拍遍咒唆,無人會,登臨意释液。(欄桿一作:闌干)

休說鱸魚堪膾钧排,盡西風(fēng),季鷹歸未均澳?求田問舍恨溜,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣找前≡阍可惜流年,憂愁風(fēng)雨躺盛,樹猶如此项戴!倩何人喚取,紅巾翠袖槽惫,揾英雄淚周叮!

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

空蕩的秋空雖火紅似火,可是我心中卻千里冷落凄涼界斜,冷清的江水只能伴隨著天空流去仿耽,何處會是盡頭,這秋天無邊無際各薇。無奈的眺望遠處的山嶺项贺,為何,報國又比登天難峭判,為何开缎,國家又如此腐敗,只能怪人間正道是滄桑林螃。那群山像女人頭上的玉簪和螺髻奕删,難道說,這王朝只剩下花天酒地了嗎疗认?斜下的太陽照著這亭子完残,在長空遠飛離群砌滞。孤雁伴著它那凄慘絕望聲從天空劃過,或許是映照著我這流落江南思鄉(xiāng)游子坏怪。我看著這寶刀贝润,卻不曾沾染著敵人的鮮血,我狠狠地把亭上的欄桿都拍遍了铝宵,也沒有人領(lǐng)會我現(xiàn)在登樓的心意打掘,天下知我者,還能有誰呢鹏秋?尊蚁。

我可不會像張翰那樣,為家鄉(xiāng)之景而歸侣夷。那劉備天下為懷横朋,斥責(zé)許氾,辭氣激揚百拓,令人佩服琴锭。只可惜時光如流水一般過去,我真擔(dān)心著風(fēng)雨飄蕩中的國家衙传,時間如白駒過隙决帖!連一拭英雄淚的紅巾翠袖也無人喚取了。

譯文二

遼闊的南國秋空千里冷落凄涼蓖捶,江水向天邊流去地回,秋天更無邊無際。極目遙望遠處的山嶺俊鱼,只引起我對國土淪落的憂愁和憤恨刻像,那群山就像女人頭上的玉簪和螺髻。夕陽西下之時落日斜掛樓頭并闲,孤雁悲啼聲里游子悲憤壓抑细睡。我看完這寶刀,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了焙蚓,也沒有人領(lǐng)會我現(xiàn)在登樓的心意纹冤。

不要說鱸魚肉度絲鮮美洒宝,秋風(fēng)呼呼刮滿天购公,我怎會像西晉的張翰,為貪吃家鄉(xiāng)美味而棄官雁歌?我也不會學(xué)求田問舍的許汜宏浩。只遺憾時光流逝,國家仍在風(fēng)雨飄搖之中靠瞎,北伐無期比庄,恢復(fù)中原的夙愿不能實現(xiàn)求妹!叫誰去請那些披紅著綠的歌女,來為我擦掉英雄失意的眼淚佳窑!

注釋解釋

建康:今江蘇南京制恍。

遙岑:岑,音cén神凑。遠山净神。

玉簪螺髻:簪,音zān溉委;髻鹃唯,音jì。玉簪瓣喊、螺髻:玉做的簪子坡慌,像海螺形狀的發(fā)髻,這里比喻高矮和形狀各不相同的山嶺藻三。

斷鴻:失群的孤雁洪橘。

吳鉤,古代吳地制造的一種寶刀棵帽。這里應(yīng)該是以吳鉤自喻梨树,空有一身才華,但是得不到重用岖寞。

了:音liǎo抡四。

鱸魚堪膾:用西晉張翰典。

季鷹:張翰仗谆,字季鷹指巡。

求田問舍:置地買房。劉郎:劉備隶垮。才氣:胸懷藻雪、氣魄。

流年:流逝的時光狸吞。

憂愁風(fēng)雨:風(fēng)雨勉耀,比喻飄搖的國勢。

樹猶如此:用東晉桓溫典蹋偏。

倩:請托便斥。讀音qìng

紅巾翠袖:女子裝飾,代指女子威始。

揾:wèn枢纠。擦拭。

創(chuàng)作背景

公元1174年(宋孝宗淳熙元年)黎棠,辛棄疾將任東安撫司參議官晋渺。這時作者南歸已八镰绎、九年了,卻投閑置散木西,任了一介小官畴栖,一次,他登上建康的賞心亭八千,極目遠望祖國的山川風(fēng)物驶臊,百感交集,更加痛惜自己滿懷壯志而老大無成叼丑,于是寫下一首《水龍吟》詞关翎。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

上片大段是寫景:由水寫到山,由無情之景寫到有情之景鸠信,很有層次纵寝。開頭兩句,“楚天千里清秋星立,水隨天去秋無際”爽茴,是作者在賞心亭上所見的江景。寫得氣象闊大绰垂,筆力遒勁室奏。意思說,楚天千里劲装,遼遠空闊胧沫,秋色無邊無際。大江流向天邊占业,也不知何處是它的盡頭绒怨。

“楚天”的“楚”,泛指長江中下游一帶谦疾,這里戰(zhàn)國時曾屬楚國南蹂。“水隨天去”的“水”念恍,指浩浩蕩蕩奔流不息的長江六剥,也就是蘇軾《念奴嬌》詞中“大江東去”的大江》寤铮“千里清秋” 和“秋無際”疗疟,寫出江南秋季的特點。南方常年多雨多霧词爬,只有秋季秃嗜,天高氣爽,才可能極目遠望顿膨,看見大江向無窮無盡的天邊流去锅锨。

“遙岑遠目,獻愁供恨恋沃,玉簪螺髻”三句必搞,是寫山。意思說囊咏,放眼望去恕洲,遠山千姿百態(tài),有的很像美人頭上插戴的玉簪梅割,有的很像美人頭上螺旋形的發(fā)髻霜第,可是這些都只能引起我對喪失國土的憂愁和憤恨』Т牵“玉簪螺髻”一句中的“玉簪”泌类,是古代婦女的一種首飾;“螺髻”底燎,指古代婦女一種螺旋形發(fā)髻刃榨。韓愈有“水作青羅帶,山如碧玉篸”的詩句(篸即簪)双仍∈嘞#“遙岑”,即遠山朱沃,指長江以北淪陷區(qū)的山苞轿,所以說它“獻愁供恨”。這里逗物,作者一方面極寫遠 山的美麗——遠山愈美呕屎,它引起作者的愁和恨,也就愈加深重敬察;另一方面又采取了移情及物的手法秀睛,寫遠山“獻愁供恨”。實際上是作者自己看見淪陷區(qū)的山莲祸,想到淪陷的父老姊妹而痛苦發(fā)愁蹂安。但是作者不肯直寫,偏要說山向人獻愁供恨锐帜。山本來是無情之物田盈,連山也懂得獻愁供恨,人的愁恨就可想而知了缴阎。這樣寫允瞧,意思就深入一層。

“楚天千里清秋,水隨天去秋無際”兩句述暂,是純粹寫景痹升,至“獻愁供恨”三句,已進了一步畦韭,點出“愁疼蛾、恨”兩字,由純粹寫景而開始抒情艺配,由客觀而及主觀察郁,感情也由平淡而漸趨強烈。作者接著寫道:

“落日樓頭转唉,斷鴻聲里皮钠,江南游子。把吳鉤看了赠法,欄干拍遍麦轰,無人會,登臨意期虾≡”意思說,夕陽快要西沉镶苞,孤雁的聲聲哀鳴不時傳到賞心亭上喳坠,更加引起了作者對淪陷的故鄉(xiāng)的思念。他看著腰間佩帶的不能用來殺敵衛(wèi)國的寶刀茂蚓,悲憤地拍打著亭子上的欄干壕鹉。可是又有誰能領(lǐng)會他這時的心情呢聋涨?

這里“落日樓頭晾浴,斷鴻聲里,江南游子”三句牍白,雖然仍是寫景脊凰, 但同時也是喻情。落日茂腥,本是自然景物狸涌,辛棄疾用“落日”二字,含有比喻南宋朝廷日薄西山最岗、國勢危殆的意思帕胆。“斷鴻”般渡,是失群的孤雁懒豹。辛棄疾用這一自然景物來比喻自己飄零的身世和孤寂的心境芙盘。“游子”脸秽,是辛棄疾直指自己儒老。 一般地說,凡是遠游的人都可稱為游子豹储,辛棄疾是從山東來到江南的贷盲,當(dāng)然是游子了淘这。

如果說上面“落日樓頭剥扣,斷鴻聲里,江南游子”三句是寫景寓情的話铝穷,那么“把吳鉤看了钠怯,欄干拍遍,無人會曙聂,登臨意”三句晦炊,就是直抒胸臆了∧梗“吳鉤”断国,本是戰(zhàn)場上殺敵的銳利武器,但現(xiàn)在卻閑置身旁榆苞,無處用武稳衬,這就把作者空有沙場殺敵的雄心壯志,卻是英雄無用武之地的苦悶也烘托出來了坐漏。以物比人薄疚,這怎能不引起辛棄疾的無限感慨呀!“欄干拍遍”是表示胸中那說不出來的抑郁苦悶之氣赊琳,借拍打欄干來發(fā)泄的意思街夭,用在這里,就把作者徒有殺敵報國的雄心壯志而又無處施展的急切悲憤的情態(tài)宛然顯現(xiàn)在讀者面前躏筏。

上片寫景抒情廊敌,下片則是直接言志。下片十一句柄错,分四層意思:“休說鱸魚堪膾牵祟,盡西風(fēng)、季鷹歸未弱卡?”這里引用了一個典故:晉朝人張翰(字季鷹)乃正,在洛陽做官,見秋風(fēng)起婶博,想到家鄉(xiāng)蘇州味美的鱸魚瓮具,便棄官回鄉(xiāng)。(見《晉書。張翰傳》)現(xiàn)在深秋時令又到了名党,連大雁都知道尋蹤飛回舊地叹阔,何況我這個漂泊江南的游子呢?然而自己的家鄉(xiāng)如今還在金人統(tǒng)治之下传睹,南宋朝廷卻偏一隅耳幢,自己想回到故鄉(xiāng),又談何容易欧啤!“盡西風(fēng)睛藻、季鷹歸未?”既寫了有家難歸的鄉(xiāng)思邢隧,又抒發(fā)了對金人店印、對南宋朝廷的激憤,確實收到了一石三鳥的效果倒慧“凑“求田問舍,怕應(yīng)羞見纫谅,劉郎才氣”炫贤,是第二層意思。求田問舍就是買地置屋付秕。劉郎兰珍,指三國時劉備,這里泛指有大志之人盹牧。這也是用了一個典故俩垃。三國時許汜去看望陳登,陳登對他很冷淡汰寓,獨自睡在大床上口柳,叫他睡下床。許汜去詢問劉備有滑,劉備說:天下大亂跃闹,你忘懷國事,求田問舍毛好,陳登當(dāng)然瞧不起你望艺。

如果是我,我將睡在百尺高樓肌访,叫你睡在地下找默,豈止相差上下床呢?這二層的大意是說吼驶,既不學(xué)為吃鱸魚膾而還鄉(xiāng)的張季鷹惩激,也不學(xué)求田問舍的許汜店煞。 作者登臨遠望望故土而生情,誰無思鄉(xiāng)之情风钻?作者自知身為游子顷蟀,但國勢如此,如自己一般的又止一人呢骡技?作者于此是說鸣个,我很懷念家鄉(xiāng)但卻絕不是像張翰、許汜一樣布朦,我回故鄉(xiāng)當(dāng)是收復(fù)河山之時囤萤。作有此志向,但語中含蓄喝滞,“歸未阁将?”一詞可知膏秫,于是自然引出下一層右遭。

“可惜流年,憂愁風(fēng)雨缤削,樹猶如此”窘哈,是第三層意思。流年亭敢,即時光流逝滚婉;風(fēng)雨指國家在風(fēng)雨飄搖之中,“樹猶如此”也有一個典故帅刀,據(jù)《世說新語让腹。言語》,桓溫北征扣溺,經(jīng)過金城骇窍,見自己過去種的柳樹已長到幾圍粗,便感嘆地說:“木猶如此锥余,人何以堪腹纳?”樹已長得這么高大了,人怎么能不老大呢驱犹!這三句詞包含的意思是:于此時嘲恍,我心中確實想念故鄉(xiāng),但我不不會像張瀚雄驹,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的佃牛。我所憂懼的,只是國事飄搖医舆,時光流逝俘侠,北伐無期桑涎,恢復(fù)中原的夙愿不能實現(xiàn)。年歲漸增兼贡,恐再閑置便再無力為國效命疆場了攻冷。這三句,是全首詞的核心遍希。到這里等曼,作者的感情經(jīng)過層層推進已經(jīng)發(fā)展到最高潮。

下面就自然地收束凿蒜,也就是第四層意思:“倩何人,喚取紅巾翠袖禁谦,揾英雄淚》戏猓”倩州泊,是請求,“紅巾翠袖”漂洋,是少女的裝束遥皂,這里就是少女的代名詞。在宋代刽漂,一般游宴娛樂的場合演训,都有歌妓在旁唱歌侑酒。這三句是寫辛棄疾自傷抱負不能實現(xiàn)贝咙,世無知己样悟,得不到同情與慰藉。這與上片“無人會庭猩、登臨意”義近而相呼應(yīng)窟她。

該詞是辛詞名作之一,它不僅對辛棄疾生活著的那個時代的矛盾有充分反映蔼水,有比較真實的現(xiàn)實內(nèi)容震糖,而且,作者運用圓熟精到的藝術(shù)手法把內(nèi)容完美地表達出來徙缴,直到今天仍然具有極其強烈的感染力量试伙,使人們百讀不厭。

全詞通過寫景和聯(lián)想抒寫了作者恢復(fù)中原國土于样,統(tǒng)一祖國的抱負和愿望無法實現(xiàn)的失意的感慨疏叨,深刻揭示了英雄志士有志難酬、報國無門穿剖、抑郁悲憤的苦悶心情蚤蔓,極大地表現(xiàn)了詞人誠摯無私的愛國情懷。

作者介紹

辛棄疾 : 辛棄疾(1140-1207)吐辙,南宋詞人宣决。原字坦夫,改字幼安昏苏,別號稼軒尊沸,漢族,歷城(今山東濟南)人贤惯。出生時洼专,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍孵构,不久歸南宋屁商。歷任湖北、江西颈墅、湖南蜡镶、福建

辛棄疾的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

楚天千里清秋旭寿,水隨天去秋無際警绩。-原文翻譯賞析-辛棄疾

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人