傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

倩何人喚取,紅巾翠袖显歧,揾英雄淚仪或!

宋代 / 辛棄疾
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自宋代辛棄疾的《水龍吟·登建康賞心亭》

楚天千里清秋,水隨天去秋無際拷肌。遙岑遠(yuǎn)目到旦,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻巨缘。落日樓頭添忘,斷鴻聲里,江南游子若锁。把吳鉤看了搁骑,欄桿拍遍,無人會(huì),登臨意仲器。(欄桿一作:闌干)

休說鱸魚堪膾煤率,盡西風(fēng),季鷹歸未乏冀?求田問舍涕侈,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣煤辨。可惜流年木张,憂愁風(fēng)雨众辨,樹猶如此!倩何人喚取舷礼,紅巾翠袖鹃彻,揾英雄淚!

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

空蕩的秋空雖火紅似火妻献,可是我心中卻千里冷落凄涼蛛株,冷清的江水只能伴隨著天空流去,何處會(huì)是盡頭育拨,這秋天無邊無際谨履。無奈的眺望遠(yuǎn)處的山嶺,為何熬丧,報(bào)國又比登天難笋粟,為何,國家又如此腐敗析蝴,只能怪人間正道是滄桑害捕。那群山像女人頭上的玉簪和螺髻,難道說闷畸,這王朝只剩下花天酒地了嗎尝盼?斜下的太陽照著這亭子,在長空遠(yuǎn)飛離群佑菩。孤雁伴著它那凄慘絕望聲從天空劃過盾沫,或許是映照著我這流落江南思鄉(xiāng)游子。我看著這寶刀殿漠,卻不曾沾染著敵人的鮮血疮跑,我狠狠地把亭上的欄桿都拍遍了,也沒有人領(lǐng)會(huì)我現(xiàn)在登樓的心意凸舵,天下知我者祖娘,還能有誰呢?。

我可不會(huì)像張翰那樣渐苏,為家鄉(xiāng)之景而歸掀潮。那劉備天下為懷,斥責(zé)許氾琼富,辭氣激揚(yáng)仪吧,令人佩服。只可惜時(shí)光如流水一般過去鞠眉,我真擔(dān)心著風(fēng)雨飄蕩中的國家薯鼠,時(shí)間如白駒過隙!連一拭英雄淚的紅巾翠袖也無人喚取了械蹋。

譯文二

遼闊的南國秋空千里冷落凄涼出皇,江水向天邊流去,秋天更無邊無際哗戈。極目遙望遠(yuǎn)處的山嶺郊艘,只引起我對(duì)國土淪落的憂愁和憤恨,那群山就像女人頭上的玉簪和螺髻唯咬。夕陽西下之時(shí)落日斜掛樓頭纱注,孤雁悲啼聲里游子悲憤壓抑。我看完這寶刀胆胰,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了狞贱,也沒有人領(lǐng)會(huì)我現(xiàn)在登樓的心意。

不要說鱸魚肉度絲鮮美蜀涨,秋風(fēng)呼呼刮滿天斥滤,我怎會(huì)像西晉的張翰,為貪吃家鄉(xiāng)美味而棄官勉盅?我也不會(huì)學(xué)求田問舍的許汜佑颇。只遺憾時(shí)光流逝,國家仍在風(fēng)雨飄搖之中草娜,北伐無期挑胸,恢復(fù)中原的夙愿不能實(shí)現(xiàn)!叫誰去請(qǐng)那些披紅著綠的歌女宰闰,來為我擦掉英雄失意的眼淚茬贵!

注釋解釋

建康:今江蘇南京。

遙岑:岑移袍,音cén解藻。遠(yuǎn)山。

玉簪螺髻:簪葡盗,音zān螟左;髻,音jì。玉簪胶背、螺髻:玉做的簪子巷嚣,像海螺形狀的發(fā)髻,這里比喻高矮和形狀各不相同的山嶺钳吟。

斷鴻:失群的孤雁廷粒。

吳鉤,古代吳地制造的一種寶刀红且。這里應(yīng)該是以吳鉤自喻坝茎,空有一身才華,但是得不到重用暇番。

了:音liǎo嗤放。

鱸魚堪膾:用西晉張翰典。

季鷹:張翰奔誓,字季鷹。

求田問舍:置地買房搔涝。劉郎:劉備厨喂。才氣:胸懷、氣魄庄呈。

流年:流逝的時(shí)光蜕煌。

憂愁風(fēng)雨:風(fēng)雨,比喻飄搖的國勢诬留。

樹猶如此:用東晉桓溫典斜纪。

倩:請(qǐng)托。讀音qìng

紅巾翠袖:女子裝飾文兑,代指女子盒刚。

揾:wèn。擦拭绿贞。

創(chuàng)作背景

公元1174年(宋孝宗淳熙元年)因块,辛棄疾將任東安撫司參議官。這時(shí)作者南歸已八籍铁、九年了涡上,卻投閑置散,任了一介小官拒名,一次吩愧,他登上建康的賞心亭,極目遠(yuǎn)望祖國的山川風(fēng)物增显,百感交集雁佳,更加痛惜自己滿懷壯志而老大無成,于是寫下一首《水龍吟》詞。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

上片大段是寫景:由水寫到山甘穿,由無情之景寫到有情之景腮恩,很有層次。開頭兩句温兼,“楚天千里清秋秸滴,水隨天去秋無際”,是作者在賞心亭上所見的江景募判。寫得氣象闊大荡含,筆力遒勁。意思說届垫,楚天千里释液,遼遠(yuǎn)空闊,秋色無邊無際装处。大江流向天邊误债,也不知何處是它的盡頭。

“楚天”的“楚”妄迁,泛指長江中下游一帶寝蹈,這里戰(zhàn)國時(shí)曾屬楚國〉翘裕“水隨天去”的“水”箫老,指浩浩蕩蕩奔流不息的長江,也就是蘇軾《念奴嬌》詞中“大江東去”的大江黔州∷w蓿“千里清秋” 和“秋無際”,寫出江南秋季的特點(diǎn)流妻。南方常年多雨多霧牲蜀,只有秋季,天高氣爽绅这,才可能極目遠(yuǎn)望各薇,看見大江向無窮無盡的天邊流去。

“遙岑遠(yuǎn)目君躺,獻(xiàn)愁供恨峭判,玉簪螺髻”三句,是寫山棕叫。意思說林螃,放眼望去,遠(yuǎn)山千姿百態(tài)俺泣,有的很像美人頭上插戴的玉簪疗认,有的很像美人頭上螺旋形的發(fā)髻完残,可是這些都只能引起我對(duì)喪失國土的憂愁和憤恨『崧“玉簪螺髻”一句中的“玉簪”谨设,是古代婦女的一種首飾;“螺髻”缎浇,指古代婦女一種螺旋形發(fā)髻扎拣。韓愈有“水作青羅帶,山如碧玉篸”的詩句(篸即簪)素跺《叮“遙岑”,即遠(yuǎn)山指厌,指長江以北淪陷區(qū)的山刊愚,所以說它“獻(xiàn)愁供恨”。這里踩验,作者一方面極寫遠(yuǎn) 山的美麗——遠(yuǎn)山愈美鸥诽,它引起作者的愁和恨,也就愈加深重箕憾;另一方面又采取了移情及物的手法牡借,寫遠(yuǎn)山“獻(xiàn)愁供恨”。實(shí)際上是作者自己看見淪陷區(qū)的山厕九,想到淪陷的父老姊妹而痛苦發(fā)愁蓖捶。但是作者不肯直寫地回,偏要說山向人獻(xiàn)愁供恨扁远。山本來是無情之物,連山也懂得獻(xiàn)愁供恨刻像,人的愁恨就可想而知了畅买。這樣寫,意思就深入一層细睡。

“楚天千里清秋谷羞,水隨天去秋無際”兩句,是純粹寫景溜徙,至“獻(xiàn)愁供恨”三句湃缎,已進(jìn)了一步,點(diǎn)出“愁蠢壹、恨”兩字嗓违,由純粹寫景而開始抒情,由客觀而及主觀图贸,感情也由平淡而漸趨強(qiáng)烈蹂季。作者接著寫道:

“落日樓頭冕广,斷鴻聲里,江南游子偿洁。把吳鉤看了撒汉,欄干拍遍,無人會(huì)涕滋,登臨意睬辐。”意思說何吝,夕陽快要西沉溉委,孤雁的聲聲哀鳴不時(shí)傳到賞心亭上,更加引起了作者對(duì)淪陷的故鄉(xiāng)的思念爱榕。他看著腰間佩帶的不能用來殺敵衛(wèi)國的寶刀瓣喊,悲憤地拍打著亭子上的欄干∏郑可是又有誰能領(lǐng)會(huì)他這時(shí)的心情呢藻三?

這里“落日樓頭,斷鴻聲里跪者,江南游子”三句棵帽,雖然仍是寫景, 但同時(shí)也是喻情渣玲。落日逗概,本是自然景物,辛棄疾用“落日”二字忘衍,含有比喻南宋朝廷日薄西山逾苫、國勢危殆的意思∶兜觯“斷鴻”铅搓,是失群的孤雁。辛棄疾用這一自然景物來比喻自己飄零的身世和孤寂的心境搀捷⌒顷“游子”,是辛棄疾直指自己嫩舟。 一般地說氢烘,凡是遠(yuǎn)游的人都可稱為游子,辛棄疾是從山東來到江南的家厌,當(dāng)然是游子了播玖。

如果說上面“落日樓頭,斷鴻聲里像街,江南游子”三句是寫景寓情的話黎棠,那么“把吳鉤看了晋渺,欄干拍遍,無人會(huì)脓斩,登臨意”三句木西,就是直抒胸臆了∷婢玻“吳鉤”八千,本是戰(zhàn)場上殺敵的銳利武器,但現(xiàn)在卻閑置身旁燎猛,無處用武恋捆,這就把作者空有沙場殺敵的雄心壯志,卻是英雄無用武之地的苦悶也烘托出來了重绷。以物比人沸停,這怎能不引起辛棄疾的無限感慨呀!“欄干拍遍”是表示胸中那說不出來的抑郁苦悶之氣昭卓,借拍打欄干來發(fā)泄的意思愤钾,用在這里,就把作者徒有殺敵報(bào)國的雄心壯志而又無處施展的急切悲憤的情態(tài)宛然顯現(xiàn)在讀者面前候醒。

上片寫景抒情能颁,下片則是直接言志。下片十一句倒淫,分四層意思:“休說鱸魚堪膾伙菊,盡西風(fēng)、季鷹歸未敌土?”這里引用了一個(gè)典故:晉朝人張翰(字季鷹)镜硕,在洛陽做官,見秋風(fēng)起纯赎,想到家鄉(xiāng)蘇州味美的鱸魚谦疾,便棄官回鄉(xiāng)南蹂。(見《晉書犬金。張翰傳》)現(xiàn)在深秋時(shí)令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地六剥,何況我這個(gè)漂泊江南的游子呢晚顷?然而自己的家鄉(xiāng)如今還在金人統(tǒng)治之下,南宋朝廷卻偏一隅疗疟,自己想回到故鄉(xiāng)该默,又談何容易!“盡西風(fēng)策彤、季鷹歸未栓袖?”既寫了有家難歸的鄉(xiāng)思匣摘,又抒發(fā)了對(duì)金人、對(duì)南宋朝廷的激憤裹刮,確實(shí)收到了一石三鳥的效果音榜。“求田問舍捧弃,怕應(yīng)羞見赠叼,劉郎才氣”,是第二層意思违霞。求田問舍就是買地置屋嘴办。劉郎,指三國時(shí)劉備买鸽,這里泛指有大志之人涧郊。這也是用了一個(gè)典故。三國時(shí)許汜去看望陳登眼五,陳登對(duì)他很冷淡底燎,獨(dú)自睡在大床上,叫他睡下床弹砚。許汜去詢問劉備双仍,劉備說:天下大亂,你忘懷國事桌吃,求田問舍朱沃,陳登當(dāng)然瞧不起你。

如果是我茅诱,我將睡在百尺高樓逗物,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢瑟俭?這二層的大意是說翎卓,既不學(xué)為吃鱸魚膾而還鄉(xiāng)的張季鷹,也不學(xué)求田問舍的許汜摆寄。 作者登臨遠(yuǎn)望望故土而生情失暴,誰無思鄉(xiāng)之情?作者自知身為游子微饥,但國勢如此逗扒,如自己一般的又止一人呢?作者于此是說欠橘,我很懷念家鄉(xiāng)但卻絕不是像張翰矩肩、許汜一樣,我回故鄉(xiāng)當(dāng)是收復(fù)河山之時(shí)肃续。作有此志向黍檩,但語中含蓄叉袍,“歸未?”一詞可知刽酱,于是自然引出下一層畦韭。

“可惜流年,憂愁風(fēng)雨肛跌,樹猶如此”艺配,是第三層意思。流年衍慎,即時(shí)光流逝转唉;風(fēng)雨指國家在風(fēng)雨飄搖之中,“樹猶如此”也有一個(gè)典故稳捆,據(jù)《世說新語赠法。言語》,桓溫北征乔夯,經(jīng)過金城砖织,見自己過去種的柳樹已長到幾圍粗,便感嘆地說:“木猶如此末荐,人何以堪侧纯?”樹已長得這么高大了,人怎么能不老大呢甲脏!這三句詞包含的意思是:于此時(shí)眶熬,我心中確實(shí)想念故鄉(xiāng),但我不不會(huì)像張瀚块请,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的娜氏。我所憂懼的,只是國事飄搖墩新,時(shí)光流逝贸弥,北伐無期,恢復(fù)中原的夙愿不能實(shí)現(xiàn)海渊。年歲漸增绵疲,恐再閑置便再無力為國效命疆場了。這三句切省,是全首詞的核心最岗。到這里帕胆,作者的感情經(jīng)過層層推進(jìn)已經(jīng)發(fā)展到最高潮朝捆。

下面就自然地收束,也就是第四層意思:“倩何人,喚取紅巾翠袖懒豹,揾英雄淚芙盘⊙庇茫”倩,是請(qǐng)求儒老,“紅巾翠袖”蝴乔,是少女的裝束,這里就是少女的代名詞驮樊。在宋代薇正,一般游宴娛樂的場合,都有歌妓在旁唱歌侑酒囚衔。這三句是寫辛棄疾自傷抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn)挖腰,世無知己,得不到同情與慰藉练湿。這與上片“無人會(huì)猴仑、登臨意”義近而相呼應(yīng)。

該詞是辛詞名作之一肥哎,它不僅對(duì)辛棄疾生活著的那個(gè)時(shí)代的矛盾有充分反映辽俗,有比較真實(shí)的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容,而且篡诽,作者運(yùn)用圓熟精到的藝術(shù)手法把內(nèi)容完美地表達(dá)出來崖飘,直到今天仍然具有極其強(qiáng)烈的感染力量,使人們百讀不厭杈女。

全詞通過寫景和聯(lián)想抒寫了作者恢復(fù)中原國土坐漏,統(tǒng)一祖國的抱負(fù)和愿望無法實(shí)現(xiàn)的失意的感慨,深刻揭示了英雄志士有志難酬碧信、報(bào)國無門赊琳、抑郁悲憤的苦悶心情,極大地表現(xiàn)了詞人誠摯無私的愛國情懷砰碴。

作者介紹

辛棄疾 : 辛棄疾(1140-1207)酥泞,南宋詞人。原字坦夫啃憎,改字幼安芝囤,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人悯姊。出生時(shí)羡藐,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍悯许,不久歸南宋仆嗦。歷任湖北、江西先壕、湖南瘩扼、福建

辛棄疾的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

倩何人喚取,紅巾翠袖析恢,揾英雄淚墨坚!-原文翻譯賞析-辛棄疾

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人