傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

斫卻月中桂,清光應(yīng)更多嫉晶。

唐代 / 杜甫
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代杜甫的《一百五日夜對月》

無家對寒食替废,有淚如金波箍铭。

斫卻月中桂,清光應(yīng)更多椎镣。

仳離放紅蕊诈火,想像嚬青蛾。

牛女漫愁思状答,秋期猶渡河冷守。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

沒有家人一起過這寒食節(jié),此時(shí)的眼淚也像金波一樣涌動(dòng)不止惊科。

如果砍去了月中的桂樹拍摇,月亮的光輝會(huì)更加清澈皎潔吧?

月亮偏在離別時(shí)散播光澤馆截,想必思念故人會(huì)使得妻子為之蹙眉吧充活。

牛郎織女愁思漫漫,每年秋天七夕尚能團(tuán)聚,而我何時(shí)才能與家人團(tuán)聚混卵?

注釋解釋

一百五日:即寒食日映穗。

無家:沒有房舍,沒有家庭淮菠。此處說的是沒有家人和自己在一起男公。

寒食:即寒食節(jié)荤堪,亦稱“禁煙節(jié)”合陵、 “百五節(jié)”,在農(nóng)歷冬至后一百零五日澄阳,清明節(jié)前一二天拥知。

金波:形容月光浮動(dòng),因亦即指月光碎赢。

斫(zhuó)卻:砍掉低剔。一作“折盡”。月中桂:指的是傳說中月宮所植的桂樹肮塞,此處暗用了吳剛伐桂的神話故事襟齿。

清光:清亮的光輝。此指月光枕赵。

仳(pǐ)離:別離猜欺。舊指婦女被遺棄而離去。

紅蕊:紅花拷窜。

想像:意思是想念故人的樣子开皿。嚬(pín):同“顰”,皺眉篮昧,蹙眉赋荆,使動(dòng)用法,使……蹙眉的意思懊昨。

青蛾:舊時(shí)女子用青黛畫的眉窄潭。南朝宋劉鑠《白纻曲》:“佳人舉袖輝青蛾,摻摻擢手映鮮羅酵颁”房祝”

牛女:即牛郎與織女。這里寫關(guān)于牛郎織女的故事材义。

秋期:指七夕均抽。牛郎織女約會(huì)之期。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩作于唐肅宗至德二載(757)寒食節(jié)其掂,當(dāng)時(shí)正值安史之亂油挥,詩人身在長安(今陜西西安)。詩人不說寒食,是由于冬至離妻出門深寥,近計(jì)算其日攘乒,足見離家之久與思妻之久。

據(jù)陳貽焮的《杜甫評傳》記載惋鹅,安史之亂后则酝,杜甫攜家逃難至風(fēng)翔東北的鄜州,他把妻子兒女安置在羌村以后闰集,就只身奔赴肅宗所在的靈武沽讹,以期為平定安史之亂出力,不料中途為判軍所俘押至長安武鲁。在困居長安的一年多時(shí)間里爽雄,他感傷國事,思念親人沐鼠,寫下《春望》挚瘟、《一百五日夜對月》等詩篇∷撬螅《月夜》的寫作時(shí)間是天寶十五載(756)乘盖,當(dāng)時(shí)杜甫不知妻兒的生死,望月而思念家人憔涉,寫下了這首名作订框。而作于至德二年寒食節(jié)的這首《一百五日夜對月》可視為《月夜》的續(xù)篇。

作者介紹

杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770)纵揍,字子美,自號少陵野老议街,世稱“杜工部”泽谨、“杜少陵”等,漢族特漩,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人吧雹,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”涂身,其詩

杜甫的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

斫卻月中桂诵叁,清光應(yīng)更多。-原文翻譯賞析-杜甫

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人