出自兩漢佚名的《涉江采芙蓉的《》
涉江采芙蓉肯尺,蘭澤多芳草。
采之欲遺誰(shuí)抛猫?所思在遠(yuǎn)道蟆盹。
還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩闺金。
同心而離居逾滥,憂傷以終老。
我踏過江水去采荷花寨昙,生有蘭草的水澤中長(zhǎng)滿了香草。
采了荷花要送給誰(shuí)呢欢顷?我想要送給遠(yuǎn)方的愛人捉蚤。
回頭看那一起生活過的故鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫漫遙望無(wú)邊無(wú)際缆巧。
兩心相愛卻要分隔兩地不能在一起,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)题暖。
芙蓉:荷花的別名捉超。
蘭澤:生有蘭草的沼澤地。
遺(wèi):贈(zèng)拼岳。
遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。
還顧:回顧裂问,回頭看。
舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)堪簿。
漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無(wú)盡頭皮壁。形容無(wú)邊無(wú)際椭更。
同心:古代習(xí)用的成語(yǔ),多用于男女之間的愛情或夫婦感情融洽指感情深厚蛾魄。
終老:度過晚年直至去世虑瀑。
這是反映游子思婦的相思之詩(shī),是《古詩(shī)十九首》之一滴须。兩漢時(shí)期舌狗,經(jīng)學(xué)成為士人躋身朝堂、謀求功名的重要資本扔水。于是千千萬(wàn)萬(wàn)的學(xué)子離鄉(xiāng)游學(xué)求宦痛侍。但是對(duì)于如此眾多的士人而言,官僚機(jī)構(gòu)的容納能力實(shí)在太有限了魔市,這必然形成一種得機(jī)幸進(jìn)者少赵哲、失意向隅者多的局面君丁。于是一個(gè)坎凜失意的文人群體便產(chǎn)生了,這就是《古詩(shī)十九首》中的“游子”和“蕩子”橡庞。這些宦途失意的游學(xué)的士子在宦途無(wú)望、朋友道絕的孤單失意中印蔗,自然會(huì)苦苦地懷念故鄉(xiāng)和親人毙死。此詩(shī)即是《古詩(shī)十九首》中描寫懷鄉(xiāng)思親的代表作∮黯《古詩(shī)十九首》大約是東漢后期作品扼倘,當(dāng)作于漢獻(xiàn)帝建安之前的幾十年間。
《涉江采芙蓉》是一首寫別的情詩(shī)除呵。在古代封建社會(huì)里再菊,生活是很簡(jiǎn)單的,最密切的人與人之間的關(guān)系是夫妻朋友關(guān)系颜曾,由于戰(zhàn)爭(zhēng)纠拔、徭役和仕宦,這種親密關(guān)系往往長(zhǎng)期被截?cái)喾汉馈8捎诋?dāng)時(shí)交通不便稠诲,書信無(wú)法往來(lái),相隔兩地音信全無(wú)诡曙,就成為許多人私生活中最傷心的事臀叙。因此中國(guó)古典詩(shī)詞有很大一部分都是表達(dá)別離情緒的,就主題來(lái)說(shuō)价卤,這首詩(shī)是很典型的劝萤。
“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草慎璧〈蚕樱”芙蓉:荷花的別名。蘭澤:生有蘭草的沼澤胸私。這兩句是說(shuō)厌处,劃船到江中去采集荷花,又來(lái)到沼澤地摘取芬芳的蘭草岁疼。夏秋時(shí)節(jié)阔涉,江南水鄉(xiāng),日暖花香,荷花盛開洒敏,女主人公在江中澤畔采集了鮮艷的荷花龄恋,又摘取了芬芳的蘭草。詩(shī)歌就這樣在愉快歡樂的氣氛中起筆凶伙,芙蓉郭毕、蘭澤、芳草等語(yǔ)函荣,將畫面裝飾的絢麗燦爛显押,讓人頓感主人公形象雅潔,心情愉快美好傻挂。
“采之欲遺誰(shuí)乘碑,所思在遠(yuǎn)道〗鹁埽”遺:贈(zèng)送兽肤,遠(yuǎn)道:遠(yuǎn)方。這兩句是說(shuō)绪抛,采了花要送給誰(shuí)呢资铡?我朝思暮想的心上人遠(yuǎn)在天邊。這兩句自問自答幢码,感情陡然一轉(zhuǎn)笤休,由歡樂轉(zhuǎn)為悲哀,一腔熱忱症副,遭到兜頭一盆冷水潑來(lái)店雅,一霎時(shí)天地為之變色,草木為之含悲贞铣,心中無(wú)限的凄涼寂寞闹啦,傷心失望。這是一句深沉的疑問咕娄,一聲無(wú)奈的嘆息亥揖。
“還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩圣勒。”還顧:回顧摧扇,回轉(zhuǎn)頭看圣贸。漫浩浩:猶漫漫浩浩,形容路途遙遠(yuǎn)沒有盡頭扛稽。這兩句是說(shuō)吁峻,回頭遙望我的故鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫漫看不到盡頭。這兩句承“遠(yuǎn)道”用含、“所思”而來(lái)矮慕,將讀者的視線引向遙遠(yuǎn)的遠(yuǎn)方,讀者似乎看到男主人公孤單啄骇、憂愁痴鳄、悵惘地佇立在路邊,徒勞地向故鄉(xiāng)方向張望缸夹,他看到的道路漫漫浩浩痪寻,綿延不盡。故鄉(xiāng)在哪兒虽惭?所思的人在哪兒橡类?詩(shī)中的另一主人公,一個(gè)漂泊異鄉(xiāng)的游子感情痛苦到極點(diǎn)芽唇。
“同心而離居顾画,憂傷以終老〈殷裕”同心:指夫妻研侣。古代婚禮的一種儀式,新郎新娘用彩緞結(jié)同心疚膊,并相挽而行义辕。終老:終生。這兩句是說(shuō)寓盗,兩個(gè)心心相印的人啊灌砖,永遠(yuǎn)異地相思,只有憂傷陪伴他們終老傀蚌。這兩句詩(shī)是寫一對(duì)長(zhǎng)久分別得有情人基显,從眼前想到此后的生涯,更深的擔(dān)憂涌上心頭善炫。
此詩(shī)借助他鄉(xiāng)游子和家鄉(xiāng)思婦采集芙蓉來(lái)表達(dá)相互之間的思念之情撩幽,深刻地反映了游子思婦的現(xiàn)實(shí)生活與精神生活的痛苦。全詩(shī)運(yùn)用借景抒情及白描手法抒寫漂泊異地失意者的離別相思之情箩艺;從游子和思婦兩個(gè)角度交錯(cuò)敘寫窜醉,表現(xiàn)游子思婦的強(qiáng)烈情感;運(yùn)用懸想手法艺谆,在虛實(shí)結(jié)合中強(qiáng)化了夫妻之愛以及妻子對(duì)丈夫的深情榨惰。