出自唐代孟浩然的《送朱大入秦》
游人五陵去信轿,寶劍值千金。
分手脫相贈残吩,平生一片心财忽。
朱大你要到長安去,我有寶劍可值千金泣侮。
現(xiàn)在我就把這寶劍解下來送給你即彪,以表示我今生對你的友情。
朱大:孟浩然的好友活尊。
秦:指長安:
游人:游子或旅客隶校,此詩指的是朱大漏益。
五陵:地點在長安,唐朝的時候是貴族聚居的地方深胳。
值千金:形容劍之名貴绰疤。值:價值。
脫:解下稠屠。
孟浩然曾于公元727年(唐玄宗開元十五年)峦睡,公元729年(開元十七年)至733年(開元二十一年)孟浩然再到吳越漫游。這首詩當作于游人五陵去权埠。五陵”本為漢高祖長陵榨了、惠帝安陵、景帝陽陵攘蔽、武帝茂陵龙屉、昭帝平陵,都在長安满俗,詩中用作長安的代稱转捕。
首句“游人五陵去”“游人”,強調(diào)其浪游者的身份唆垃∥逯ィ“五陵”本為漢高祖長陵、惠帝安陵辕万、景帝陽陵枢步、武帝茂陵、昭帝平陵渐尿,都在長安醉途,詩中用作長安的代稱。京華之地砖茸,是游俠云集之處隘擎。“寶劍值千金”凉夯,惜別贈別乃知之所為這句詩本為曹植《名都篇》詩句货葬,這里信手拈來,不僅強調(diào)寶劍本身的價值劲够,而且有身無長物的意味宝惰。這樣的贈品,將是無比珍貴再沧,不可等閑視之。詩中寫贈劍尊残,有一個誰贈誰受的問題炒瘸。從詩題看淤堵,本可順理成章地理解為作者送朱大以劍。而從“寶劍”句緊接“游人”言之顷扩,似乎還可理解為朱大臨行對作者留贈以劍拐邪。在送別時,雖然只能發(fā)生其中一種情況隘截;但入詩時扎阶,詩人的著意唯在贈劍事本身,似乎已不太注重表明孰失孰得婶芭。這反而耐人尋想东臀。
千金之劍,分手脫贈犀农,大有疏財重義的慷慨之風(fēng)惰赋。不禁令人聯(lián)想到一個著名的故事,那便是“延陵許劍”呵哨×薇簦《史記·吳太伯世家》記載,受封延陵的吳國公子“季札之初使孟害,北過徐君拒炎。徐君好季札劍,口弗敢言挨务。季札心知之击你,為使上國,未獻耘子。還至徐果漾,徐君已死,于是乃解其寶劍谷誓,系之徐君冢樹而去绒障。”季札掛劍捍歪,其節(jié)義之心固然可敬户辱,但畢竟已成一種遺憾〔诰剩“分手脫相贈”庐镐,痛快淋漓。最后的“平生一片心”变逃,語淺情深必逆,似是贈劍時的贈言,又似贈劍本身的含義——即不贈言的贈言。只說“一片心”而不說一片什么心名眉,妙在含渾粟矿。卻更能激發(fā)人海闊天空的聯(lián)想。那或是一片仗義之心损拢,或是一片報國熱情陌粹。總而言之福压,它表現(xiàn)了雙方平素的仗義相期掏秩,令人咀嚼,轉(zhuǎn)覺其味深長荆姆。浩然性格中也有豪放的一面蒙幻。唐人王士源在《孟浩然集序》中稱他“救患釋紛,以立義表”胞枕,“交游之中杆煞,通脫傾蓋,機警無匿”腐泻,《新唐書·文藝傳》謂其“少好節(jié)義决乎,喜振人患難∨勺”那么构诚,這首小詩所表現(xiàn)的慷慨激昂,也就不是偶然的了铆惑。
孟浩然 : 孟浩然(689-740),男撕阎,漢族受裹,唐代詩人。本名不詳(一說名浩)虏束,字浩然棉饶,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”镇匀。浩然照藻,少好節(jié)義,喜濟人患難汗侵,工于詩幸缕。年四十游京師群发,唐玄宗詔詠