傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對紅薔薇计济。

唐代 / 李商隱
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代李商隱的《日射》

日射紗窗風(fēng)撼扉沦寂,香羅拭手春事違学密。

回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對紅薔薇传藏。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

陽光照射到紗窗上腻暮,春風(fēng)叩響了門扉彤守,無聊賴地搓弄著香羅帕,愁看春光匆匆如流水哭靖。

空落落的庭院回廊四合具垫,鎖滿了一園寂寞,只有一只綠鸚鵡试幽,面對著盛開的紅薔薇筝蚕。

日光灑在紗窗上,微風(fēng)拂過铺坞,窗子輕輕搖動起宽。空曠的屋子里济榨,獨(dú)自以羅帕拭手坯沪,窗外春將近,花事了擒滑。步入院中腐晾,回廊四合,寂寞涌現(xiàn)丐一。孤單一人無伴藻糖,只見薔薇花開燦爛,只聞鸚鵡學(xué)舌之聲钝诚。而薔薇謝后颖御,春天也就過去了,正如青春流逝凝颇,無可奈何潘拱;只聞鸚鵡之聲,卻不見當(dāng)年之人拧略。
注釋解釋

撼:撼動芦岂。扉:門扇。

香羅:對手帕的美稱垫蛆。羅禽最,絲織品。春事:春光袱饭,喻青春年華川无。違:辜負(fù)。

回廊:曲折回繞的長廊虑乖。合:圍懦趋。掩:遮蔽。

碧鸚鵡:青碧色的鸚鵡疹味。

創(chuàng)作背景

李商隱一生創(chuàng)作了許多無題詩仅叫,不少托物寄慨帜篇,寓有深隱之意。這首詩詩旨是否別有所屬诫咱,后人也有不同說法笙隙。李商隱守母喪期間移家永樂縣的時候,李商隱自述此時“遁跡邱園坎缭,前耕后餉”或許因“悵恨失職居家”(葉蔥奇《李商隱詩集疏注》)與朝廷相隔而寥落寂寞竟痰,于是以詩寓意,創(chuàng)作此詩寄托身世之感幻锁,如此只作聊備一說而已凯亮。

作者介紹

李商隱 : 李商隱岭接,字義山,號玉溪(谿)生臼予、樊南生鸣戴,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽粘拾,出生于鄭州滎陽窄锅。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高缰雇,是晚唐最出色的詩人之一入偷,和杜牧合

李商隱的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

回廊四合掩寂寞兆沙,碧鸚鵡對紅薔薇欧芽。-原文翻譯-李商隱

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人