出自唐代杜甫的《宿府》
清秋幕府井梧寒柬祠,獨(dú)宿江城蠟炬殘北戏。
永夜角聲悲自語,中天月色好誰看漫蛔。
風(fēng)塵荏苒音書絕嗜愈,關(guān)塞蕭條行路難。
已忍伶俜十年事莽龟,強(qiáng)移棲息一枝安蠕嫁。
井畔梧桐在秋夜的風(fēng)中抖動(dòng),只有蠟燭殘光照著孤單的我毯盈。
長(zhǎng)夜里號(hào)角聲悲壯似在自語剃毒,天空中的月色雖好誰與我共賞。
光陰荏苒哪里尋覓親人音信搂赋?關(guān)塞一片蕭條尋找歸路艱難赘阀。
我已忍受十年的飄零生活,把家安在這里不過勉強(qiáng)棲身脑奠。
府:幕府基公。古代將軍的府署。杜甫當(dāng)時(shí)在嚴(yán)武幕府中捺信。
井梧:梧桐酌媒。葉有黃紋如井,又稱金井梧桐迄靠。梧:一作“桐”秒咨。
炬:一作“燭”。
“永夜”句:意謂長(zhǎng)夜中唯聞號(hào)角聲像在自作悲語掌挚。永夜:整夜雨席。自語:自言自語。
中天:半空之中吠式。
風(fēng)塵荏苒:指戰(zhàn)亂已久陡厘。荏苒:猶輾轉(zhuǎn)抽米,指時(shí)間推移。
關(guān)塞:邊關(guān)糙置;邊塞云茸。蕭條:寂寞冷落;凋零谤饭。
伶俜(pīng):流離失所标捺。十年事:杜甫飽經(jīng)喪亂,從天寶十四年(755年)安史之亂爆發(fā)至作者寫詩之時(shí)揉抵,正是十年亡容。
“強(qiáng)移”句:用《莊子·逍遙游》“鷦鷯巢于深林,不過一枝”意冤今,喻自己之入嚴(yán)幕闺兢,原是出于為一家生活而勉強(qiáng)以求暫時(shí)的安居。強(qiáng)移:勉強(qiáng)移就戏罢。一枝安:指他在幕府中任參謀一職屋谭。
此詩作于唐代宗廣德二年(764年)六月,新任成都尹兼劍南節(jié)度使嚴(yán)武保薦杜甫為節(jié)度使幕府的參謀帖汞。這首詩戴而,就寫于這一年的秋天。所謂“宿府”翩蘸,就是留宿幕府的意思所意。因?yàn)閯e人都回家了,所以他常常是“獨(dú)宿”催首。
此詩首聯(lián)倒裝扶踊。按順序說,第二句應(yīng)在前郎任。其中的“獨(dú)宿”二字秧耗,是一詩之眼〔爸危“獨(dú)宿”幕府分井,眼睜睜地看著“蠟炬殘”,其夜不能寐的苦衷霉猛,已見于言外尺锚。而第一句“清秋幕府井梧寒”,則通過環(huán)境的“清”惜浅、“寒”瘫辩,烘托心境的悲涼。未寫“獨(dú)宿”而先寫“獨(dú)宿”的氛圍、感受和心情伐厌,意在筆先承绸,起勢(shì)峻聳。
頷聯(lián)寫“獨(dú)宿”的所聞所見挣轨,清代方東樹指出:“景中有情军熏,萬古奇警∪刑疲”而造句之新穎羞迷,也非同一般界轩。七言律句画饥,一般是上四下三,這一聯(lián)卻是四浊猾、一抖甘、二的句式,每句讀起來有三個(gè)停頓葫慎。詩人就這樣化百煉鋼為繞指柔衔彻,以頓挫的句法,吞吐的語氣偷办,活托出一個(gè)看月聽角艰额、獨(dú)宿不寐的人物形象,恰切地表現(xiàn)了無人共語椒涯、沉郁悲抑的復(fù)雜心情柄沮。
前兩聯(lián)寫“獨(dú)宿”之景,而情含景中废岂。后兩聯(lián)則就“獨(dú)宿”之景祖搓,直抒“獨(dú)宿”之情『“風(fēng)塵”句緊承“永夜”句拯欧。“永夜角聲”财骨,意味著戰(zhàn)亂未息镐作。那悲涼的、自言自語的“永夜角聲”隆箩,引起詩人許多感慨该贾。“風(fēng)塵荏苒音書絕”摘仅,就是那許多感慨的中心內(nèi)容靶庙。“風(fēng)塵荏苒”,指戰(zhàn)亂延續(xù)的時(shí)間很長(zhǎng)六荒。詩人時(shí)常想回到故鄉(xiāng)洛陽护姆,卻由于“風(fēng)塵荏苒”,連故鄉(xiāng)的音信都得不到掏击÷言恚“關(guān)塞”句緊承“中天”句。詩人早在《恨別》一詩里寫道:“洛城一別四千里砚亭,胡騎長(zhǎng)驅(qū)五六年灯变。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊捅膘。思家步月清宵立添祸,憶弟看云白日眠⊙罢蹋”好幾年又過去了刃泌,詩人卻仍然流落劍外,一個(gè)人在這凄清的幕府里長(zhǎng)夜不眠署尤,仰望中天明月耙替,不由得心事重重〔芴澹“關(guān)塞蕭條行路難”俗扇,就是那重重心事之一。思家箕别、憶弟之情有增無已铜幽,因?yàn)樗€是沒有辦法回到洛陽。這一聯(lián)直抒“宿府”之情究孕。但“宿府”時(shí)的心情很復(fù)雜啥酱,用兩句詩無法寫完。于是用“伶俜十年事”加以概括厨诸,意蘊(yùn)深遠(yuǎn)镶殷。
尾聯(lián)照應(yīng)首聯(lián)。作為幕府的參謀而感到“幕府井梧寒”微酬,詩人聯(lián)想到《莊子·逍遙游》中所說的那個(gè)鷦鷯鳥來绘趋。“鷦鷯巢于深林颗管,不過一枝陷遮。”他從安史之亂以來垦江,“支離東北風(fēng)塵際帽馋,飄泊西南天地間”,那飽含辛酸的“伶俜十年事”都已經(jīng)忍受過來了,如今卻又要到這幕府里來忍受“井梧寒”绽族。用“強(qiáng)移”二字姨涡,表明他并不愿意來占這幕府中的“一枝”,而是嚴(yán)武拉來的吧慢。用一個(gè)“安”字涛漂,不過是詩人自我解嘲。詩人一夜徘徊徬徨检诗、輾轉(zhuǎn)反側(cè)匈仗,心中并不安寧。
詩中抒發(fā)的感情還是傷時(shí)感事逢慌,表達(dá)出作者對(duì)于國(guó)事動(dòng)亂的憂慮和他飄泊流離的愁悶悠轩。正是始終壓在詩人身上的愁苦使詩人無心賞看中天美好的月色。前六句具體寫出了詩人對(duì)風(fēng)塵荏苒涕癣、關(guān)塞蕭條的動(dòng)亂時(shí)代的憂傷哗蜈。最后兩句雖寫“棲息一枝安”,但仍然是為他輾轉(zhuǎn)流離苦悶坠韩。總之炼列,詩人當(dāng)時(shí)境遇凄涼只搁,十年飄泊輾轉(zhuǎn),詩風(fēng)沉郁俭尖。
杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770),字子美已亥,自號(hào)少陵野老熊赖,世稱“杜工部”、“杜少陵”等虑椎,漢族震鹉,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人捆姜,杜甫被世人尊為“詩圣”传趾,其詩