傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

沅水通波接武岡顺呕,送君不覺有離傷枫攀。

唐代 / 王昌齡
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代王昌齡的《送柴侍御》

沅水通波接武岡脓豪,送君不覺有離傷。(沅水一作:流水)

青山一道同云雨忌卤,明月何曾是兩鄉(xiāng)扫夜。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

沅江四處水路相通連接著武岡,送你離開沒有感到悲傷驰徊。

兩地的青山同承云朵蔭蔽笤闯、雨露潤澤,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢棍厂?

注釋解釋

侍御:官職名颗味。

通波(流):四處水路相通。

武岡:縣名牺弹,在湖南省西部浦马。

兩鄉(xiāng):作者與柴侍御分處的兩地。

創(chuàng)作背景

這首詩是詩人被貶到龍標(biāo)(今湖南省黔陽縣)期間所作张漂,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳晶默。這位柴侍御將要從龍標(biāo)前往武岡,詩人寫下這首詩為他送行航攒。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是一首送別詩磺陡,詩人通過樂觀開朗的詩詞來減輕柴侍御的離愁。而實(shí)際上自己卻是十分傷感漠畜。這種“道是無晴卻有晴”的抒情手法币他。更能表達(dá)出詩人濃濃的離愁。

“沅水通波接武岡憔狞,送君不覺有離傷”蝴悉,點(diǎn)出了友人要去的地方,語調(diào)流暢而輕快躯喇,“流水”與“通波”聯(lián)而下辫封,顯得江河相連,道無艱阻廉丽,再加上一個(gè)“接”字倦微,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢正压。龍標(biāo)欣福、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉(xiāng)”焦履。

“青山一道同云雨拓劝,明月何曾是兩鄉(xiāng)”雏逾。運(yùn)用靈巧的筆法,一句肯定郑临,一句反詰栖博,反復(fù)致意,懇切感人厢洞。也承接了一二句仇让,表達(dá)出了詩人的思念之情。如果說詩的第一句意在表現(xiàn)兩地相近躺翻,那么這兩句更是云雨相同丧叽,明月共睹,這種遷想妙得的詩句公你,既富有濃郁的抒情韻味踊淳,又有它鮮明的個(gè)性。

讀者可以感到詩人未必沒有“離傷”陕靠,但是為了寬慰友人迂尝,也只有將“離傷”強(qiáng)壓心底,不讓自己的“離傷”感染對方剪芥。更可能是對方已經(jīng)表現(xiàn)出“離傷”之情雹舀,才使得工于用意、善于言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉(zhuǎn)的語言粗俱,以減輕對方的離愁。這是更體貼虚吟、更感人的友情寸认。正是如此,“送君不覺有離傷”串慰,更能讓人感到無比的親切和難得的深情偏塞。

這首詩通過想象來創(chuàng)造各種形象,以化“遠(yuǎn)”為“近”邦鲫,使“兩鄉(xiāng)”為“一鄉(xiāng)”灸叼。語意新穎,出人意料庆捺,然亦在情理之中古今,因?yàn)樗N(yùn)涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼滔以。而這種情誼也是別后相思的種子捉腥。又何況那青山云雨、明月之夜你画,更能撩起詩人對友人的思念抵碟,一面是對朋友的寬慰桃漾,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了拟逮。

作者介紹

王昌齡 : 王昌齡 (698— 756),字少伯颅崩,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人几于。盛唐著名邊塞詩人,后人譽(yù)為“七絕圣手”沿后。早年貧賤沿彭,困于農(nóng)耕,年近不惑尖滚,始中進(jìn)士喉刘。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭漆弄,授汜水

王昌齡的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

沅水通波接武岡叫胖,送君不覺有離傷。-原文翻譯賞析-王昌齡

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人