傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

送柴侍御

唐代 / 王昌齡
古詩原文
[挑錯/完善]

沅水通波接武岡甘苍,送君不覺有離傷。

青山一道同云雨烘豌,明月何曾是兩鄉(xiāng)载庭。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

沅江的波浪連接著武岡,送你不覺得有離別的傷感扇谣。

你我一路相連的青山共沐風(fēng)雨昧捷,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?

注釋解釋

侍御:官職名罐寨。

通波(流):四處水路相通靡挥。

武岡:縣名,在湖南省西部鸯绿。

兩鄉(xiāng):作者與柴侍御分處的兩地跋破。

創(chuàng)作背景

這首詩是詩人被貶到龍標(biāo)(今湖南省黔陽縣)時的作品。這位柴侍御將要從龍標(biāo)前往武岡瓶蝴,詩人寫下這首詩為他送行毒返。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

“沅水通波接武岡,送君不覺有離傷”舷手,點出了友人要去的地方拧簸,語調(diào)流暢而輕快,“流水”與“通波”聯(lián)而下男窟,顯得江河相連盆赤,道無艱阻,再加上一個“接”字歉眷,更給人一種兩地比鄰相近之感牺六,這是為下一句作勢。龍標(biāo)汗捡、武岡雖然兩地相“接”淑际,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉(xiāng)”。

“青山一道同云雨扇住,明月何曾是兩鄉(xiāng)”春缕。運用靈巧的筆法,一句肯定台囱,一句反詰淡溯,反復(fù)致意,懇切感人簿训。也承接了一二句咱娶,表達出了詩人的思念之情米间。如果說詩的第一句意在表現(xiàn)兩地相近,那么這兩句更是云雨相同膘侮,明月共睹屈糊,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味琼了,又有它鮮明的個性逻锐。

這首詩通過想象來創(chuàng)造各種形象,以化“遠(yuǎn)”為“近”雕薪,使“兩鄉(xiāng)”為“一鄉(xiāng)”昧诱。語意新穎,出人意料所袁,然亦在情理之中盏档,因為它蘊涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼燥爷。而這種情誼也是別后相思的種子蜈亩。又何況那青山云雨、明月之夜前翎,更能撩起詩人對友人的思念稚配,一面是對朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念港华,滲透在字里行間了道川。

讀者可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人立宜,也只有將“離傷”強壓心底愤惰,不讓自己的“離傷”感染對方。更可能是對方已經(jīng)表現(xiàn)出“離傷”之情赘理,才使得工于用意、善于言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉(zhuǎn)的語言扇单,以減輕對方的離愁商模。這是更體貼、更感人的友情蜘澜。正是如此施流,“送君不覺有離傷”,更能讓人感到無比的親切和難得的深情鄙信。這種“道是無情卻有情”的抒情手法瞪醋,比那一覽無余的直說更加耐人尋味。

作者介紹
[挑錯/完善]

王昌齡 : 王昌齡 (698— 756)装诡,字少伯银受,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人践盼。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”宾巍。早年貧賤咕幻,困于農(nóng)耕,年近不惑顶霞,始中進士肄程。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭选浑,授汜水...[詳細(xì)]

王昌齡的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

送柴侍御古詩原文翻譯賞析-王昌齡

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人