傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

夕陽無限好锹雏,只是近黃昏巴比。

唐代 / 李商隱
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代李商隱的《樂游原 / 登樂游原》

向晚意不適轻绞,驅(qū)車登古原。

夕陽無限好佣耐,只是近黃昏政勃。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

傍晚時分我心情不太好,獨自驅(qū)車登上了樂游原兼砖。

這夕陽晚景的確十分美好奸远,只不過已是黃昏。

注釋解釋

樂游原:在長安(今西安)城南讽挟,是唐代長安城內(nèi)地勢最高地懒叛。漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑耽梅。登上它可望長安城薛窥。樂游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名于西漢初年∽缑裕《漢書·宣帝紀》載佩番,“神爵三年,起樂游苑”罢杉。漢宣帝第一個皇后許氏產(chǎn)后死去葬于此趟畏,因“苑”與“原”諧音,樂游苑即被傳為“樂游原”滩租。對此《關(guān)中記》有記載:“宣帝許后葬長安縣樂游里赋秀,立廟于曲江池北,曰樂游廟持际,因苑(《長安志》誤作葬字)為名沃琅。”

向晚:傍晚蜘欲。不適:不悅益眉, 不快。

古原:指樂游原姥份。

近:快要郭脂。

創(chuàng)作背景

此詩當作于會昌四、五年(844澈歉、845)間展鸡,時義山去河陽退居太原,往來京師埃难,過樂游原而作下此詩莹弊。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這是一首久享盛名的佳作。

李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐涡尘,盡管他有抱負忍弛,但是無法施展,很不得志考抄。這首詩就反映了他的傷感情緒细疚。

前兩句“向晚意不適,驅(qū)車登古原”是說:傍晚時分我心情悒郁川梅,駕著車登上古老的郊原疯兼。“向晚”指天色快黑了贫途,“不適”指不悅吧彪。詩人心情憂郁,為了解悶丢早,就駕著車子外出眺望風景来氧。“古原”就是樂游原,在長安城南啦扬,地勢較高,是唐代的游覽勝地凫碌。這兩句扑毡,點明登古原的時間和原因。后兩句“夕陽無限好盛险,只是近黃昏”是說:夕陽下的景色無限美好瞄摊,只可惜已接近黃昏】嗑颍“無限好”是對夕陽下的景象熱烈贊美换帜。然而“只是”二字,筆鋒一轉(zhuǎn)鹤啡,轉(zhuǎn)到深深的哀傷之中惯驼。這是詩人無力挽留美好事物所發(fā)出深長的慨嘆。這兩句近于格言式的慨嘆涵義是十分深的递瑰,它不僅對夕陽下的自然景象而發(fā)祟牲,也是對自己,對時代所發(fā)出的感嘆抖部。其中也富有愛惜光陰的積極意義说贝。

作者介紹

李商隱 : 李商隱俯萎,字義山傲宜,號玉溪(谿)生、樊南生讯屈,唐代著名詩人蛋哭,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽涮母。他擅長詩歌寫作谆趾,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一叛本,和杜牧合

李商隱的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

夕陽無限好,只是近黃昏缩麸。-原文翻譯賞析-李商隱

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人