出自唐代孟浩然的《他鄉(xiāng)七夕》
他鄉(xiāng)逢七夕珊燎,旅館益羈愁惭嚣。
不見穿針?gòu)D,空懷故國樓悔政。
緒風(fēng)初減熱晚吞,新月始臨秋。
誰忍窺河漢谋国,迢迢問斗牛槽地。
身在他鄉(xiāng)恰逢乞巧,看著所住途中旅店心中羈旅愁緒更甚烹卒。
遠(yuǎn)離故土闷盔,不見妻子月下穿針,心中空空只余孤寂旅急,懷念家鄉(xiāng)逢勾。
微風(fēng)拂過帶走盛夏的炎熱,新月當(dāng)空藐吮,初秋已快來臨溺拱。
是誰在忍著心中愁痛偷偷的看著銀河?就是那遙遠(yuǎn)天際的牽牛星谣辞。
七夕:為七月初七迫摔,民間的乞巧節(jié)。
緒風(fēng):微小的風(fēng)泥从。
河漢:為天上的銀河句占。
迢迢:形容遙遠(yuǎn)的意思。
斗牛:星名躯嫉。牽牛星纱烘。
孟浩然 : 孟浩然(689-740)帆阳,男哺壶,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩)山宾,字浩然至扰,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”塌碌。浩然渊胸,少好節(jié)義旬盯,喜濟(jì)人患難台妆,工于詩。年四十游京師胖翰,唐玄宗詔詠