出自宋代歐陽修的《玉樓春·別后不知君遠(yuǎn)近》
別后不知君遠(yuǎn)近偎巢,觸目凄涼多少悶蔼夜。漸行漸遠(yuǎn)漸無書,水闊魚沉何處問压昼。
夜深風(fēng)竹敲秋韻求冷,萬葉千聲皆是恨瘤运。故攲單枕夢中尋,夢又不成燈又燼遵倦。
分別后不知你的行程遠(yuǎn)近尽超,滿目凄涼心中有說不盡的苦悶。你越走越遠(yuǎn)漸漸斷了書信梧躺,音信全無我要去哪里問訊似谁?
深夜里風(fēng)吹竹葉蕭蕭不停,每一片葉子都似乎在訴說著別愁離恨掠哥。我斜倚孤枕想在夢中見你巩踏,誰知道夢沒有做成燈芯已經(jīng)燃盡。
玉樓春:詞牌名续搀∪恚《詞譜》謂五代后蜀顧夐詞起句有“月照玉樓春漏促”“柳映玉樓春欲晚”句;歐陽炯起句有“日照玉樓花似錦”“春早玉樓煙雨夜”句禁舷,因取以調(diào)名彪杉。亦稱“木蘭花”“春曉曲”“西湖曲”“惜春容”“歸朝歡令”等。雙調(diào)五十六字牵咙,前后闋格式相同派近,各三仄韻,一韻到底洁桌。
多少:不知多少之意渴丸。
書:書信。
魚沉:魚不傳書另凌。古代有魚雁傳書的傳說谱轨,這里指音訊全無。
秋韻:即秋聲吠谢。此謂風(fēng)吹竹聲土童。
攲(yǐ):古通“倚”,斜囊卜,傾娜扇。單枕:孤枕。
燼(jìn):燈芯燒盡成灰栅组。
本首詞的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳雀瓢。這首寫別后相思愁緒之詞,當(dāng)為歐陽修早期所作玉掸,是以代言體(即女性第一人稱方式)形式表達(dá)閨中思婦離情別緒的作品刃麸。
此詞描寫思婦念遠(yuǎn)的愁情。上闋寫思婦別后的孤凄苦悶和對遠(yuǎn)游人深切的懷念司浪;下闋借景抒情泊业,描寫思婦秋夜難眠獨(dú)伴孤燈的愁苦把沼。全詞突出一個(gè)“恨”字,層層遞進(jìn)吁伺,深沉婉約饮睬,把一個(gè)閨中獨(dú)居的女子在愛人離別后的凄涼悲愁以及對杳無音訊的無情之人的怨恨,刻畫得淋漓盡致篮奄;筆調(diào)細(xì)膩委婉捆愁,語言淺白,情感樸實(shí)窟却;境界哀怨纏綿昼丑,清疏蘊(yùn)藉,雅俗兼?zhèn)淇浜眨皇闱榕c寫景兼融菩帝,景中寓婉曲之情,情中帶凄清之景茬腿,表現(xiàn)出特有的深曲婉麗的藝術(shù)風(fēng)格呼奢。
此詞深受五代花間詞的影響,表現(xiàn)閨中思婦深沉凄絕的離愁別恨切平。全詞以景寓情控妻,情景交融,詞境委婉曲折揭绑、深沉精細(xì)而又溫柔敦厚。
發(fā)端句“別后不知君遠(yuǎn)近”是恨的緣由郎哭。因不知親人行蹤他匪,故觸景皆生出凄涼、郁悶夸研,亦即無時(shí)無處不如此邦蜜。“多少”亥至,以模糊語言極狀其多悼沈。三四兩句再進(jìn)一層,抒寫了遠(yuǎn)別的情狀與愁緒姐扮。
“漸行漸遠(yuǎn)漸無書”絮供,一句之內(nèi)重復(fù)了三個(gè)“漸”字,將思婦的想象意念從近處逐漸推向遠(yuǎn)處茶敏,仿佛去追尋愛人的足跡壤靶,然而雁絕魚沉,天崖無處覓尋蹤影惊搏≈椋“無書”應(yīng)首句的“不知”忧换,且欲知無由,她只有沉浸在“水闊魚沉何處問”的無窮哀怨之中了向拆⊙遣纾“水闊”是“遠(yuǎn)”的象征,“魚沉”是“無書”的象征浓恳∩卜欤“何處問”三字,將思婦欲求無路奖蔓、欲訴無門的那種不可名狀的愁苦赞草,抒寫得極為痛切。在她與親人相阻絕的浩浩水域與茫眠汉祝空間厨疙,似乎都充塞了觸目凄涼的離別苦況。詞的筆觸既深沉又婉曲疑务。
詞篇從過片以下沾凄,深入細(xì)膩地刻畫了思婦的內(nèi)心世界,著力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情知允∪鲶埃“自古傷心惟遠(yuǎn)別,登山臨水遲留温鸽。暮塵衰草一番秋保屯。尋常景物,到此盡成愁涤垫」贸撸”(張先《臨江仙·自古傷心惟遠(yuǎn)別》)風(fēng)竹秋韻,原是“尋常景物”蝠猬,但在與親人遠(yuǎn)別切蟋,空床獨(dú)宿的思婦聽來,萬葉千聲都是離恨悲鳴榆芦,一葉葉一聲聲都牽動(dòng)著她無限愁苦之情柄粹。
“故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼”匆绣。思婦為了擺脫苦狀的現(xiàn)實(shí)驻右,急于入睡成夢,故特意斜靠著孤枕崎淳,幻想在夢中能尋覓到在現(xiàn)實(shí)中尋覓不到的親人旺入,可是“千山萬水不曾行,魂夢欲教何處覓?”(韋莊《木蘭花·獨(dú)上小樓春欲暮》)連僅有的一點(diǎn)小小希望也成了泡影茵瘾,不單是“愁極夢難成”(薛昭蘊(yùn)《小重山·春到長門春草青》)礼华,最后連那一盞作伴的殘燈也熄滅了∞置兀“燈又燼”一語雙關(guān)圣絮,閨房里的燈花燃成了灰燼,自己與親人的相會也不可能實(shí)現(xiàn)雕旨,思婦的命運(yùn)變得和燈花一樣凄迷扮匠、黯淡。詞到結(jié)句凡涩,哀婉幽怨之情韻裊裊不斷棒搜,具有深沉的藝術(shù)感染力。
前于歐陽修的花間派詞人活箕,往往喜歡對女性的外在體態(tài)服飾進(jìn)行精心刻畫力麸,而對人物內(nèi)心的思想感情則很少揭示。歐陽修顯然比他們進(jìn)了一大步育韩,在這首詞中克蚂,他沒在使用一個(gè)字去描繪思婦的外貌形象,而是著力揭示思婦內(nèi)心的思想感情筋讨,字字沉著埃叭,句句推進(jìn),如剝筍抽繭悉罕,逐層深入赤屋,由分別——遠(yuǎn)別——無音信——夜聞風(fēng)竹——尋夢不成——燈又燼,將一層壁袄、一層益缎、又一層的愁恨寫得越來越深刻、凄絕然想。劉熙載云:“馮延巳詞,晏同叔得其俊欣范,歐陽永叔得其深变泄。”(《藝概》)此語精辟地指出了歐詞婉約深沉的特點(diǎn)恼琼。以此詞而言妨蛹,這種風(fēng)格表現(xiàn)得極為明顯。
全詞寫愁恨由遠(yuǎn)到近晴竞,自外及內(nèi)蛙卤,從現(xiàn)實(shí)到幻想,又從幻想回到現(xiàn)實(shí)。且抒情寫景兩得颤难,寫景句寓含著婉曲之情神年,言情句挾帶著凄涼之景,將閨中思婦深沉凄絕的別恨表現(xiàn)得深曲婉麗行嗤,淋漓盡致已日。
歐陽修 : 歐陽修(1007-1072)栈雳,字永叔护奈,號醉翁,晚號“六一居士”哥纫。漢族霉旗,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡磺箕,以“廬陵歐陽修”自居奖慌。謚號文忠,世稱歐陽文忠公松靡。北宋政治家简僧、文