傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

香爐初上日为障,瀑水噴成虹晦闰。

唐代 / 孟浩然
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代孟浩然的《彭蠡湖中望廬山》

太虛生月暈呻右,舟子知天風(fēng)。

掛席候明發(fā)鞋喇,渺漫平湖中声滥。

中流見匡阜,勢壓九江雄侦香。

黤黕凝黛色落塑,崢嶸當(dāng)曙空。(黤黕一作:黯黮)

香爐初上日罐韩,瀑水噴成虹憾赁。

久欲追尚子,況茲懷遠(yuǎn)公散吵。

我來限于役龙考,未暇息微躬。

淮海途將半矾睦,星霜歲欲窮晦款。

寄言巖棲者,畢趣當(dāng)來同顷锰。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

天上的月亮繞生光暈柬赐,船工知道即將要起風(fēng)。

張掛起風(fēng)帆等候天亮官紫,泊船在浩渺的平湖中肛宋。

船行中流突然現(xiàn)匡廬州藕,威鎮(zhèn)九江氣勢正豪雄。

暗黑的山體凝成黛色酝陈,崢嶸的山勢屹立曙空床玻。

香爐峰升起一輪紅日,飛瀑映照幻化成彩虹沉帮。

很久就想去追隨尚子锈死,況且到此緬懷起遠(yuǎn)公。

我限于此次行役匆忙穆壕,不曾有片刻休憩山中待牵。

淮海的路途不及一半,星轉(zhuǎn)霜降又要到年冬喇勋。

寄言棲隱山林的高士缨该,此行結(jié)束來隱與君同。

注釋解釋

彭蠡湖:即今鄱陽湖川背。廬山:在今江西省九江市西南贰拿,亦名匡山,義名匡早熄云。

太虛:古人稱天為太虛膨更。“太虛”二句:古諺說:“月暈而風(fēng)缴允,礎(chǔ)潤而雨荚守。”

月暈:月亮周圍所起的一圈光氣癌椿。

知天風(fēng):古人有“月暈而風(fēng)”的說法健蕊,所以舟子憑月暈而知道即將起風(fēng)。

掛席:懸掛起船帆踢俄,謂開船。

明發(fā):天亮晴及,拂曉都办。

匡阜:廬山別名。廬山古名南障山虑稼,又名匡山琳钉,總名匡廬。

九江:即指潯陽江蛛倦。

黤(yǎn)黕(dǎn):深黑不明歌懒。形容顏色的兩字,都帶“黑”旁溯壶。

容霽:一作“凝黛”及皂。黛:青黑色顏料甫男,古代婦女用來畫眉。

崢嶸:形容山高的兩字验烧,都帶“山”旁板驳。

當(dāng):聳立。

曙空:明朗的天空碍拆。

香爐:香爐峰若治。廬山的北峰狀如香爐,故名感混。

尚子:即尚長端幼,東漢時的隱士』÷《高士傳》記載:“尚長字子平婆跑,隱居不仕。建武中谱秽,男女婚嫁既畢洽蛀,斷決家事不相關(guān),當(dāng)如他死疟赊。遂肆意與同好北海禽慶俱游五岳名山郊供,不知所終〗矗”

遠(yuǎn)公:即慧遠(yuǎn)驮审,晉代著名僧人,隱居于廬山吉执。

限:束縛疯淫。于役:有事遠(yuǎn)行〈撩担《詩經(jīng)》:“君子于役熙掺,不知其期」舅蓿”

微躬:身體币绩,自謙之辭。

星霜:星宿府阀,一年循環(huán)周轉(zhuǎn)一次缆镣。霜,每年因時而降试浙。所以古人常用“星霜”代表一年董瞻。

巖棲者:指那些隱士高僧。

畢趣:“畢”應(yīng)作“盡”講田巴,“趣”指隱逸之趣钠糊。

創(chuàng)作背景

孟浩然于開元二十四年(736)出游湘贛挟秤,這首詩當(dāng)作于詩人為張九齡幕府從事時因公出差經(jīng)彭蠡湖(即今江西鄱陽湖)往揚州途中。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

孟浩然寫山水詩往往善于從大處落筆眠蚂,描繪大自然的廣闊圖景煞聪。第一二兩句就寫得氣勢磅礴,格調(diào)雄渾逝慧。遼闊無邊的太空昔脯,懸掛著一輪暈月,景色微帶朦朧笛臣,預(yù)示著“天風(fēng)”將要來臨云稚。“月暈而風(fēng)”沈堡,這一點静陈,“舟子”是特別敏感的。這就為第三句“掛席候明發(fā)”開辟了道路诞丽。第四句開始進(jìn)入題意鲸拥。雖然沒有點明彭蠡湖,但“渺漫”這個雙聲詞僧免,已顯示出煙波茫茫的湖面刑赶。

“中流見匡阜,勢壓九江雄”懂衩,進(jìn)一步扣題撞叨。“匡阜”是廬山的別稱浊洞。作者“見匡阜”是在“中流”牵敷,表明船在行進(jìn)中,“勢壓九江雄”的“壓”字法希,寫出了廬山的巍峨高峻枷餐。“壓”字之前苫亦,配以“勢”字尖淘,頗有雄鎮(zhèn)長江之濱,有意“壓”住滔滔江流的雄偉氣勢著觉。這不僅把靜臥的廬山寫活了,而且顯得那樣虎虎有生氣惊暴。以下四句饼丘,緊扣題目的“望”字。浩渺大水辽话,一葉扁舟肄鸽,遠(yuǎn)望高山卫病,卻是一片“黛色”。這一“黛”字用得好典徘◇翱粒“黛”為青黑色,這既點出蒼翠濃郁的山色逮诲,又暗示出凌晨的昏暗天色帜平。隨著時間的推移,東方漸漸顯露出魚肚白梅鹦。高聳的廬山裆甩,在“曙空”中,顯得分外嫵媚齐唆。天色漸曉嗤栓,紅日東升,廬山又是一番景象箍邮。崔巍的香爐峰茉帅,抹上一層日光,讀者是不難想象其美麗的锭弊。而“瀑水噴成虹”的景象更使人贊嘆不已堪澎。以虹為喻,不僅表現(xiàn)廬山瀑布之高廷蓉,而且顯示其色全封。飛流直下,旭日映照桃犬,煙水氤氳刹悴,色如雨后之虹,高懸天空攒暇,顯得絢麗多彩土匀。

這樣秀麗的景色,本該使人流連忘返形用,然而就轧,卻勾起了作者的滿腹心事√锒龋“久欲追尚子妒御,況茲懷遠(yuǎn)公”,表明了作者早有超脫隱逸的思想镇饺。東晉高僧慧遠(yuǎn)乎莉,他本來是要到羅浮山去建寺弘道的,然而“及屆潯陽,見廬峰清凈惋啃,足以息心”哼鬓,便毅然棲息東林蹋偏〕况ǎ“追”“懷”二字占贫,包含了作者對這兩位擺脫世俗的隱士高僧是多么敬仰和愛戴往踢;“我來限于役”以下四句木西,顯露出作者之所以不能“息微躬”是因為“于役”膊毁,是因為他還要繼續(xù)到長江下游江浙等省的廣大地區(qū)去漫游耸棒,如今整個行程還不到一半静盅,而一年的時間卻將要完了椭坚∮璧“淮海”善茎、“星霜”這個對偶句券册,用時間與地域相對,極為工穩(wěn)而自然垂涯,這就更突出了時間與空間的矛盾烁焙,從而顯示出作者急迫漫游的心情。這對“久欲追尚子”兩句說來是一個轉(zhuǎn)折耕赘,表現(xiàn)了隱逸與漫游的心理矛盾骄蝇。

“寄言巖棲者,畢趣當(dāng)來同”操骡,對以上四句又是一個轉(zhuǎn)折九火。末兩句暗寓出詩人不留在廬山,但將來還是要與“巖棲者”共同歸隱的册招,表現(xiàn)出詩人對廬山的神往之情岔激。

這雖是一首古詩,但對偶句相當(dāng)多是掰,工穩(wěn)虑鼎、自然而且聲調(diào)優(yōu)美。譬如“黯黮凝黛色键痛,崢嶸當(dāng)曙空”中的“黯黮”與“崢嶸”炫彩,都是疊韻詞。不僅意義絮短、詞性江兢、聲調(diào)相對,連字形也相對了丁频』罚《全唐詩》稱孟詩“佇興而作扔嵌,造意極苦”,于此可見一斑夺颤。此詩結(jié)構(gòu)極為緊密。由“月暈”而推測到“天風(fēng)”胁勺,由“舟子”而寫到“掛席”世澜,坐船當(dāng)是在水上,到“中流”遂見廬山署穗。這種聯(lián)系都是極為自然的寥裂。廬山給人第一個印象是氣勢雄偉;由黎明到日出案疲,才看到它的嫵媚多姿封恰、絢麗多彩。見廬山想到“尚子”和“遠(yuǎn)公”褐啡,然后寫到自己思想上的矛盾诺舔。順理成章,句句相連备畦,環(huán)環(huán)相扣低飒,過渡自然,毫無跳躍的感覺懂盐。作者巧妙地把時間的推移褥赊,空間的變化,思想的矛盾莉恼,緊密地結(jié)合起來拌喉。這正是它結(jié)構(gòu)之所以緊密的秘密所在。

作者介紹

孟浩然 : 孟浩然(689-740)残家,男,漢族售躁,唐代詩人坞淮。本名不詳(一說名浩),字浩然陪捷,襄州襄陽(今湖北襄陽)人回窘,世稱“孟襄陽”。浩然市袖,少好節(jié)義啡直,喜濟人患難烁涌,工于詩。年四十游京師酒觅,唐玄宗詔詠

孟浩然的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

香爐初上日捏顺,瀑水噴成虹六孵。-原文翻譯賞析-孟浩然

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人